Poème-France.com

Texte : Les Préposés Aux Trains Étrangers.



A Propos

Un texte écrit par moi il y a 50 ans d’ici. J’ai perdu l’original, mais c’est bien l’idée initiale que je raconte ici.

Les Préposés Aux Trains Étrangers.

Le Roi était très embarrassé. Les relations avec les pays voisins n’étaient pas bonnes. Pas question de conflit, mais il est bon de maintenir une bonne amitié avec les voisins.
Un sage conseiller lui suggéra, alors, cette idée :

« Votre Majesté, beaucoup de trains étrangers passent dans notre pays. Et si nous disposions dans les endroits habités d’où l’on peut les voir, de sa maison, un préposé. Son rôle serait d’agiter son bras, tout en souriant, pour saluer ces étrangers qui sont dans les trains. Ils iront alors raconter que notre peuple est gentil, ainsi les saluant avec le sourire ».

Dans un premier temps, le Roi trouva cette idée saugrenue. Pourtant il y réfléchit.

Il estimait son conseiller, et cela fit pencher la balance dans le sens d’essayer.

Donc, on chargea de nombreux citoyens sans emploi, de se tenir sur le seuil de leur maison, dans une rue où passent les trains étrangers, et d’à chaque fois agiter le bras pour saluer, avec un grand sourire.
Et… . . ça marcha !

Les relations avec les pays voisins s’ améliorèrent, ce qui réjouit le Souverain.

Il nomma son conseiller ministre.

Il octroya une bonne récompense à ces « préposés aux trains étrangers ».
Poldereaux

PostScriptum

OK


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lə ʁwa etε tʁεz- ɑ̃baʁase. lε ʁəlasjɔ̃z- avεk lε pεi vwazɛ̃ netε pa bɔnə. pa kεstjɔ̃ də kɔ̃fli, mεz- il ε bɔ̃ də mɛ̃təniʁ ynə bɔnə amitje avεk lε vwazɛ̃.
œ̃ saʒə kɔ̃sεje lɥi syɡʒeʁa, alɔʁ, sεtə ide :

« vɔtʁə maʒεste, boku də tʁɛ̃z- etʁɑ̃ʒe pase dɑ̃ nɔtʁə pεi. e si nu dispozjɔ̃ dɑ̃ lεz- ɑ̃dʁwa-abite du lɔ̃ pø lε vwaʁ, də sa mεzɔ̃, œ̃ pʁepoze. sɔ̃ ʁolə səʁε daʒite sɔ̃ bʁa, tut- ɑ̃ suʁjɑ̃, puʁ salɥe sεz- etʁɑ̃ʒe ki sɔ̃ dɑ̃ lε tʁɛ̃. ilz- iʁɔ̃ alɔʁ ʁakɔ̃te kə nɔtʁə pəplə ε ʒɑ̃til, ɛ̃si lε salɥɑ̃ avεk lə suʁiʁə ».

dɑ̃z- œ̃ pʁəmje tɑ̃, lə ʁwa tʁuva sεtə ide soɡʁənɥ. puʁtɑ̃ il i ʁefleʃi.

il εstimε sɔ̃ kɔ̃sεje, e səla fi pɑ̃ʃe la balɑ̃sə dɑ̃ lə sɑ̃s desεje.

dɔ̃k, ɔ̃ ʃaʁʒa də nɔ̃bʁø sitwajɛ̃ sɑ̃z- ɑ̃plwa, də sə təniʁ syʁ lə səj də lœʁ mεzɔ̃, dɑ̃z- ynə ʁy u pase lε tʁɛ̃z- etʁɑ̃ʒe, e da ʃakə fwaz- aʒite lə bʁa puʁ salɥe, avεk œ̃ ɡʁɑ̃ suʁiʁə.
e… sa maʁʃa !

lε ʁəlasjɔ̃z- avεk lε pεi vwazɛ̃ sameljɔʁεʁe, sə ki ʁeʒui lə suvəʁɛ̃.

il nɔma sɔ̃ kɔ̃sεje ministʁə.

il ɔktʁwaja ynə bɔnə ʁekɔ̃pɑ̃sə a səs « pʁepozez- o tʁɛ̃z- etʁɑ̃ʒεʁs ».