Poème:Et Si…
Le Poème
Ne repoussaient
Sur ce coin de Paradis
Mon ami
Le tsunami
A transmis
À la terre une maladie
Son sol jonché de débris
A détruit
Tout autour de lui
Quand il s’est retiré
La terre blessée
Pleurait
Une plaie béante
S’était ouverte
Les japonais essayaient
De survivre
À ce désastre écologique
La faune, la flore
Se révoltaient
Essayant coûte que coûte
De survivre
À ce désastre
Mais aujourd’hui
Qu’en est-il
Les magnifiques cerisiers
Repoussaient-ils
Les oiseaux chantaient-ils
Le ciel avait-il retrouvé
Son bleu
Les habitants étaient-ils
Aussi tranquilles
Qu’autrefois ? .
IRIS 1950
Poète Iris1950
Iris1950 a publié sur le site 219 écrits. Iris1950 est membre du site depuis l'année 2012.Lire le profil du poète Iris1950Syllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: Et Si…
et=si=les=ce=ri=siers 6ne=re=pous=saient 4
sur=ce=coin=de=pa=ra=dis 7
mon=a=mi 3
le=t=su=na=mi 5
a=trans=mis 3
à=la=terreu=ne=ma=la=die 7
son=sol=jon=ché=de=dé=bris 7
a=dé=truit 3
tout=au=tour=de=lui 5
quand=il=sest=re=ti=ré 6
la=terre=bles=sée 4
pleu=rait 2
une=plaie=bé=ante 4
sé=tait=ou=verte 4
les=ja=po=nais=es=sayaient 6
de=sur=vi=vre 4
à=ce=dé=sastreé=co=lo=gique 7
la=faune=la=flore 4
se=ré=vol=taient 4
es=sayant=coû=te=que=coûte 6
de=sur=vi=vre 4
à=ce=dé=sastre 4
mais=au=jourd=hui 4
quen=est=il 3
les=ma=gni=fi=ques=ce=ri=siers 8
re=pous=saient=tils 4
les=oi=seaux=chan=taient=tils 6
le=ciel=a=vait=til=re=trou=vé 8
son=bleu 2
les=ha=bi=tants=é=taient=tils 7
aus=si=tran=quilles 4
quau=tre=fois 3
iris=mille=neuf=cent=cin=quante 6
Phonétique : Et Si…
e si, lε səʁizjenə ʁəpusε
syʁ sə kwɛ̃ də paʁadi
mɔ̃n- ami
lə tsynami
a tʁɑ̃smi
a la teʁə ynə maladi
sɔ̃ sɔl ʒɔ̃ʃe də debʁi
a detʁɥi
tut- otuʁ də lɥi
kɑ̃t- il sε ʁətiʁe
la teʁə blese
pləʁε
ynə plε beɑ̃tə
setε uvεʁtə
lε ʒapɔnεz- esεjε
də syʁvivʁə
a sə dezastʁə ekɔlɔʒikə
la fonə, la flɔʁə
sə ʁevɔltε
esεjɑ̃ kutə kə kutə
də syʁvivʁə
a sə dezastʁə
mεz- oʒuʁdɥi
kɑ̃n- εt- il
lε maɲifik səʁizje
ʁəpusε til
lεz- wazo ʃɑ̃tε til
lə sjεl avε til ʁətʁuve
sɔ̃ blø
lεz- abitɑ̃z- etε til
osi tʁɑ̃kjə
kotʁəfwa ? .
iʁi milə nəf sɑ̃ sɛ̃kɑ̃tə
Syllabes Phonétique : Et Si…
e=si=lεsə=ʁi=zje 5nə=ʁə=pu=sε 4
syʁ=sə=kwɛ̃də=pa=ʁa=di 6
mɔ̃=na=mi 3
lə=tsy=na=mi 4
a=tʁɑ̃s=mi 3
a=la=te=ʁəynə=ma=la=di 7
sɔ̃=sɔl=ʒɔ̃=ʃe=də=de=bʁi 7
a=det=ʁɥi 3
tu=to=tuʁdə=lɥi 4
kɑ̃=til=sεʁə=ti=ʁe 5
la=teʁə=ble=se 4
plə=ʁε 2
ynə=plε=be=ɑ̃tə 4
se=tε=u=vεʁtə 4
lε=ʒa=pɔ=nε=ze=sε=jε 7
də=syʁ=vi=vʁə 4
asə=de=zas=tʁəe=kɔ=lɔ=ʒikə 7
la=fonə=la=flɔʁə 4
sə=ʁe=vɔl=tε 4
e=sε=jɑ̃=kutə=kə=kutə 6
də=syʁ=vi=vʁə 4
asə=de=zas=tʁə 4
mε=zo=ʒuʁ=dɥi 4
kɑ̃=nε=til 3
lε=ma=ɲi=fik=sə=ʁi=zje 7
ʁə=pu=sε=til 4
lε=zwa=zo=ʃɑ̃=tε=til 6
lə=sjεl=a=vε=til=ʁə=tʁu=ve 8
sɔ̃=blø 2
lε=za=bi=tɑ̃=ze=tε=til 7
o=si=tʁɑ̃=kjə 4
ko=tʁə=fwa 3
i=ʁi=milə=nəf=sɑ̃=sɛ̃kɑ̃tə 6
Récompense
Commentaires Sur La Poesie
Tes dernières lignes me rappellent une chanson de Michel Polnaref...."il y avait au temps de grand-maman"....
On peut lutter contre le feu mais jamais on ne peut dompter les catastrophes par l’eau...
Agréable lecture avec une pensée au peuple nippon.....
Amitié....Daniel.....
Merci Lagantoise, l’écrit est bien de moi, je te rassure, je ne connais pas la chanson de Polnaref. Je connais celle de lettre à France, et je te donnerais. Mais pas celle-là. Amitié à toi Daniel. M.France
J’ai simplement voulu te dire que tes mots me renvoyaient en arrière lorsque
j’écoutais cette chanson qui parlait de la destruction de la nature par les hommes...
Amitié......Daniel......
il n’y a rien d’agressif rassures toi Daniel. Je me suis certainement mal exprimé. Bonne soirée. IRIS