Poème:La Traversée Du Hurlement
Le Poème
Quand mon hurlement retentira
Et que mes cordes vocales se déchireront
Le vent lui même s’arrêtera
De peur de porter ce message vers l’horizon
Pourtant ce requiem difforme et puissant
Atteindra chaque recoin des habitations
Des forets, des enfers, des cieux, des océans
Et fabriquera toute formes d’illusions
Les enfants se blottirons contre leur mère
L’Homme violent organisera des battus
Pour trouver l’animal terrorisant leurs chairs
Ne sachant pas que leur cible est un homme qui mue
Des yeux de Maldoror couleront des larmes
Car il saura que désormais il n’est plus seul
Contre dieu nous serons deux à prendre les armes
Et nous recouvriront l’Humain de son linceul
Les loups mêleront leur complainte à la mienne
Empathie et reconnaissance de prédateur
Envers celui qui se consume dans la haine
Et qui chassera jusqu’à sa dernière heure
La mort elle même entendra mon appel
Me proposera une idylle avec elle
De peine à voir ma mâchoire qui s’écartèle
De peur d’entendre ce cris dans l’éternelle
J’inonderais les cieux de toute ma haine
L’incompris Ezekiel m’en remerciera
De corrompre les anges de culpabilité
Par la fréquence désespéré de ma voix
Les fonds marins me laisseront une place
Dans l’insondables ou la lumière s’efface
Ou les vibrations dans le noir théorisent
Pour figer à jamais l’horreur de ma crise
Quand ce hurlement retentira
Après une vie emmurée dans le silence
Quelle sera la cause de cet éclat ?
Dès lors je serais en perpétuel errance
Et que mes cordes vocales se déchireront
Le vent lui même s’arrêtera
De peur de porter ce message vers l’horizon
Pourtant ce requiem difforme et puissant
Atteindra chaque recoin des habitations
Des forets, des enfers, des cieux, des océans
Et fabriquera toute formes d’illusions
Les enfants se blottirons contre leur mère
L’Homme violent organisera des battus
Pour trouver l’animal terrorisant leurs chairs
Ne sachant pas que leur cible est un homme qui mue
Des yeux de Maldoror couleront des larmes
Car il saura que désormais il n’est plus seul
Contre dieu nous serons deux à prendre les armes
Et nous recouvriront l’Humain de son linceul
Les loups mêleront leur complainte à la mienne
Empathie et reconnaissance de prédateur
Envers celui qui se consume dans la haine
Et qui chassera jusqu’à sa dernière heure
La mort elle même entendra mon appel
Me proposera une idylle avec elle
De peine à voir ma mâchoire qui s’écartèle
De peur d’entendre ce cris dans l’éternelle
J’inonderais les cieux de toute ma haine
L’incompris Ezekiel m’en remerciera
De corrompre les anges de culpabilité
Par la fréquence désespéré de ma voix
Les fonds marins me laisseront une place
Dans l’insondables ou la lumière s’efface
Ou les vibrations dans le noir théorisent
Pour figer à jamais l’horreur de ma crise
Quand ce hurlement retentira
Après une vie emmurée dans le silence
Quelle sera la cause de cet éclat ?
Dès lors je serais en perpétuel errance
Poète Ezekiel
Ezekiel a publié sur le site 23 écrits. Ezekiel est membre du site depuis l'année 2013.Lire le profil du poète EzekielSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: La Traversée Du Hurlement
