Poème:Moilière Ton Langage Avant De Shakespearer !
A Propos du Poeme
Me voilà de retour après plusieurs mois d’absence où mon encre psychique et affective était vide.
C’est en écoutant Charles Aznavour et notamment cette chanson « Formidable », qu’une idée enterrée a resurgi. Sans vouloir parodier le grand maître, cette dualité entre ces 2 langues (Français-Anglais) , m’a porté à écouter cette autre chanson Lalalove you de BB Brunes qui reprend merveilleusement ce « jeu de langues ». À partir de là, mon esprit s’est remis à trotter pour arriver au texte suivant. En espérant réussir à vous divertir. Bien à vous.
Le Poème
Je « dis sec » du Molière
J’expire ou j’exprime
Surtout les samedi
Du Shakespeare en rimes,
Des beaux dires à ma chérie
Oh my dear, c’est réussi…
Jean Racine mes pieds
Et mes vers sous terre
S’enracinent pour s’élever
Et trouver le bon air
Cela demande du flair
Du fair-play ma chère…
Oh Victor c’est si beau
Le boss, c’est Hugo
La poésie, c’est aussi
Un habit qui nous rajeunit…
Night and day
Sur la piste à danser
C’est une liesse
Où je dis volontiers YES
Can I do, canaillou
Je sais dire dans ton cou
I say I love you, I love you…
Stoïque sur le TOEIC*
My score is not fantastic
Problème de phonétique
Ne pas bayer « Oh Corneille »
L’enseignante est si belle
Sa prononciation est fine
And the weather is fine
Si la pluie s’invite par là
Patratra, voilà Franck Sinatra
Singing in the rain
Les claquettes sont les reines
Français-Anglais, pas la même !
Si tu ressens toi aussi
Cet élan vers U2
C’est inspirant et dansant
Sur ta langue un flou
Sons étrangers inédits
Bien articuler en chantant
Quelle comédie ces Molière
Et puis du César à l’Oscar
Il y a cette difficile barrière
La langue universelle de l’Art
Ce n’est pas pour toutes les stars
Google traduction est en ébullition
Shakespeare pour le meilleur
Et pour le pire, difficile expression
Quel que soit le cri du cœur !
Charles est remarquable
For me, formidable
Chant lexical indémodable
Un récital, un régal inégalable
Lalalove you, quel drôle de song
Je sors à peine de la brume
La langue qui sonne le gong !
Et toi Darling en BB Brunes…
PostScriptum
TOEIC = test et certification portant sur le niveau d’anglais oral et ecrit de plus en plus obligatoire pour les examens de type Master 2 et autres écoles supérieures
Lalalove you = chanson du groupe BB Brunes jouant sur des subtilités de jeu de mots entre Français et Anglais
Poète David T...
David T... a publié sur le site 94 écrits. David T... est membre du site depuis l'année 2020.Lire le profil du poète David T...Syllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: Moilière Ton Langage Avant De Shakespearer !
