Univers de poésie d'un auteur

Poème:L’homme Au Coin De La Rue…

Le Poème

Il est en pleine détresse dans ce monde impassible, intraitable.
Ses amis l’ont quitté, il est assis seul devant sa table.
Sa famille l’a ignoré, le prenant pour un pauvre misérable.
Son boulot ? Il le fait, mais son salaire est vraiment pitoyable.

Il passe sa journée aux côtés des Restos du cœur
C’est le seul moyen qu’il a de garder un peu d’honneur.
C’est aussi le seul lieu où il se sent bien, un lieu plein de chaleur,
Il côtoie là-bas des gens qu’il respecte, rien que pour leur splendeur.

Le soir, il ne sait pas où il va dormir.
Et quand il croise ces gens qui, le soir, éclatent de rire,
Lui essuie une larme dans un très grand soupir.
Car aujourd’hui encore, il n’arrive pas à s’en sortir…

Il n’attend plus grand-chose de cette pauvre vie
Juste un espoir qu’un jour tout sera fini.
Qu’un jour se seront envolés tous ses ennuis.
Alors ce jour-là il pourra retourner voir sa famille et ses amis
Pour leur dire, dans un dernier cri :

« Lorsque je souffrais vous m’avez abandonné
Croyez-vous que j’aurais pu l’oublier ?
Vous m’avez trahi et je pourrais vous mépriser,
Mais la vie m’a appris qu’avec le temps, il faut attendre et pardonner »

Et ce jour-là, il ne leur dira pas « Adieu » mais au revoir
Car il n’aura pas envie de revivre ces moments si noirs
Au fond, il ne retiendras qu’une seule leçon à cette histoire :
Lorsque tout va mal, attendez ; un jour vous verrez que vous aviez raison de croire en l’espoir
Partage du Poème avec vos contacts

PostScriptum

J’ai voulu faire un poème plus sombre, montrant que la vie n’est pas toujours agréable, mais qu’à tout moment, il faut garder espoir car c’est notre seule chance de vivre et de croire au lendemain.

Poeme de Arnlyon

Poète Arnlyon

Arnlyon a publié sur le site 20 écrits. Arnlyon est membre du site depuis l'année 2011.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: L’homme Au Coin De La Rue…il=est=en=pleine=dé=tres=se=dans=ce=mon=deim=pas=si=ble=in=trai=table 17
ses=a=mis=lont=quit=té=il=est=as=sis=seul=de=vant=sa=ta=ble 16
sa=fa=mille=la=i=gno=ré=le=pre=nant=pour=un=pauvre=mi=sé=rable 16
son=bou=lot=il=le=fait=mais=son=sa=lai=re=est=vrai=ment=pi=toyable 16

il=pas=se=sa=jour=née=aux=cô=tés=des=res=tos=du=cœur 14
cest=le=seul=moyen=quil=a=de=gar=der=un=peu=d=hon=neur 14
cest=aus=si=le=seul=lieu=où=il=se=sent=bien=un=lieu=plein=de=cha=leur 17
il=cô=toie=là=bas=des=gens=quil=res=pec=te=rien=que=pour=leur=splen=deur 17

le=soir=il=ne=sait=pas=où=il=va=dor=mir 11
et=quand=il=croi=se=ces=gens=qui=le=soir=é=cla=tent=de=ri=re 16
lui=es=suie=u=ne=lar=me=dans=un=très=grand=sou=pir 13
car=au=jourd=hui=en=co=re=il=nar=ri=ve=pas=à=sen=sor=tir 16

il=nat=tend=plus=grand=cho=se=de=cet=te=pau=vre=vie 13
jus=te=un=es=poir=quun=jour=tout=se=ra=fi=ni 12
quun=jour=se=se=ront=en=vo=lés=tous=ses=en=nuis 12
a=lors=ce=jour=là=il=pour=ra=re=tour=ner=voir=sa=fa=milleet=ses=a=mis 18
pour=leur=di=re=dans=un=der=ni=er=cri 10

lors=que=je=souf=frais=vous=ma=vez=a=ban=don=né 13
croyez=vous=que=jau=rais=pu=lou=bli=er 9
vous=ma=vez=tra=hi=et=je=pour=rais=vous=mé=pri=ser 13
mais=la=vie=ma=ap=pris=qua=vec=le=temps=il=faut=at=tendreet=par=don=ner 17