quand=mon=hur=le=ment=re=ten=ti=ra 9et=que=mes=cordes=vo=ca=les=se=dé=chi=re=ront 12
le=vent=lui=mê=me=sar=rê=te=ra 9
de=peur=de=por=ter=ce=mes=sage=vers=lho=ri=zon 12
pour=tant=ce=re=quiem=dif=for=me=et=puis=sant 11
at=tein=dra=cha=que=re=coin=des=ha=bi=ta=tions 12
des=fo=rets=des=en=fers=des=cieux=des=o=cé=ans 12
et=fa=bri=que=ra=tou=te=for=mes=dillu=si=ons 12
les=en=fants=se=blot=ti=rons=con=tre=leur=mè=re 12
lhom=me=vio=lent=or=ga=ni=se=ra=des=bat=tus 12
pour=trou=ver=la=ni=mal=ter=ro=ri=sant=leurs=chairs 12
ne=sa=chant=pas=que=leur=cibleest=un=hom=me=qui=mue 12
des=y=eux=de=mal=do=ror=cou=le=ront=des=larmes 12
car=il=sau=ra=que=dé=sor=mais=il=nest=plus=seul 12
con=tre=dieu=nous=se=rons=deux=à=pren=dre=les=armes 12
et=nous=re=cou=vri=ront=lhu=main=de=son=lin=ceul 12
les=loups=mê=le=ront=leur=com=plain=te=à=la=mienne 12
em=pa=thie=et=re=con=nais=sance=de=pré=da=teur 12
en=vers=ce=lui=qui=se=con=su=me=dans=la=haine 12
et=qui=chas=se=ra=jus=quà=sa=der=niè=re=heure 12
la=mort=el=le=mê=me=en=ten=dra=mon=ap=pel 12
me=pro=po=se=ra=une=i=dyl=le=a=vec=elle 12
de=peine=à=voir=ma=mâ=choi=re=qui=sé=car=tèle 12
de=peur=den=ten=dre=ce=cris=dans=lé=ter=nelle 11
ji=non=de=rais=les=cieux=de=tou=te=ma=hai=ne 12
lin=com=pris=e=ze=kiel=men=re=mer=cie=ra 11
de=cor=rom=pre=les=anges=de=cul=pa=bi=li=té 12
par=la=fré=quen=ce=dé=ses=pé=ré=de=ma=voix 12
les=fonds=ma=rins=me=lais=se=ront=u=ne=pla=ce 12
dans=lin=son=da=bles=ou=la=lu=miè=re=sef=face 12
ou=les=vi=bra=ti=ons=dans=le=noir=thé=o=risent 12
pour=fi=ger=à=ja=mais=l=hor=reur=de=ma=crise 12
quand=ce=hur=le=ment=re=ten=ti=ra 9
après=u=ne=vie=em=mu=rée=dans=le=si=len=ce 12
quel=le=se=ra=la=cau=se=de=cet=é=clat 11
dès=lors=je=se=rais=en=per=pé=tuel=er=ran=ce 12
Phonétique : La Traversée Du Hurlement
kɑ̃ mɔ̃n- yʁləmɑ̃ ʁətɑ̃tiʁae kə mε kɔʁdə- vɔkalə sə deʃiʁəʁɔ̃
lə vɑ̃ lɥi mεmə saʁεtəʁa
də pœʁ də pɔʁte sə mesaʒə vεʁ lɔʁizɔ̃
puʁtɑ̃ sə ʁəkjεm difɔʁmə e pɥisɑ̃
atɛ̃dʁa ʃakə ʁəkwɛ̃ dεz- abitasjɔ̃
dε fɔʁε, dεz- ɑ̃fe, dε sjø, dεz- ɔseɑ̃
e fabʁikəʁa tutə fɔʁmə- dilyzjɔ̃
lεz- ɑ̃fɑ̃ sə blɔtiʁɔ̃ kɔ̃tʁə lœʁ mεʁə
lɔmə vjɔle ɔʁɡanizəʁa dε batys
puʁ tʁuve lanimal teʁɔʁizɑ̃ lœʁ ʃεʁ
nə saʃɑ̃ pa kə lœʁ siblə εt- œ̃n- ɔmə ki mɥ
dεz- iø də maldɔʁɔʁ kuləʁɔ̃ dε laʁmə
kaʁ il soʁa kə dezɔʁmεz- il nε plys səl
kɔ̃tʁə djø nu səʁɔ̃ døz- a pʁɑ̃dʁə lεz- aʁmə
e nu ʁəkuvʁiʁɔ̃ lymɛ̃ də sɔ̃ lɛ̃səl
lε lu mεləʁɔ̃ lœʁ kɔ̃plɛ̃tə a la mjεnə
ɑ̃pati e ʁəkɔnεsɑ̃sə də pʁedatœʁ
ɑ̃vεʁ səlɥi ki sə kɔ̃symə dɑ̃ la-εnə
e ki ʃasəʁa ʒyska sa dεʁnjεʁə œʁ
la mɔʁ εllə mεmə ɑ̃tɑ̃dʁa mɔ̃n- apεl
mə pʁɔpozəʁa ynə idilə avεk εllə
də pεnə a vwaʁ ma maʃwaʁə ki sekaʁtεlə
də pœʁ dɑ̃tɑ̃dʁə sə kʁi dɑ̃ letεʁnεllə
ʒinɔ̃dəʁε lε sjø də tutə ma-εnə
lɛ̃kɔ̃pʁiz- əzəkjεl mɑ̃ ʁəmεʁsjəʁa
də kɔʁɔ̃pʁə lεz- ɑ̃ʒə də kylpabilite
paʁ la fʁekɑ̃sə dezεspeʁe də ma vwa
lε fɔ̃ maʁɛ̃ mə lεsəʁɔ̃ ynə plasə
dɑ̃ lɛ̃sɔ̃dabləz- u la lymjεʁə sefasə
u lε vibʁasjɔ̃ dɑ̃ lə nwaʁ teɔʁize
puʁ fiʒe a ʒamε lɔʁœʁ də ma kʁizə
kɑ̃ sə yʁləmɑ̃ ʁətɑ̃tiʁa
apʁεz- ynə vi ɑ̃myʁe dɑ̃ lə silɑ̃sə
kεllə səʁa la kozə də sεt ekla ?