a=vec=mes=mo=lai=res 6je=dis=sec=du=mo=lière 6
jex=pi=re=ou=jex=prime 6
sur=tout=les=sa=me=di 6
du=shakes=pea=re=en=rimes 6
des=beaux=dires=à=ma=ché=rie 7
oh=my=dear=cest=réus=si 6
jean=ra=ci=ne=mes=pieds 6
et=mes=vers=sous=ter=re 6
sen=ra=cinent=pour=séle=ver 6
et=trou=ver=le=bon=air 6
ce=la=de=mande=du=flair 6
du=fair=play=ma=chè=re 6
oh=vic=tor=cest=si=beau 6
le=boss=cest=hu=go 5
la=poé=sie=cest=aus=si 6
un=ha=bit=qui=nous=ra=jeu=nit 8
night=and=day 3
sur=la=piste=à=dan=ser 6
cest=u=ne=liesse 4
où=je=dis=vo=lon=tiers=yes 7
can=i=do=ca=nail=lou 6
je=sais=dire=dans=ton=cou 6
i=say=i=love=you=i=love=you 8
stoï=que=sur=le=toeic=as=té=risque 8
my=s=core=is=not=fan=tas=tic 8
pro=blème=de=pho=né=tique 6
ne=pas=bayer=oh=cor=neille 6
len=sei=gnante=est=si=belle 6
sa=pro=non=cia=tion=est=fine 7
and=the=wea=ther=is=fine 6
si=la=pluie=sin=vite=par=là 7
pa=tra=tra=voi=là=fran=ck=si=na=tra 10
sin=ging=in=the=rain 5
les=cla=quettes=sont=les=reines 6
fran=çais=an=glais=pas=la=même 7
si=tu=res=sens=toi=aus=si 7
cet=é=lan=vers=u=deux 6
cest=ins=pi=rant=et=dan=sant 7
sur=ta=lan=gue=un=flou 6
sons=é=tran=gers=i=né=dits 7
bien=ar=ti=cu=ler=en=chan=tant 8
quel=le=co=mé=die=ces=mo=lière 8
et=puis=du=cé=sar=à=los=car 8
il=y=a=cette=dif=fi=cile=bar=rière 9
la=lan=gueu=ni=ver=sel=le=de=lart 9
ce=nest=pas=pour=toutes=les=stars 7
google=tra=duc=tion=est=en=é=bul=li=tion 10
shakes=pea=re=pour=le=meilleur 6
et=pour=le=pire=dif=fi=cile=ex=pres=sion 10
quel=que=soit=le=cri=du=cœur 7
char=les=est=re=mar=quable 6
for=me=for=mi=da=ble 6
chant=lexi=cal=in=dé=mo=dable 7
un=ré=ci=tal=un=ré=gal=i=né=ga=lable 11
la=la=love=you=quel=drôle=de=song 8
je=sors=à=peine=de=la=brume 7
la=lan=gue=qui=sonne=le=gong 7
et=toi=dar=ling=en=b=b=brunes 8
Phonétique : Moilière Ton Langage Avant De Shakespearer !
avεk mε mɔlεʁəʒə « dis sək » dy mɔljεʁə
ʒεkspiʁə u ʒεkspʁimə
syʁtu lε samədi
dy ʃɛkspiʁ ɑ̃ ʁimə,
dε bo diʁəz- a ma ʃeʁi
ɔ mi dəaʁ, sε ʁeysi…
ʒɑ̃ ʁasinə mε pje
e mε vεʁ su teʁə
sɑ̃ʁasine puʁ seləve
e tʁuve lə bɔ̃ εʁ
səla dəmɑ̃də dy flεʁ
dy fεʁ plε ma ʃεʁə…
ɔ viktɔʁ sε si bo
lə bɔs, sε yɡo
la pɔezi, sεt- osi
œ̃-abi ki nu ʁaʒəni…
niɡt ɑ̃d dε
syʁ la pistə a dɑ̃se
sεt- ynə ljεsə
u ʒə di vɔlɔ̃tjez- iεs
kɑ̃ i do, kanaju
ʒə sε diʁə dɑ̃ tɔ̃ ku
i sε i lɔvə iu, i lɔvə iu…
stɔikə syʁ lə tɔεk asteʁiskə
mi skɔʁə is no fɑ̃tastik
pʁɔblεmə də fɔnetikə
nə pa bεjəʁ « ɔ kɔʁnεjə »
lɑ̃sεɲɑ̃tə ε si bεllə
sa pʁonɔ̃sjasjɔ̃ ε finə
ɑ̃d tə wəatœʁ is finə
si la plɥi sɛ̃vitə paʁ la
patʁatʁa, vwala fʁɑ̃k sinatʁa
sɛ̃ʒiŋ ɛ̃ tə ʁɛ̃
lε klakεtə sɔ̃ lε ʁεnə
fʁɑ̃sεz- ɑ̃ɡlε, pa la mεmə !
