Poème:Les Écrits
Le Poème
Sur le papier, et se moque
De nos souvenirs.
Ivre de fatigue
Comme un buvard abîmé,
Perdant de l’encre.
Une plume passe ;
Nos vies s’écoulent ainsi
Sur des parchemins.
Mes plus vieux écrits,
Dans ma bibliothèque,
Déjà, jaunissent.
Même endormie,
Elle parle très doucement,
Par ses bouches d’ombre.
Le 13/06/2013
PostScriptum
NB : pour éclairer le dernier Haïku, il faut savoir ;
- Que dans la Venise du XVIIIème siècle, les ’Bocca di leone’ étaient un système de boîtes aux lettres publiques réservées par les autorités pour les lettres de délation.
- Qu’à l’opposé, dans ’Ce que dit le poème bouche d’ombre’, poème des contemplations de Victor Hugo, est plutôt délivré un message d’espoir.
… ce qui donne déjà deux pistes pour les différentes interprétations possibles de ce Haïku.
Poète Patrice.truffot
Patrice.truffot a publié sur le site 49 écrits. Patrice.truffot est membre du site depuis l'année 2013.Lire le profil du poète Patrice.truffotSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: Les Écrits
u=ne=plu=me=glis=se 6sur=le=pa=pier=et=se=moque 7
de=nos=sou=ve=nirs 5
i=vre=de=fa=tigue 5
commeun=bu=vard=a=bî=mé 6
per=dant=de=len=cre 5
u=ne=plu=me=pas=se 6
nos=vies=sé=coulent=ain=si 6
sur=des=par=che=mins 5
mes=plus=vieux=é=crits 5
dans=ma=bi=blio=thè=que 6
dé=jà=jau=nissent 4
mê=me=en=dor=mie 5
elle=par=le=très=douce=ment 6
par=ses=bou=ches=dom=bre 6
le=treize=s=la=sh=zé=ro=six=s=la=sh=deux=mille=treize 14
Phonétique : Les Écrits
ynə plymə ɡlisə,syʁ lə papje, e sə mɔkə
də no suvəniʁ.
ivʁə də fatiɡ
kɔmə œ̃ byvaʁ abime,
pεʁdɑ̃ də lɑ̃kʁə.
ynə plymə pasə,
no vi sekule ɛ̃si
syʁ dε paʁʃəmɛ̃.
mε plys vjøz- ekʁi,
dɑ̃ ma bibljɔtεkə,
deʒa, ʒonise.
mεmə ɑ̃dɔʁmi,
εllə paʁlə tʁε dusəmɑ̃,
paʁ sε buʃə dɔ̃bʁə.
lə tʁεzə slaʃ zeʁo si- slaʃ dø milə tʁεzə
Syllabes Phonétique : Les Écrits
y=nə=ply=mə=ɡli=sə 6syʁ=lə=pa=pje=e=sə=mɔkə 7
də=no=su=və=niʁ 5
i=vʁə=də=fa=ti=ɡə 6
kɔməœ̃=by=vaʁ=a=bi=me 6
pεʁ=dɑ̃=də=lɑ̃=kʁə 5
y=nə=ply=mə=pa=sə 6
no=vise=ku=le=ɛ̃=si 6
syʁ=dε=paʁ=ʃə=mɛ̃ 5
mε=plys=vj=ø=ze=kʁi 6
dɑ̃=ma=bi=bljɔ=tε=kə 6
de=ʒa=ʒo=ni=se 5
mε=mə=ɑ̃=dɔʁ=mi 5
εllə=paʁlə=tʁε=du=sə=mɑ̃ 6
paʁ=sε=bu=ʃə=dɔ̃=bʁə 6
lə=tʁεzə=slaʃ=ze=ʁo=si=slaʃ=dø=mi=lə=tʁεzə 11
Récompense
Commentaires Sur La Poesie
les écrits resteront toujours les uniques témoins du temps qui passe,
Un bien bel écrit, merci
Eden
J’ai lu tes texte et je pense que ta plume glisse très bien et j espère que ta vie s écoule aussi bien bravo
Un Haïku bien mélancolique...
Le temps n’est pas un ennemie, puisqu’il est la vie, nous sommes notre propre ennemie.
Halbran
Bonjour Patrice
J’ai tout aimé, chaque haÏku pris séparément, leurs enchaînements et leur écoute globale.
Merci aussi pour ton explication érudite, j’avais lu quelque chose sur les bouches d’ombre et ce n’était pas d’Hugo, dès que je m’en souviendrai je te donnerai la citation exacte et son origine.
Merci pour ces belles séquences
Guy
Merci à tous pour vos sympathiques commentaires. Pour les éventuelles sources complémentaires, je suis évidemment preneur.
Amicalement - Patrice
Halbran
Salut Patrice
Comment disent-ils ? Lol !
Il ne s’agit même pas d’une autre source, je n’arrivais pas à me souvenir pourquoi j’avais en tête l’association "bouche" et "ombre". C’était une BD, les auteurs : Magnin et Rodolphe, aux éditions Dargaud, deux titres "L’autre monde" et "Bouche d’ombre" qui me semble t’il a un rapport avec Venise.
Je n’ai pas encore lu les 12000 vers (au moins) de Victor Hugo, mais je ne confondais pas cet extrait des Contemplations avec ce souvenir que je n’identifiais pas.
Merci pour tes haïkus et tes explications
Guy
très beau haïkus merci pour le partage et de ton commentaire sur mon poème l’air et l’eau bonne journée
Merci Llansa de ton passage ici et de ton commentaire.
Amicalement - Patrice