Univers de poésie d'un auteur

Prose:La Mort Et Le Paysan

La Prose

La Mort et le paysan
Prés de son champ, un paysan regardait sa future moisson
Les blés chétifs n’auguraient que d’un avenir hasardeux.
La Mort, passant par là, s’approcha de l’homme en haillons
Puis devant sa détresse prit pitié du miséreux.
- « Je vois que ton champ est misérable, paysan. »
- « Je vous reconnais, dit le paysan, vous êtes la Mort
Je vous ai vu au décès de mes parents, triste sort.
Comment nourrir ma famille avec cette moisson ?
Quel avenir pour elle à la future saison ? ».
- « Je peux redonner à ton champ, dit la mort, un air glorieux
Mais pour ce miracle, il faut me payer à ma façon :
On m’a dit que tu as des enfants, une fille et quatre garçons
Donne m’en un, demain ton avenir sera radieux. »
- « Donner mes enfants à la Mort !
Vous me jetez un mauvais sort. »
- « Parles en à ta femme, répondit La Mort, demain matin
Viens avec l’enfant, oublie ton chagrin
Avec ce sacrifice viendra la richesse
Finit les heures de détresse. »
Puis la Mort s’en alla
Laissant le paysan comme un pauvre échalas.

Le paysan parla à sa femme du marché
Quel enfant donner au sombre messager ?
L’ainé aidait au champ
La fille et le plus jeune étaient innocents
Finalement le choix se porta sur le troisième
Un enfant pensif à l’ai bohème.
Au petit matin, le père le réveilla
Puis à la Mort le donna.
Comme promis la moisson fut magnifique
Un an de richesses, tout était pléthorique.

La saison suivante fut celle des intempéries
Pluies, orages, vents, inondations
Dans toutes les campagnes le même son
Celui des pleurs, des larmes à l’infini.
Le paysan ayant tout dépensé sans économie
Revoyait le spectre de la misère se rapprocher de lui.
Il appela la Mort, elle lui répondit :
- « Tu m’appelles paysan, veux tu un autre marché ? »
- « Je te donne demain un autre de mes fils
Mais ne me laisse pas tomber dans le précipice. »
La Mort sourit :
- « Soit demain matin je t’attends
De tous les pays, ta moisson sera la plus florissante
N’oublie pas ta part, un enfant. »
Le lendemain matin, le marché fut conclu
De tous les pays il sera le plus riche.
Pour quelques louis, un enfant perdu
Et une terre jamais en friche.

Trois saisons plus tard, le paysan devenu argenté
Vit la Mort, vers lui, s’approcher.
- « Bonjour paysan, heureux de te revoir
Plein de richesses et en bonne santé. »
- « Laisse moi la Mort, je n’ai pas besoin de toi
Tu peux t’en aller, va loin de moi ! »
- « Malheureusement, dit la Mort, je viens ici pour affaire
Dans mes bagages la Peste Noire.
Je viens prendre ta femme et tes enfants
C’est la fin de leurs histoires.
Voilà un travail déplaisant
D’agir de la sorte sur des innocents. »
- « Non la mort » hurle le paysan.
La Mort sourit, puis s’en va vers la maison.
Revenu chez lui en courant
Femme et enfants touchés par la peste
Sont morts, pauvres innocents.
- « Mort, viens me chercher, je veux les rejoindre ! »
- « Je ne veux pas de toi, répondit la Mort, tu me dégoutes.
Pour l’éternité, je ne veux plus te rencontrer
N’aie pas peur, fini la Sombre redoute. »
*
Le paysan désespéré prit une corde
Puis alla se pendre sur le gibet.
Mais la Mort tient toujours promesse
Le paysan ne put vaincre le sort
Pendu une semaine, hurlant sa détresse
Ce fut un colporteur qui le libéra du gibet.
Loin des hommes et des Dieux
Il alla se perdre, loin seul.
Partage de cette Prose avec vos contacts
Poeme de Coburitc

Poète Coburitc

Coburitc a publié sur le site 580 écrits. Coburitc est membre du site depuis l'année 2014.