si ty ʁəsɛ̃ twa osi
sεt elɑ̃ vεʁz- y dø
sεt- ɛ̃spiʁɑ̃ e dɑ̃sɑ̃
syʁ ta lɑ̃ɡ œ̃ flu
sɔ̃z- etʁɑ̃ʒez- inedi
bjɛ̃ aʁtikyle ɑ̃ ʃɑ̃tɑ̃
kεllə kɔmedi sε mɔljεʁə
e pɥi dy sezaʁ a lɔskaʁ
il i a sεtə difisilə baʁjεʁə
la lɑ̃ɡ ynivεʁsεllə də laʁ
sə nε pa puʁ tutə lε staʁ
ɡuɡlə tʁadyksjɔ̃ εt- ɑ̃n- ebylisjɔ̃
ʃɛkspiʁ puʁ lə mεjœʁ
e puʁ lə piʁə, difisilə εkspʁesjɔ̃
kεl kə swa lə kʁi dy kœʁ !
ʃaʁləz- ε ʁəmaʁkablə
fɔʁ mə, fɔʁmidablə
ʃɑ̃ lεksikal ɛ̃demɔdablə
œ̃ ʁesital, œ̃ ʁeɡal ineɡalablə
lalalɔvə iu, kεl dʁolə də sɔ̃ɡ
ʒə sɔʁz- a pεnə də la bʁymə
la lɑ̃ɡ ki sɔnə lə ɡɔ̃ɡ !
e twa daʁliŋ ɑ̃ be be bʁynə…
Syllabes Phonétique : Moilière Ton Langage Avant De Shakespearer !
a=vεk=mε=mɔ=lε=ʁə 6ʒə=dis=sək=dy=mɔ=lj=ε=ʁə 8
ʒεk=spi=ʁə=u=ʒεk=spʁ=mə 7
syʁ=tu=lε=sa=mə=di 6
dy=ʃɛkspiʁ=ɑ̃=ʁi=mə 5
dε=bo=di=ʁə=za=ma=ʃe=ʁi 8
ɔ=mi=də=aʁ=sε=ʁe=y=si 8
ʒɑ̃=ʁa=si=nə=mε=pj=e 7
e=mε=vεʁ=su=te=ʁə 6
sɑ̃=ʁa=si=ne=puʁ=se=lə=ve 8
e=tʁu=ve=lə=bɔ̃=εʁ 6
sə=la=də=mɑ̃=də=dy=flεʁ 7
dy=fεʁ=plε=ma=ʃε=ʁə 6
ɔ=vik=tɔʁ=sε=si=bo 6
lə=bɔs=sε=y=ɡo 5
la=pɔ=e=zi=sε=to=si 7
œ̃-a=bi=ki=nu=ʁa=ʒə=ni 8
niɡt=ɑ̃d=dε 3
syʁ=la=pis=tə=a=dɑ̃=se 7
sε=ty=nə=lj=ε=sə 6
u=ʒə=di=vɔ=lɔ̃=tje=zi=εsə 8
kɑ̃=i=do=ka=na=ju 6
ʒə=sε=di=ʁə=dɑ̃=tɔ̃=ku 7
i=sεilɔvə=i=u=i=lɔ=və=i=u 9
stɔikə=syʁ=lə=tɔ=εk=as=te=ʁiskə 8
mi=skɔ=ʁə=is=no=fɑ̃=tas=tik 8
pʁɔ=blε=mə=də=fɔ=ne=ti=kə 8
nə=pa=bε=jəʁ=ɔ=kɔʁ=nε=jə 8
lɑ̃=sε=ɲɑ̃=tə=ε=si=bεl=lə 8
sa=pʁo=nɔ̃=sja=sjɔ̃=ε=fi=nə 8
ɑ̃d=tə=wə=a=tœʁ=is=fi=nə 8
si=la=plɥi=sɛ̃=vi=tə=paʁ=la 8
pa=tʁa=tʁa=vwa=la=fʁɑ̃k=si=na=tʁa 9
sɛ̃=ʒiŋ=ɛ̃=tə=ʁɛ̃ 5
lε=kla=kε=tə=sɔ̃=lε=ʁε=nə 8
fʁɑ̃=sε=zɑ̃=ɡlε=pa=la=mε=mə 8
si=ty=ʁə=sɛ̃=twa=o=si 7
sεt=e=lɑ̃=vεʁ=zy=dø 6
sε=tɛ̃s=pi=ʁɑ̃=e=dɑ̃=sɑ̃ 7
syʁ=ta=lɑ̃ɡ=œ̃=flu 5
sɔ̃=ze=tʁɑ̃=ʒe=zi=ne=di 7
bjɛ̃=aʁ=ti=ky=le=ɑ̃=ʃɑ̃=tɑ̃ 8
kεl=lə=kɔ=me=di=sε=mɔ=ljεʁə 8
e=pɥi=dy=se=zaʁ=a=lɔs=kaʁ 8
il=iasεtə=di=fi=si=lə=ba=ʁjεʁə 8
la=lɑ̃ɡ=y=ni=vεʁ=sεllə=də=laʁ 8
sə=nε=pa=puʁ=tu=tə=lε=staʁ 8
ɡuɡlə=tʁa=dyk=sjɔ̃=ε=tɑ̃=ne=by=li=s=jɔ̃ 11
ʃɛkspiʁ=puʁ=lə=mε=jœ=ʁə 6
e=puʁlə=piʁə=di=fi=si=ləεk=spʁ=sjɔ̃ 9
kεl=kə=swa=lə=kʁi=dy=kœ=ʁə 8
ʃaʁ=lə=zε=ʁə=maʁ=ka=blə 7
fɔʁ=mə=fɔʁ=mi=da=blə 6