dε lɔʁ ʒə səʁεz- ɑ̃ pεʁpetɥεl eʁɑ̃sə
Syllabes Phonétique : La Traversée Du Hurlement
kɑ̃=mɔ̃=nyʁ=lə=mɑ̃=ʁə=tɑ̃=ti=ʁa 9e=kə=mε=kɔʁdə=vɔ=ka=lə=sə=de=ʃi=ʁə=ʁɔ̃ 12
lə=vɑ̃=lɥi=mε=mə=sa=ʁε=tə=ʁa 9
də=pœʁ=də=pɔʁ=te=sə=me=saʒə=vεʁ=lɔ=ʁi=zɔ̃ 12
puʁ=tɑ̃=sə=ʁə=kjεm=di=fɔʁ=mə=e=pɥi=sɑ̃ 11
a=tɛ̃=dʁa=ʃa=kə=ʁə=kwɛ̃=dε=za=bi=ta=sjɔ̃ 12
dε=fɔ=ʁε=dε=zɑ̃=fe=dε=sjø=dε=zɔ=se=ɑ̃ 12
e=fa=bʁi=kə=ʁa=tu=tə=fɔʁ=mə=di=ly=zjɔ̃ 12
lε=zɑ̃=fɑ̃=sə=blɔ=ti=ʁɔ̃=kɔ̃=tʁə=lœʁ=mε=ʁə 12
lɔ=mə=vjɔ=le=ɔʁ=ɡa=ni=zə=ʁa=dε=ba=tys 12
puʁ=tʁu=ve=la=ni=mal=te=ʁɔ=ʁi=zɑ̃=lœʁ=ʃεʁ 12
nə=sa=ʃɑ̃=pakə=lœʁ=si=bləε=tœ̃=nɔ=mə=ki=mɥ 12
dε=zi=ø=də=mal=dɔ=ʁɔʁ=ku=lə=ʁɔ̃=dε=laʁmə 12
kaʁ=il=so=ʁa=kə=de=zɔʁ=mε=zil=nε=plys=səl 12
kɔ̃=tʁə=djø=nu=sə=ʁɔ̃=dø=za=pʁɑ̃=dʁə=lε=zaʁmə 12
e=nu=ʁə=ku=vʁi=ʁɔ̃=ly=mɛ̃=də=sɔ̃=lɛ̃=səl 12
lε=lu=mε=lə=ʁɔ̃=lœʁ=kɔ̃=plɛ̃=tə=a=la=mjεnə 12
ɑ̃=pa=ti=e=ʁə=kɔ=nε=sɑ̃sə=də=pʁe=da=tœʁ 12
ɑ̃=vεʁ=səl=ɥi=ki=sə=kɔ̃=sy=mə=dɑ̃=la-εnə 12
e=ki=ʃa=sə=ʁa=ʒys=ka=sa=dεʁ=njε=ʁə=œʁ 12
la=mɔʁ=εl=lə=mε=mə=ɑ̃=tɑ̃=dʁa=mɔ̃=na=pεl 12
mə=pʁɔ=pozə=ʁa=y=nə=i=di=lə=a=vεk=εllə 12
də=pεnə=a=vwaʁ=ma=ma=ʃwa=ʁə=ki=se=kaʁ=tεlə 12
də=pœʁ=dɑ̃=tɑ̃=dʁə=sə=kʁi=dɑ̃=le=tεʁ=nεl=lə 12
ʒi=nɔ̃=də=ʁε=lε=sjø=də=tu=tə=ma-ε=nə 12
lɛ̃=kɔ̃=pʁi=zə=zə=kjεl=mɑ̃=ʁə=mεʁ=sj=ə=ʁa 12
də=kɔ=ʁɔ̃=pʁə=lε=zɑ̃ʒə=də=kyl=pa=bi=li=te 12
paʁ=la=fʁe=kɑ̃=sə=de=zεs=pe=ʁe=də=ma=vwa 12
lε=fɔ̃=ma=ʁɛ̃=mə=lε=sə=ʁɔ̃=y=nə=pla=sə 12
dɑ̃=lɛ̃=sɔ̃=da=blə=zu=la=ly=mjε=ʁə=se=fasə 12
u=lε=vi=bʁa=sjɔ̃=dɑ̃=lə=nwaʁ=te=ɔ=ʁi=ze 12
puʁ=fi=ʒe=a=ʒa=mε=lɔ=ʁœʁ=də=ma=kʁi=zə 12
kɑ̃=sə=yʁ=lə=mɑ̃=ʁə=tɑ̃=ti=ʁa 9
a=pʁε=zy=nə=vi=ɑ̃=my=ʁe=dɑ̃=lə=si=lɑ̃sə 12
kεl=lə=sə=ʁa=la=ko=zə=də=sεt=e=kla 11
dε=lɔʁ=ʒə=sə=ʁε=zɑ̃=pεʁ=pet=ɥεl=e=ʁɑ̃=sə 12
Récompense
Commentaire Sur La Poesie

08/11/2020 10:45Donovan Nouel
Ce poème est sublime, plein de fougue, d’idées bien construites, vous nous menez dans un courage les plus extrêmes. J’adore car on vit dans vos vers des aventures. Merci.
Poème Folie
Du 19/05/2019 19:20
L'écrit contient 259 mots qui sont répartis dans 9 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.
Forme poétique utilisée
Alexandrin