et=ce=jour=là=il=ne=leur=di=ra=pas=a=dieu=mais=au=re=voir 16
car=il=nau=ra=pas=en=vie=de=re=vi=vre=ces=mo=ments=si=noirs 16
au=fond=il=ne=re=tien=dras=quune=seu=le=le=çon=à=cet=te=his=toire 17
lors=que=tout=va=mal=at=ten=dez=un=jour=vous=ver=rez=que=vous=a=viez=rai=son=de=croireen=les=poir 23
Phonétique : L’homme Au Coin De La Rue…il εt- ɑ̃ plεnə detʁεsə dɑ̃ sə mɔ̃də ɛ̃pasiblə, ɛ̃tʁεtablə.
sεz- ami lɔ̃ kite, il εt- asi səl dəvɑ̃ sa tablə.
sa famijə la iɲɔʁe, lə pʁənɑ̃ puʁ œ̃ povʁə mizeʁablə.
sɔ̃ bulo ? il lə fε, mε sɔ̃ salεʁə ε vʁεmɑ̃ pitwajablə.

il pasə sa ʒuʁne o kote dε ʁεsto dy kœʁ
sε lə səl mwajɛ̃ kil a də ɡaʁde œ̃ pø dɔnœʁ.
sεt- osi lə səl ljø u il sə sɑ̃ bjɛ̃, œ̃ ljø plɛ̃ də ʃalœʁ,
il kotwa la ba dε ʒɑ̃ kil ʁεspεktə, ʁjɛ̃ kə puʁ lœʁ splɑ̃dœʁ.

lə swaʁ, il nə sε pa u il va dɔʁmiʁ.
e kɑ̃t- il kʁwazə sε ʒɑ̃ ki, lə swaʁ, eklate də ʁiʁə,
lɥi esɥi ynə laʁmə dɑ̃z- œ̃ tʁε ɡʁɑ̃ supiʁ.
kaʁ oʒuʁdɥi ɑ̃kɔʁə, il naʁivə pa a sɑ̃ sɔʁtiʁ…

il natɑ̃ plys ɡʁɑ̃ ʃozə də sεtə povʁə vi
ʒystə œ̃n- εspwaʁ kœ̃ ʒuʁ tu səʁa fini.
kœ̃ ʒuʁ sə səʁɔ̃ ɑ̃vɔle tus sεz- ɑ̃nɥi.
alɔʁ sə ʒuʁ la il puʁʁa ʁətuʁne vwaʁ sa famijə e sεz- ami
puʁ lœʁ diʁə, dɑ̃z- œ̃ dεʁnje kʁi :

« lɔʁskə ʒə sufʁε vu mavez- abɑ̃dɔne
kʁwaje vu kə ʒoʁε py lublje ?
vu mave tʁai e ʒə puʁʁε vu mepʁize,
mε la vi ma apʁi kavεk lə tɑ̃, il fo atɑ̃dʁə e paʁdɔnəʁ »

e sə ʒuʁ la, il nə lœʁ diʁa pas « adjø » mεz- o ʁəvwaʁ
kaʁ il noʁa pa ɑ̃vi də ʁəvivʁə sε mɔmɑ̃ si nwaʁ
o fɔ̃, il nə ʁətjɛ̃dʁa kynə sələ ləsɔ̃ a sεtə istwaʁə :
lɔʁskə tu va mal, atɑ̃de, œ̃ ʒuʁ vu veʁe kə vuz- avje ʁεzɔ̃ də kʁwaʁə ɑ̃ lεspwaʁ
Syllabes Phonétique : L’homme Au Coin De La Rue…il=ε=tɑ̃=plεnə=de=tʁε=sə=dɑ̃=sə=mɔ̃=dəɛ̃=pa=si=blə=ɛ̃=tʁε=tablə 17
sε=za=mi=lɔ̃=ki=te=il=ε=ta=si=səl=də=vɑ̃=sa=ta=blə 16
sa=fa=mi=jə=la=i=ɲɔ=ʁe=lə=pʁə=nɑ̃=puʁ=œ̃=povʁə=mi=ze=ʁablə 17
sɔ̃=bu=lo=il=lə=fε=mε=sɔ̃=sa=lεʁə=ε=vʁε=mɑ̃=pi=twa=jablə 16

il=pa=sə=sa=ʒuʁ=ne=o=ko=te=dε=ʁεs=to=dy=kœ=ʁə 15
sε=lə=səl=mwa=jɛ̃=kil=a=də=ɡaʁ=de=œ̃=pø=dɔ=nœ=ʁə 15
sε=to=silə=səl=ljø=u=il=sə=sɑ̃=bjɛ̃=œ̃=ljø=plɛ̃=də=ʃa=lœʁ 16
il=ko=twa=la=ba=dε=ʒɑ̃=kil=ʁεs=pεk=tə=ʁjɛ̃kə=puʁ=lœʁ=splɑ̃=dœʁ 16