ʃɑ̃=lεk=si=kal=ɛ̃=de=mɔ=dablə 8
œ̃=ʁe=si=tal=œ̃=ʁe=ɡal=i=ne=ɡalablə 10
lalalɔvə=i=u=kεl=dʁo=lə=də=sɔ̃ɡ 8
ʒə=sɔʁ=za=pε=nə=də=la=bʁymə 8
la=lɑ̃ɡ=ki=sɔ=nə=lə=ɡɔ̃ɡ 7
e=twa=daʁ=liŋ=ɑ̃=be=be=bʁynə 8
Récompense
Commentaires Sur La Poesie

Oh David T est de retour, sah, quel plaisir ! Je crois que c’est l’amour qui fait qu’on se motive à lire, qu’on s’intéresse à l’actualité, à la culture générale pour dire comment sa femme est belle ou son amie et puis avoir de la communication avec lui et faire des jeux avec ou apprendre mutuellement l’un de l’autre. C’est un texte amusant par ses jeux de mots, ses sonorités qui se joueraient bien sur scène, au théâtre. Ce poème me fait également penser à Renaud qui lui a écrit une chanson "Is it not because you are". Durant tous ces mois d’absence se fût dans votre ventre une belle création qui est maintenant sorti sans prématurité. Un cœur largement mérité. Bravo pour ce grand travail d’écriture poétique et de l’hommage que vous avez fait aux grands poètes, écrivains...
Merci David pour ce poème inspiré, divertissant, plein d’humour et de références littéraires et musicales Un grand coup de cœur!
Merci Anya, c’est un plaisir de vous retrouver, d’avoir en retour un commentaire aussi élogieux et galvanisant. Au plaisir de vous lire prochainement.

Formidable ! Merci pour ce beau poème !
Un coup de cœur amplement mérité !

Bravo David, c’est tout simplement délectable, j’adore!
Quel bien fou cet humour en éclats de rimes, c’est que du bonheur plein de positif! J’adore, j’apprécie beaucoup, peu de poètes s’aventurent à ce genre d’exercices. Notre cher Raymond Devos regretté connaissait cet art. Ce n’est pas facile de trouver les mots cousins avec lesquels on peut jongler! Vous avez réussi à la perfection David, c’est un poème remarquable et c’est pourquoi j’y pose mon coup de cœur! bravo!!
Je reconnais David même dans une langue étrangère le goût pour les sonorités et les jeux de mots. C’est rythmé, gai et entraînant, il ne manque que la musique : avis aux amateurs.