Poème:Al Quds, Yerushalàyim, Jérusalem
Le Poème
Cité sainte ou cité martyre
Quand disparait l’obscurité
Des apôtres ou des refugiés
Et des livres saints à relire
Temples, églises et mosquées
Et toute la splendeur du soleil
Des muézines annoncent le réveil
Et des cloches sonnent toute l’année
Des fidèles autour du mur
Où l’amour serait éternel
Des blessures et des séquelles
Et une parole divine qui perdure
Des pèlerins pour un Dieu
Se ruent sur les esplanades
Entre saluts et accolades
Et des anges venus des cieux
Vive l’amour, vive la paix
Plus de querelles, plus de guerres
Soyons unis, tous sur terre
Terre d’adoration et d’amitié
Des déshérités sont de retour
Des nuages annoncent la pluie
Sur la rivière de notre vie
Et une justice qui revoit le jour
Des repentis implorent le pardon
Dans cet univers de tolérance
Quand renait la coexistence
Entre toutes les religions
Quand disparait l’obscurité
Des apôtres ou des refugiés
Et des livres saints à relire
Temples, églises et mosquées
Et toute la splendeur du soleil
Des muézines annoncent le réveil
Et des cloches sonnent toute l’année
Des fidèles autour du mur
Où l’amour serait éternel
Des blessures et des séquelles
Et une parole divine qui perdure
Des pèlerins pour un Dieu
Se ruent sur les esplanades
Entre saluts et accolades
Et des anges venus des cieux
Vive l’amour, vive la paix
Plus de querelles, plus de guerres
Soyons unis, tous sur terre
Terre d’adoration et d’amitié
Des déshérités sont de retour
Des nuages annoncent la pluie
Sur la rivière de notre vie
Et une justice qui revoit le jour
Des repentis implorent le pardon
Dans cet univers de tolérance
Quand renait la coexistence
Entre toutes les religions
Poète Rached Ben Najah
Rached Ben Najah a publié sur le site 25 écrits. Rached Ben Najah est membre du site depuis l'année 2011.Lire le profil du poète Rached Ben NajahSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: Al Quds, Yerushalàyim, Jérusalem
ci=té=sainte=ou=ci=té=mar=tyre 8quand=dis=pa=rait=lobs=cu=ri=té 8
des=a=pôtres=ou=des=re=fu=giés 8
et=des=li=vres=saints=à=re=lire 8
tem=ples=é=gli=ses=et=mos=quées 8
et=toute=la=splen=deur=du=so=leil 8
des=mué=zines=an=non=cent=le=ré=veil 9
et=des=cloches=son=nent=tou=te=lan=née 9
des=fi=dè=les=au=tour=du=mur 8
où=la=mour=se=rait=é=ter=nel 8
des=bles=su=res=et=des=sé=quelles 8
et=une=pa=ro=le=di=vi=ne=qui=per=dure 11
des=pè=le=rins=pour=un=dieu 7
se=ruent=sur=les=es=pla=na=des 8
en=tre=sa=luts=et=ac=co=lades 8
et=des=an=ges=ve=nus=des=cieux 8
vi=ve=la=mour=vi=ve=la=paix 8
plus=de=que=rel=les=plus=de=guerres 8
soy=ons=u=nis=tous=sur=ter=re 8
terre=da=do=ra=tion=et=da=mi=tié 9
des=dé=shé=ri=tés=sont=de=re=tour 9
des=nu=ages=an=non=cent=la=pluie 8
