Poeme-France : Lecture Écrit Amour

Poeme : Toi Mon Tronc

Poème Amour
Publié le 11/06/2011 10:15

L'écrit contient 164 mots qui sont répartis dans 6 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.

Poème d'Amour

Poete : Patryck Froissart

Toi Mon Tronc

L’arbre qui pousse en ce jardin
N’est pas le dieu du Ténéré
L’arbre qui pousse en ce jardin
N’est pas le géant de Tulé

L’arbre qui pousse en ce jardin
N’est pas le pipal du Boudha
L’arbre qui pousse en ce jardin
Ni l’érable du Canada

L’arbre qui pousse en ce jardin
N’est certes pas de Bristlecone
L’arbre qui pousse en ce jardin
N’aurait pas inspiré Newton

L’arbre qui pousse en ce jardin
N’a rien du cèdre du Liban
L’arbre qui pousse en ce jardin
N’a pas la ramée du banian

L’arbre qui pousse en ce jardin
N’a pas la noblesse du chêne
L’arbre qui pousse en ce jardin
N’est pas aussi haut que le frêne

L’arbre qui pousse en ce jardin
Est né d’une petite graine
Que tu as mise en ce jardin
Où ton ombre à son tronc m’enchaîne
  • Pieds Hyphénique: Toi Mon Tronc

    lar=bre=qui=pous=seen=ce=jar=din 8
    nest=pas=le=dieu=du=té=né=ré 8
    lar=bre=qui=pous=seen=ce=jar=din 8
    nest=pas=le=gé=ant=de=tu=lé 8

    lar=bre=qui=pous=seen=ce=jar=din 8
    nest=pas=le=pi=pal=du=boud=ha 8
    lar=bre=qui=pous=seen=ce=jar=din 8
    ni=lé=ra=ble=du=ca=na=da 8

    lar=bre=qui=pous=seen=ce=jar=din 8
    nest=cer=tes=pas=de=brist=le=cone 8
    lar=bre=qui=pous=seen=ce=jar=din 8
    nau=rait=pas=ins=pi=ré=new=ton 8

    lar=bre=qui=pous=seen=ce=jar=din 8
    na=rien=du=cè=dre=du=li=ban 8
    lar=bre=qui=pous=seen=ce=jar=din 8
    na=pas=la=ra=mée=du=ba=nian 8

    lar=bre=qui=pous=seen=ce=jar=din 8
    na=pas=la=no=bles=se=du=chêne 8
    lar=bre=qui=pous=seen=ce=jar=din 8
    nest=pas=aus=si=haut=que=le=frêne 8

    lar=bre=qui=pous=seen=ce=jar=din 8
    est=né=du=ne=pe=ti=te=graine 8
    que=tu=as=mi=seen=ce=jar=din 8
    où=ton=om=breà=son=tronc=men=chaîne 8
  • Phonétique : Toi Mon Tronc

    laʁbʁə ki pusə ɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃
    nε pa lə djø dy teneʁe
    laʁbʁə ki pusə ɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃
    nε pa lə ʒeɑ̃ də tyle

    laʁbʁə ki pusə ɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃
    nε pa lə pipal dy buda
    laʁbʁə ki pusə ɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃
    ni leʁablə dy kanada

    laʁbʁə ki pusə ɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃
    nε sεʁtə- pa də bʁistləkɔnə
    laʁbʁə ki pusə ɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃
    noʁε pa ɛ̃spiʁe nεwtɔ̃

    laʁbʁə ki pusə ɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃
    na ʁjɛ̃ dy sεdʁə dy libɑ̃
    laʁbʁə ki pusə ɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃
    na pa la ʁame dy banjɑ̃

    laʁbʁə ki pusə ɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃
    na pa la nɔblεsə dy ʃεnə
    laʁbʁə ki pusə ɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃
    nε pa osi-o kə lə fʁεnə

    laʁbʁə ki pusə ɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃
    ε ne dynə pətitə ɡʁεnə
    kə ty a mizə ɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃
    u tɔ̃n- ɔ̃bʁə a sɔ̃ tʁɔ̃k mɑ̃ʃεnə
  • Pieds Phonétique : Toi Mon Tronc

    laʁ=bʁə=ki=pu=səɑ̃=sə=ʒaʁ=dɛ̃ 8
    nε=pa=lə=djø=dy=te=ne=ʁe 8
    laʁ=bʁə=ki=pu=səɑ̃=sə=ʒaʁ=dɛ̃ 8
    nε=pa=lə=ʒe=ɑ̃=də=ty=le 8

    laʁ=bʁə=ki=pu=səɑ̃=sə=ʒaʁ=dɛ̃ 8
    nε=pa=lə=pi=pal=dy=bu=da 8
    laʁ=bʁə=ki=pu=səɑ̃=sə=ʒaʁ=dɛ̃ 8
    ni=le=ʁa=blə=dy=ka=na=da 8

    laʁ=bʁə=ki=pu=səɑ̃=sə=ʒaʁ=dɛ̃ 8
    nε=sεʁ=tə=pa=də=bʁis=tlə=kɔnə 8
    laʁ=bʁə=ki=pu=səɑ̃=sə=ʒaʁ=dɛ̃ 8
    no=ʁε=pa=ɛ̃s=pi=ʁe=nεw=tɔ̃ 8

    laʁ=bʁə=ki=pu=səɑ̃=sə=ʒaʁ=dɛ̃ 8
    na=ʁjɛ̃=dy=sε=dʁə=dy=li=bɑ̃ 8
    laʁ=bʁə=ki=pu=səɑ̃=sə=ʒaʁ=dɛ̃ 8
    na=pa=la=ʁa=me=dy=ba=njɑ̃ 8

    laʁ=bʁə=ki=pu=səɑ̃=sə=ʒaʁ=dɛ̃ 8
    na=pa=la=nɔ=blε=sə=dy=ʃεnə 8
    laʁ=bʁə=ki=pu=səɑ̃=sə=ʒaʁ=dɛ̃ 8
    nε=pa=o=si-o=kə=lə=fʁεnə 7

    laʁ=bʁə=ki=pu=səɑ̃=sə=ʒaʁ=dɛ̃ 8
    ε=ne=dy=nə=pə=ti=tə=ɡʁεnə 8
    kə=ty=a=mi=zəɑ̃=sə=ʒaʁ=dɛ̃ 8
    u=tɔ̃=nɔ̃=bʁəa=sɔ̃=tʁɔ̃k=mɑ̃=ʃεnə 8

Récompense

0
0
0

Commentaire Sur La Poesie


Auteur de Poésie
15/06/2011 17:01Patryck Froissart

Cette traduction est étonnante! J’aimerais connaître le traducteur, ou la traductrice.