Syllabation De L'Écrit

Phonétique : La Mort Et Le Paysanla mɔʁ e lə pεizɑ̃
pʁe də sɔ̃ ʃɑ̃, œ̃ pεizɑ̃ ʁəɡaʁdε sa fytyʁə mwasɔ̃
lε ble ʃetif noɡyʁε kə dœ̃n- avəniʁ-azaʁdø.
la mɔʁ, pasɑ̃ paʁ la, sapʁoʃa də lɔmə ɑ̃-ajɔ̃
pɥi dəvɑ̃ sa detʁεsə pʁi pitje dy mizeʁø.
« ʒə vwa kə tɔ̃ ʃɑ̃ ε mizeʁablə, pεizɑ̃. »
« ʒə vu ʁəkɔnε, di lə pεizɑ̃, vuz- εtə la mɔʁ
ʒə vuz- ε vy o desε də mε paʁɑ̃, tʁistə sɔʁ.
kɔmɑ̃ nuʁʁiʁ ma famijə avεk sεtə mwasɔ̃ ?
kεl avəniʁ puʁ εllə a la fytyʁə sεzɔ̃ ? ».
« ʒə pø ʁədɔne a tɔ̃ ʃɑ̃, di la mɔʁ, œ̃n- εʁ ɡlɔʁjø
mε puʁ sə miʁaklə, il fo mə pεje a ma fasɔ̃ :
ɔ̃ ma di kə ty a dεz- ɑ̃fɑ̃, ynə fijə e katʁə ɡaʁsɔ̃
dɔnə mɑ̃n- œ̃, dəmɛ̃ tɔ̃n- avəniʁ səʁa ʁadjø. »
« dɔne mεz- ɑ̃fɑ̃z- a la mɔʁ !
vu mə ʒətez- œ̃ movε sɔʁ. »
« paʁləz- ɑ̃n- a ta famə, ʁepɔ̃di la mɔʁ, dəmɛ̃ matɛ̃
vjɛ̃z- avεk lɑ̃fɑ̃, ubli tɔ̃ ʃaɡʁɛ̃
avεk sə sakʁifisə vjɛ̃dʁa la ʁiʃεsə
fini lεz- œʁ də detʁεsə. »
pɥi la mɔʁ sɑ̃n- ala
lεsɑ̃ lə pεizɑ̃ kɔmə œ̃ povʁə eʃala.
asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə
lə pεizɑ̃ paʁla a sa famə dy maʁʃe
kεl ɑ̃fɑ̃ dɔne o sɔ̃bʁə mesaʒe ?
lεne εdε o ʃɑ̃
la fijə e lə plys ʒənə etε inɔsɑ̃
finaləmɑ̃ lə ʃwa sə pɔʁta syʁ lə tʁwazjεmə
œ̃n- ɑ̃fɑ̃ pɑ̃sif a lε bɔεmə.
o pəti matɛ̃, lə pεʁə lə ʁevεja
pɥiz- a la mɔʁ lə dɔna.
kɔmə pʁɔmi la mwasɔ̃ fy maɲifikə
œ̃n- ɑ̃ də ʁiʃesə, tut- etε pletɔʁikə.
asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə
la sεzɔ̃ sɥivɑ̃tə fy sεllə dεz- ɛ̃tɑ̃peʁi
plɥi, ɔʁaʒə, vɑ̃, inɔ̃dasjɔ̃
dɑ̃ tutə lε kɑ̃paɲə lə mεmə sɔ̃
səlɥi dε plœʁ, dε laʁməz- a lɛ̃fini.
lə pεizɑ̃ εjɑ̃ tu depɑ̃se sɑ̃z- ekɔnɔmi
ʁəvwajε lə spεktʁə də la mizεʁə sə ʁapʁoʃe də lɥi.
il apəla la mɔʁ, εllə lɥi ʁepɔ̃di :
« ty mapεllə pεizɑ̃, vø ty œ̃n- otʁə maʁʃe ? »
« ʒə tə dɔnə dəmɛ̃ œ̃n- otʁə də mε fis
mε nə mə lεsə pa tɔ̃be dɑ̃ lə pʁesipisə. »
la mɔʁ suʁi :
« swa dəmɛ̃ matɛ̃ ʒə tatɑ̃
də tus lε pεi, ta mwasɔ̃ səʁa la plys flɔʁisɑ̃tə