lə=swaʁ=il=nə=sε=pa=u=il=va=dɔʁ=miʁ 11
e=kɑ̃=til=kʁwa=zə=sε=ʒɑ̃=ki=lə=swaʁ=e=kla=te=də=ʁi=ʁə 16
lɥi=es=ɥi=y=nə=la=ʁmə=dɑ̃=zœ̃=tʁε=ɡʁɑ̃=su=piʁ 13
kaʁ=o=ʒuʁ=dɥi=ɑ̃=kɔ=ʁə=il=na=ʁi=və=pa=a=sɑ̃=sɔʁ=tiʁ 16

il=na=tɑ̃=plys=ɡʁɑ̃=ʃo=zə=də=sε=tə=po=vʁə=vi 13
ʒys=tə=œ̃=nεs=pwaʁ=kœ̃=ʒuʁ=tu=sə=ʁa=fi=ni 12
kœ̃=ʒuʁ=sə=sə=ʁɔ̃=ɑ̃=vɔ=le=tus=sε=zɑ̃n=ɥi 12
a=lɔʁsə=ʒuʁ=la=il=puʁ=ʁa=ʁə=tuʁ=ne=vwaʁ=sa=fa=mi=jəe=sε=za=mi 18
puʁ=lœ=ʁə=di=ʁə=dɑ̃=zœ̃=dεʁ=nj=e=kʁi 11

lɔʁ=skə=ʒə=su=fʁε=vu=ma=ve=za=bɑ̃=dɔ=ne 13
kʁwa=j=e=vu=kə=ʒo=ʁε=py=lu=blj=e 11
vu=ma=ve=tʁa=i=e=ʒə=puʁ=ʁε=vu=me=pʁi=ze 13
mε=la=vi=ma=a=pʁi=ka=vεk=lə=tɑ̃=il=fo=a=tɑ̃dʁəe=paʁ=dɔ=nəʁ 17

e=sə=ʒuʁ=la=il=nə=lœʁ=di=ʁa=pas=a=djø=mε=zo=ʁə=vwaʁ 16
kaʁ=il=no=ʁa=pa=ɑ̃=vi=də=ʁə=vi=vʁə=sε=mɔ=mɑ̃=si=nwaʁ 16
o=fɔ̃=il=nə=ʁə=tjɛ̃=dʁa=kynə=sə=lə=lə=sɔ̃=a=sε=tə=is=twaʁə 17
lɔʁskə=tu=va=mal=a=tɑ̃=de=œ̃=ʒuʁ=vu=ve=ʁe=kə=vu=za=vje=ʁε=zɔ̃=də=kʁwa=ʁəɑ̃=lεs=pwaʁ 23

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
06/04/2011 14:40Indienne

Belle leçon de moralité! 😉

Auteur de Poésie
06/04/2011 17:18Arnlyon

Merci à vous pour votre lecture et pour vos commentaires ! 😉

Auteur de Poésie
06/04/2011 22:58Eugène

🙂 Une lecture bien agréable
une évocation sans misérabilisme
dans les 2 derniers vers je me demande qui est le ’il’, l’homme au coin de la rue ? le lecteur? et j’aimerais que ce soit toi, l’auteur, avec les ’vous’ adressés implicitement aux lecteurs.
Amitiés

Auteur de Poésie
06/04/2011 23:47Gramo

Les idées sont très bonnes, le thème excellent mais je touve que les phrases sont longues. Etait-ce voulu ?
Gramo

Auteur de Poésie
07/04/2011 06:27Arnlyon

Merci Eugène et Gramo de m’avoir lu.
Concernant le "il", j’ai vraiment fait en sorte que la fin du poème soit une morale redonnant un peu d’optimisme et d’espoir aux gens (je pense -en tout cas, j’aimerais- que l’on puisse lire les deux ou trois dernières strophes et les comprendre sans avoir lu ce qui précédait). Pour cette raison-là, le "il" peut-être pris au premier degré, mais peut tout aussi bien être interprété comme tu l’as signalé. Je laisse cette incertitude à la magie de la poésie ... 🙂
Concernant les phrases longues, en fait, je pars du principe que les idées seront d’autant plus belles si les phrases sont simples. C’est pourquoi en dehors des rimes, qui assurent un certain rythme, il n’y a pas grand effet de style. Alors ici, c’est vrai que les phrases qui me sont venues spontanément sont longues, surtout la dernière. Donc c’est voulu dans le sens où c’était pour moi la façon la plus simple et la plus jolie de le dire, mais je n’ai pas fait en sorte que les phrases soient le plus longues possible... 😃
J’espère vous avoir bien répondu. Amitiés.

Auteur de Poésie
03/05/2011 12:12Tiphaine15

c’est une belle leçon a retenir