Poème:À Toi Que J’ai Failli Perdre À Jamais…
Le Poème
Car je ne me rendais pas compte du tort que je te faisais
Mais l’autre soir j’ai vraiment pleuré de joie
Car tu étais à nouveau blotti entre mes bras
Si tu savais à quel point je tiens à toi
Mon p’tit bébé rien qu’à moi
Sans toi, ma vie s’était arrêtée brusquement
Si grande est la force de mes sentiments
Si violents étaient ma douleur et mon désarroi
Jamais je n’aurais pu en aimer un autre que toi
Je sais que tu es l’homme de ma vie
Ne trahissons pas le destin qui nous a réuni
Même si on m’encourageait à me passer de toi
Nul ne pouvait comprendre l’amour qui est en moi
Un de perdu, dix de retrouvés… peut être
Mais aucun de ces étrangers je n’aurais voulu connaître
Poète Cindy Ange
Cindy Ange a publié sur le site 55 écrits. Cindy Ange est membre du site depuis l'année 2003.Lire le profil du poète Cindy AngeSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: À Toi Que J’ai Failli Perdre À Jamais…
il=y=a=peu=de=temps=jai=failli=te=per=dre=à=ja=mais 14car=je=ne=me=ren=dais=pas=comp=te=du=tort=que=je=te=fai=sais 16
mais=lau=tre=soir=jai=vrai=ment=pleu=ré=de=joie 11
car=tu=é=tais=à=nou=veau=blot=ti=en=tre=mes=bras 13
si=tu=sa=vais=à=quel=point=je=tiens=à=toi 11
mon=p=tit=bé=bé=rien=quà=moi 8
sans=toi=ma=vie=sé=tait=ar=rê=tée=brus=que=ment 12
si=gran=de=est=la=for=ce=de=mes=sen=ti=ments 12
si=vi=o=lents=é=taient=ma=dou=leur=et=mon=dé=sar=roi 14
ja=mais=je=nau=rais=pu=en=ai=mer=un=au=tre=que=toi 14
je=sais=que=tu=es=l=hom=me=de=ma=vie 11
ne=tra=his=sons=pas=le=des=tin=qui=nous=a=ré=u=ni 14
mê=me=si=on=men=cou=ra=geait=à=me=pas=ser=de=toi 14
nul=ne=pou=vait=com=pren=dre=la=mour=qui=est=en=moi 13
un=de=per=du=dix=de=re=trou=vés=peut=ê=tre 12
mais=au=cun=de=ces=é=tran=gers=je=nau=rais=vou=lu=con=naître 15
Phonétique : À Toi Que J’ai Failli Perdre À Jamais…
il i a pø də tɑ̃ ʒε faji tə pεʁdʁə a ʒamεkaʁ ʒə nə mə ʁɑ̃dε pa kɔ̃tə dy tɔʁ kə ʒə tə fəzε
mε lotʁə swaʁ ʒε vʁεmɑ̃ pləʁe də ʒwa
kaʁ ty etεz- a nuvo blɔti ɑ̃tʁə mε bʁa
si ty savεz- a kεl pwɛ̃ ʒə tjɛ̃z- a twa
mɔ̃ ptit bebe ʁjɛ̃ ka mwa
sɑ̃ twa, ma vi setε aʁεte bʁyskəmɑ̃
si ɡʁɑ̃də ε la fɔʁsə də mε sɑ̃timɑ̃
si vjɔlɑ̃z- etε ma dulœʁ e mɔ̃ dezaʁwa
ʒamε ʒə noʁε py ɑ̃n- εme œ̃n- otʁə kə twa
ʒə sε kə ty ε lɔmə də ma vi