sur=la=ri=vière=de=no=tre=vie 8
et=une=jus=tice=qui=re=voit=le=jour 9
des=re=pen=tis=im=plorent=le=par=don 9
dans=cet=u=ni=vers=de=to=lé=rance 9
quand=re=nait=la=co=exis=ten=ce 8
en=tre=tou=tes=les=re=li=gions 8
Phonétique : Al Quds, Yerushalàyim, Jérusalem
site sɛ̃tə u site maʁtiʁəkɑ̃ dispaʁε lɔpskyʁite
dεz- apotʁəz- u dε ʁəfyʒje
e dε livʁə- sɛ̃z- a ʁəliʁə
tɑ̃plə, eɡlizəz- e mɔske
e tutə la splɑ̃dœʁ dy sɔlεj
dε myezinəz- anɔ̃se lə ʁevεj
e dε kloʃə sɔne tutə lane
dε fidεləz- otuʁ dy myʁ
u lamuʁ səʁε etεʁnεl
dε blesyʁəz- e dε sekεllə
e ynə paʁɔlə divinə ki pεʁdyʁə
dε pεləʁɛ̃ puʁ œ̃ djø
sə ʁye syʁ lεz- εsplanadə
ɑ̃tʁə salyz- e akɔladə
e dεz- ɑ̃ʒə vənys dε sjø
vivə lamuʁ, vivə la pε
plys də kəʁεllə, plys də ɡeʁə
swajɔ̃z- yni, tus syʁ teʁə
teʁə dadɔʁasjɔ̃ e damitje
dε dezeʁite sɔ̃ də ʁətuʁ
dε nɥaʒəz- anɔ̃se la plɥi
syʁ la ʁivjεʁə də nɔtʁə vi
e ynə ʒystisə ki ʁəvwa lə ʒuʁ
dε ʁəpɑ̃tiz- ɛ̃plɔʁe lə paʁdɔ̃
dɑ̃ sεt ynive də tɔleʁɑ̃sə
kɑ̃ ʁənε la koεksistɑ̃sə
ɑ̃tʁə tutə lε ʁəliʒjɔ̃
Syllabes Phonétique : Al Quds, Yerushalàyim, Jérusalem
si=te=sɛ̃tə=u=si=te=maʁ=tiʁə 8kɑ̃=dis=pa=ʁε=lɔp=sky=ʁi=te 8
dε=za=potʁə=zu=dε=ʁə=fy=ʒje 8
e=dε=li=vʁə=sɛ̃=za=ʁə=liʁə 8
tɑ̃=plə=e=ɡli=zə=ze=mɔs=ke 8
e=tutə=la=splɑ̃=dœʁ=dy=sɔ=lεj 8
dε=my=e=zinə=za=nɔ̃se=lə=ʁe=vεj 9
e=dε=kloʃə=sɔ=ne=tu=tə=la=ne 9
dε=fi=dε=lə=zo=tuʁ=dy=myʁ 8
u=la=muʁ=sə=ʁε=e=tεʁ=nεl 8
dε=ble=syʁə=ze=dε=se=kεl=lə 8
e=ynə=pa=ʁɔ=lə=di=vi=nə=ki=pεʁdyʁə 10
dε=pε=lə=ʁɛ̃=puʁ=œ̃=dj=ø 8
sə=ʁy=e=syʁ=lε=zεs=pla=nadə 8
ɑ̃=tʁə=sa=ly=ze=a=kɔ=ladə 8
e=dε=zɑ̃=ʒə=və=nys=dε=sjø 8
vi=və=la=muʁ=vi=və=la=pε 8
plys=də=kə=ʁεl=lə=plys=də=ɡeʁə 8
swa=jɔ̃=zy=ni=tus=syʁ=te=ʁə 8
te=ʁə=da=dɔ=ʁa=sjɔ̃=e=da=mi=tje 10
dε=de=ze=ʁi=te=sɔ̃də=ʁə=tuʁ 8
dε=nɥ=aʒə=za=nɔ̃=se=la=plɥi 8
syʁ=la=ʁi=vjεʁə=də=nɔ=tʁə=vi 8
e=ynə=ʒys=tisə=ki=ʁə=vwa=lə=ʒuʁ 9
dεʁə=pɑ̃=ti=zɛ̃=plɔ=ʁe=lə=paʁ=dɔ̃ 9
dɑ̃=sεt=y=ni=veʁ=də=tɔ=le=ʁɑ̃sə 9
kɑ̃=ʁə=nε=la=ko=εk=sis=tɑ̃sə 8
ɑ̃=tʁə=tu=tə=lε=ʁə=li=ʒjɔ̃ 8
Récompense
Commentaires Sur La Poesie
12/06/2013 14:58Eden33
un bien bel écrit que voilà, plein d’optimisme !
joli ressenti
Eden
12/06/2013 15:08Rached Ben Najah
Merci Eden un brin d’espoir pour une fois
12/06/2013 16:31Orpailleur
Un écrit rempli d’espoir qui, espérons-le, arrivera un jour.
Bravo pour ce magnifique poème.
Merci Rached Ben Najah pour ce partage.
Amitié...Jacques
12/06/2013 16:38Rached Ben Najah
Merci Orpailleur, il y aura toujours de l’espoir
12/06/2013 17:09Patrice.Truffot
Merci Rached pour ce très beau poème de paix, en ’presque’ octo.
Amicalement - Patrice
12/06/2013 18:06Rached Ben Najah
Merci Patrice...
Poème - Sans Thème -
Du 12/06/2013 14:06
L'écrit contient 147 mots qui sont répartis dans 7 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.