Poème:Le Silence
Le Poème
Le silence peut exister
Entre deux personnes.
Mais le silence est une langue.
Le silence dit
Quand les mots ne disent pas.
Les mots sont publics,
Le silence est privé.
La langue du silence est sans cesse renouvelée.
Une vallée de silence
Devient parfois un sommet de éloquence.
Harekrishna Deka
Traduit de l’assamais
Par Binod Kumar Gogoi
Entre deux personnes.
Mais le silence est une langue.
Le silence dit
Quand les mots ne disent pas.
Les mots sont publics,
Le silence est privé.
La langue du silence est sans cesse renouvelée.
Une vallée de silence
Devient parfois un sommet de éloquence.
Harekrishna Deka
Traduit de l’assamais
Par Binod Kumar Gogoi
Poète Bk Gogoi
Bk Gogoi a publié sur le site 193 écrits. Bk Gogoi est membre du site depuis l'année 2015.Lire le profil du poète Bk GogoiSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: Le Silence
le=silen=ce=peut=exis=ter 6en=tre=deux=per=son=nes 6
mais=le=silen=ceest=u=ne=langue 7
le=si=len=ce=dit 5
quand=les=mots=ne=disent=pas 6
les=mots=sont=pu=blics 5
le=silen=ce=est=pri=vé 6
la=lan=gue=du=silen=ceest=sans=ces=se=re=nou=ve=lée 13
une=val=lée=de=si=lence 6
de=vient=par=fois=un=sommet=deé=lo=quence 9
hare=kri=sh=na=de=ka 6
tra=duit=de=las=sa=mais 6
par=bi=nod=ku=mar=go=goi 7
Phonétique : Le Silence
lə silɑ̃sə pø εɡzisteɑ̃tʁə dø pεʁsɔnə.
mε lə silɑ̃sə εt- ynə lɑ̃ɡ.
lə silɑ̃sə di
kɑ̃ lε mo nə dize pa.
lε mo sɔ̃ pyblik,
lə silɑ̃sə ε pʁive.
la lɑ̃ɡ dy silɑ̃sə ε sɑ̃ sεsə ʁənuvəle.
ynə vale də silɑ̃sə
dəvjɛ̃ paʁfwaz- œ̃ sɔmε də elɔkɑ̃sə.
aʁεkʁiʃna dəka
tʁadɥi də lasamε
paʁ binɔd kymaʁ ɡɔɡwa
Syllabes Phonétique : Le Silence
lə=si=lɑ̃sə=pø=εɡ=zis=te 7ɑ̃=tʁə=dø=pεʁ=sɔ=nə 6
mεlə=si=lɑ̃səε=ty=nə=lɑ̃ɡ 6
lə=si=lɑ̃=sə=di 5
kɑ̃=lε=monə=di=ze=pa 6
lε=mo=sɔ̃=py=blik 5
lə=si=lɑ̃sə=ε=pʁi=ve 6
la=lɑ̃ɡ=dy=si=lɑ̃səε=sɑ̃=sε=sə=ʁə=nu=və=le 12
ynə=va=le=də=si=lɑ̃sə 6
də=vjɛ̃=paʁ=fwa=zœ̃=sɔ=mεdəe=lɔ=kɑ̃sə 9
a=ʁε=kʁiʃ=na=də=ka 6
tʁad=ɥi=də=la=sa=mε 6
paʁ=bi=nɔd=ky=maʁ=ɡɔ=ɡwa 7
Récompense
Commentaires Sur La Poesie
13/06/2015 19:00Rien
Les silences sont toujours plus fort que les mots. Les silences peuvent souvent évoquer beaucoup lorsque deux personnes sont face à face car à ce moment on peut les traduire par les gestes ou le regard. Cependant lorsque la distance est présente entre deux personnes alors le silence peut résonner en nous sans savoir vraiment comment l’interpréter. J’ai beaucoup aimé le sujet et votre style, la façon de présenter ce poème. Essayer d’interpréter le silence pour ma part à méditer. Merci pour cette lecture bien appréciée.
14/06/2015 00:55BK Gogoi
Merci beaucoup pour votre interprétation, Fleur De Jasmin
Cordialement,
Binod Kumar Gogoi
Poème - Sans Thème -
Du 10/04/2015 05:04
L'écrit contient 58 mots qui sont répartis dans 2 strophes.