Poème-France.com

Poeme : Les Adresses Des Hommes Révolutionnaires



Les Adresses Des Hommes Révolutionnaires

Dans ma main
La première fleur de la terre a fleuri
Dans ma poitrine
Le premier oiseau de la terre
A couvé ses œufs
J’ai piétiné
À mort
La garde du premier roi du monde
Les fleurs se sont transformées en terre
Les oiseaux se sont transformés en ciel
Maintenant partout où
Je mets mes pieds
Il y a les cadavres des rois
Dans ma boîte aux lettres
Il y a les adresses des hommes révolutionnaires
De longue date du monde –

Poète : Birinchi Bhattacharya
Traducteur : Binod Kumar Gogoi
(Traduit de l’assamais)
Bk Gogoi

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

dɑ̃ ma mɛ̃
la pʁəmjεʁə flœʁ də la teʁə a fləʁi
dɑ̃ ma pwatʁinə
lə pʁəmje wazo də la teʁə
a kuve sεz- ø
ʒε pjetine
a mɔʁ
la ɡaʁdə dy pʁəmje ʁwa dy mɔ̃də
lε flœʁ sə sɔ̃ tʁɑ̃sfɔʁmez- ɑ̃ teʁə
lεz- wazo sə sɔ̃ tʁɑ̃sfɔʁmez- ɑ̃ sjεl
mɛ̃tənɑ̃ paʁtu u
ʒə mεt mε pje
il i a lε kadavʁə- dε ʁwa
dɑ̃ ma bwatə o lεtʁə
il i a lεz- adʁesə dεz- ɔmə ʁevɔlysjɔnεʁə
də lɔ̃ɡ datə dy mɔ̃də

pɔεtə : biʁɛ̃ʃi bataʃaʁia
tʁadyktœʁ : binɔd kymaʁ ɡɔɡwa
(tʁadɥi də lasamεs)