nubli pa ta paʁ, œ̃n- ɑ̃fɑ̃. »
lə lɑ̃dəmɛ̃ matɛ̃, lə maʁʃe fy kɔ̃kly
də tus lε pεiz- il səʁa lə plys ʁiʃə.
puʁ kεlk lui, œ̃n- ɑ̃fɑ̃ pεʁdy
e ynə teʁə ʒamεz- ɑ̃ fʁiʃə.
asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə
tʁwa sεzɔ̃ plys taʁ, lə pεizɑ̃ dəvəny aʁʒɑ̃te
vit la mɔʁ, vεʁ lɥi, sapʁoʃe.
« bɔ̃ʒuʁ pεizɑ̃, œʁø də tə ʁəvwaʁ
plɛ̃ də ʁiʃesəz- e ɑ̃ bɔnə sɑ̃te. »
« lεsə mwa la mɔʁ, ʒə nε pa bəzwɛ̃ də twa
ty pø tɑ̃n- ale, va lwɛ̃ də mwa ! »
« maləʁøzəmɑ̃, di la mɔʁ, ʒə vjɛ̃z- isi puʁ afεʁə
dɑ̃ mε baɡaʒə la pεstə nwaʁə.
ʒə vjɛ̃ pʁɑ̃dʁə ta famə e tεz- ɑ̃fɑ̃
sε la fɛ̃ də lœʁz- istwaʁə.
vwala œ̃ tʁavaj deplεzɑ̃
daʒiʁ də la sɔʁtə syʁ dεz- inɔsɑ̃. »
« nɔ̃ la mɔʁt » yʁlə lə pεizɑ̃.
la mɔʁ suʁi, pɥi sɑ̃ va vεʁ la mεzɔ̃.
ʁəvəny ʃe lɥi ɑ̃ kuʁɑ̃
famə e ɑ̃fɑ̃ tuʃe paʁ la pεstə
sɔ̃ mɔʁ, povʁəz- inɔsɑ̃.
« mɔʁ, vjɛ̃ mə ʃεʁʃe, ʒə vø lε ʁəʒwɛ̃dʁə ! »
« ʒə nə vø pa də twa, ʁepɔ̃di la mɔʁ, ty mə deɡutə.
puʁ letεʁnite, ʒə nə vø plys tə ʁɑ̃kɔ̃tʁe
nε pa pœʁ, fini la sɔ̃bʁə ʁədutə. »
asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə
lə pεizɑ̃ dezεspeʁe pʁi ynə kɔʁdə
pɥiz- ala sə pɑ̃dʁə syʁ lə ʒibε.
mε la mɔʁ tjɛ̃ tuʒuʁ pʁɔmεsə
lə pεizɑ̃ nə pyt vɛ̃kʁə lə sɔʁ
pɑ̃dy ynə səmεnə, yʁlɑ̃ sa detʁεsə
sə fy œ̃ kɔlpɔʁtœʁ ki lə libeʁa dy ʒibε.
lwɛ̃ dεz- ɔməz- e dε djø
il ala sə pεʁdʁə, lwɛ̃ səl.

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 2
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
28/06/2014 18:53Daniel

Dan

Auteur de Poésie
28/06/2014 21:21Noname

J’aime beaucoup, une jolie fable à la morale acide.

Auteur de Poésie
29/06/2014 07:59Lyse-Claire

Bonjour,
Les Pactes n’apportent jamais rien de Bon .. l’Histoire le prouve !
Tout donner de Soi non plus !!
Mais la Vie , Parfois .....
Au Plaisir.. Conteur Incomparable !
Amitiés,
Lyse.

Auteur de Poésie
29/06/2014 16:24Gramo

Hello Colburict
Il y a de ces tristes pactes qui ne valent tripette.
Amitiés
GRAMO