nə tʁaisɔ̃ pa lə dεstɛ̃ ki nuz- a ʁeyni
mεmə si ɔ̃ mɑ̃kuʁaʒε a mə pase də twa
nyl nə puvε kɔ̃pʁɑ̃dʁə lamuʁ ki εt- ɑ̃ mwa
œ̃ də pεʁdy, di- də ʁətʁuve… pø εtʁə
mεz- okœ̃ də sεz- etʁɑ̃ʒe ʒə noʁε vuly kɔnεtʁə
Syllabes Phonétique : À Toi Que J’ai Failli Perdre À Jamais…
il=i=a=pødə=tɑ̃=ʒε=fa=ji=tə=pεʁ=dʁə=a=ʒa=mε 14kaʁʒə=nə=mə=ʁɑ̃=dε=pa=kɔ̃=tə=dy=tɔʁ=kə=ʒə=tə=fə=zε 15
mε=lo=tʁə=swaʁ=ʒε=vʁε=mɑ̃=plə=ʁe=də=ʒwa 11
kaʁ=ty=e=tε=za=nu=vo=blɔ=ti=ɑ̃=tʁə=mε=bʁa 13
si=ty=sa=vε=za=kεl=pwɛ̃=ʒə=tj=ɛ̃=za=twa 12
mɔ̃=ptit=be=be=ʁj=ɛ̃=ka=mwa 8
sɑ̃=twa=ma=vi=se=tε=a=ʁε=te=bʁys=kə=mɑ̃ 12
si=ɡʁɑ̃=də=ε=la=fɔʁ=sə=də=mε=sɑ̃=ti=mɑ̃ 12
si=vj=ɔ=lɑ̃=ze=tε=ma=du=lœʁ=e=mɔ̃=de=za=ʁwa 14
ʒa=mε=ʒə=no=ʁε=py=ɑ̃=nε=me=œ̃=no=tʁə=kə=twa 14
ʒə=sε=kə=ty=ε=lɔ=mə=də=ma=vi 10
nə=tʁa=i=sɔ̃=pa=lə=dεs=tɛ̃=ki=nu=za=ʁe=y=ni 14
mε=mə=si=ɔ̃=mɑ̃=ku=ʁa=ʒε=a=mə=pa=se=də=twa 14
nyl=nə=pu=vε=kɔ̃=pʁɑ̃dʁə=la=muʁ=ki=ε=tɑ̃=mwa 12
œ̃=də=pεʁ=dy=di=də=ʁə=tʁu=ve=pø=ε=tʁə 12
mε=zo=kœ̃=də=sε=ze=tʁɑ̃=ʒe=ʒə=no=ʁε=vu=ly=kɔ=nεtʁə 15
Récompense
Commentaires Sur La Poesie

Très joli j’ai beaucoup aprècier de te lire bisous
il est super
il en a de la chance de t’avoir ton homme, beau poême
WAAAAWW magnifique !!!! unique !!!!!!
du jamais vu !! ca me fais penser a un pote : Frank Irving Fletcher tu aimes ?
Je ne prend pas la peine de lire ton poeme, je ne doute pas de ton talent, simplement j’aimerais que tu relise a 2 fois avant de critiquer sans raison un auteur Comme :Petite puce.
Pour Frank blabla il y a une citation qui ressemble !! et cette citation aura pu venir de chacun d’entre nous ! genre : un sourire fais bcp de plaisir et coute peu a celui qui le donne. voila ce que tu apelle plaggia honte a toi
moi meme j’avais dans la tete cette phrase avant de la lire.
Pour ce qui est de tes autres critiques c completement infondé. et je justifie car j’ai vu les poemes evoluer et je me les suis vu offrir, dire que c’est une traduction ou. . . .
La petitesse réside dans le fait d’écrire uniquement pour critiquer.
Je te dis donc bravo jolis poemes ^^
Bien écrit, de bon mot, rien à redire.
une traduction sincère de ce que tu ressent; j’aprécie. . .
Amicalement. . . . . . . . . thierry. . . . . . . . . . .
Une évolution à nouveau. . oui ça change. . . cool zen. . .