Poème:La Clarté Dans Les Ruines
Le Poème
Dans l’or et dans le sang se noie l’humanité,
Les peuples prosternés devant leurs idoles vaines,
Satan règne en secret sur notre obscurité,
Et nourrit dans les cœurs la discorde et la haine.
Les élites corrompues, les princes et les rois,
Échangent leurs serments pour des pièces funestes,
Ils vendent leurs vertus aux marchés sans lois,
Et sèment dans nos vies des misères célestes.
Le désir sans limite asservit les consciences,
La chair gouverne l’âme et consume l’esprit,
On insulte le Ciel, on raille la croyance,
Et l’homme se détruit dans son propre mépris.
La guerre et la rancœur consument les nations,
La bêtise en triomphe et l’inculte gouverne,
Les foules lobotomisées prient leurs illusions,
Sans voir que l’abîme à leurs pas se prosterne.
Les haines renaissantes attisent les blessures,
Les peuples s’opposant pour un nom, une foi,
On célèbre la nuit, on méprise l’écriture,
Et la lumière fuit des palais et des lois.
Les temps portent déjà l’écho des funérailles,
Les cendres recouvriront le rire des festins,
La fin monte en silence au cœur de la bataille,
Et l’homme danse encore au bord de son destin.
Pourtant je reste calme au milieu du vacarme,
Indifférent au bruit des tempêtes du temps,
Je cherche dans la nuit la douceur d’une arme,
Les chants, la paix, le silence apaisant.
Ainsi je me recueille en l’éclat d’une flamme,
Je bois à la source où s’apaise la peur,
La prière me guide et console mon âme,
Et la Vérité seule illumine mon cœur.
Les peuples prosternés devant leurs idoles vaines,
Satan règne en secret sur notre obscurité,
Et nourrit dans les cœurs la discorde et la haine.
Les élites corrompues, les princes et les rois,
Échangent leurs serments pour des pièces funestes,
Ils vendent leurs vertus aux marchés sans lois,
Et sèment dans nos vies des misères célestes.
Le désir sans limite asservit les consciences,
La chair gouverne l’âme et consume l’esprit,
On insulte le Ciel, on raille la croyance,
Et l’homme se détruit dans son propre mépris.
La guerre et la rancœur consument les nations,
La bêtise en triomphe et l’inculte gouverne,
Les foules lobotomisées prient leurs illusions,
Sans voir que l’abîme à leurs pas se prosterne.
Les haines renaissantes attisent les blessures,
Les peuples s’opposant pour un nom, une foi,
On célèbre la nuit, on méprise l’écriture,
Et la lumière fuit des palais et des lois.
Les temps portent déjà l’écho des funérailles,
Les cendres recouvriront le rire des festins,
La fin monte en silence au cœur de la bataille,
Et l’homme danse encore au bord de son destin.
Pourtant je reste calme au milieu du vacarme,
Indifférent au bruit des tempêtes du temps,
Je cherche dans la nuit la douceur d’une arme,
Les chants, la paix, le silence apaisant.
Ainsi je me recueille en l’éclat d’une flamme,
Je bois à la source où s’apaise la peur,
La prière me guide et console mon âme,
Et la Vérité seule illumine mon cœur.

Poète Stefan Warest-Szczypek Podgórski
Stefan Warest-Szczypek Podgórski a publié sur le site 3 écrits. Stefan Warest-Szczypek Podgórski est membre du site depuis l'année 2023.Lire le profil du poète Stefan Warest-Szczypek PodgórskiSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: La Clarté Dans Les Ruines
dans=lor=et=dans=le=sang=se=noie=lhu=ma=ni=té 12les=peuples=pros=ter=nés=de=vant=leurs=i=do=les=vaines 12
sa=tan=règneen=se=cret=sur=no=tre=obs=cu=ri=té 12
et=nour=rit=dans=les=cœurs=la=dis=corde=et=la=haine 12
les=é=lites=cor=rom=pues=les=prin=ces=et=les=rois 12
é=changent=leurs=ser=ments=pour=des=piè=ces=fu=nes=tes 12
ils=ven=dent=leurs=ver=tus=aux=mar=chés=sans=lois 11
et=sè=ment=dans=nos=vies=des=mi=sè=res=cé=lestes 12
le=dé=sir=sans=li=mite=as=ser=vit=les=cons=ciences 12
la=chair=gou=verne=lâ=me=et=con=su=me=les=prit 12
on=in=sul=te=le=ciel=on=rail=le=la=croyan=ce 12
et=l=homme=se=dé=truit=dans=son=pro=pre=mé=pris 12
la=guerre=et=la=ran=cœur=con=su=ment=les=na=tions 12
la=bê=ti=se=en=triomphe=et=lin=cul=te=gou=verne 12
les=fou=les=lo=bo=to=mi=sées=prient=leurs=illu=sions 12
sans=voir=que=la=bî=me=à=leurs=pas=se=pros=terne 12
les=hai=nes=re=nais=santes=at=ti=sent=les=bles=sures 12
les=peu=ples=sop=po=sant=pour=un=nom=u=ne=foi 12
on=cé=lèbre=la=nuit=on=mé=pri=se=lé=cri=ture 12
et=la=lu=miè=re=fuit=des=pa=lais=et=des=lois 12
les=temps=portent=dé=jà=lé=cho=des=fu=né=rail=les 12
les=cendres=re=cou=vri=ront=le=ri=re=des=fes=tins 12
la=fin=monteen=si=len=ce=au=cœur=de=la=ba=taille 12
et=lhomme=dan=se=en=core=au=bord=de=son=des=tin 12
pour=tant=je=res=te=cal=meau=mi=lieu=du=va=car=me 13
in=dif=fé=rent=au=bruit=des=tem=pê=tes=du=temps 12
je=cherche=dans=la=nuit=la=dou=ceur=du=ne=ar=me 12
les=chants=la=paix=le=si=len=ce=a=pai=sant 11
ain=si=je=me=re=cueille=en=lé=clat=du=ne=flamme 12
je=bois=à=la=sour=ce=où=sa=pai=se=la=peur 12
la=prière=me=gui=de=et=con=so=le=mon=â=me 12
et=la=vé=ri=té=seu=le=illu=mi=ne=mon=cœur 12
Phonétique : La Clarté Dans Les Ruines
dɑ̃ lɔʁ e dɑ̃ lə sɑ̃ sə nwa lymanite,lε pəplə pʁɔstεʁne dəvɑ̃ lœʁz- idɔlə vεnə,
satɑ̃ ʁεɲə ɑ̃ sεkʁε syʁ nɔtʁə ɔpskyʁite,
e nuʁʁi dɑ̃ lε kœʁ la diskɔʁdə e la-εnə.
lεz- elitə kɔʁɔ̃pɥ, lε pʁɛ̃səz- e lε ʁwa,
eʃɑ̃ʒe lœʁ sεʁmɑ̃ puʁ dε pjεsə fynεstə,
il vɑ̃de lœʁ vεʁtysz- o maʁʃe sɑ̃ lwa,
e sεme dɑ̃ no vi dε mizεʁə selεstə.
lə deziʁ sɑ̃ limitə asεʁvi lε kɔ̃sjɑ̃sə,
la ʃεʁ ɡuvεʁnə lamə e kɔ̃symə lεspʁi,
ɔ̃n- ɛ̃syltə lə sjεl, ɔ̃ ʁajə la kʁwajɑ̃sə,
e lɔmə sə detʁɥi dɑ̃ sɔ̃ pʁɔpʁə mepʁi.
la ɡeʁə e la ʁɑ̃kœʁ kɔ̃syme lε nasjɔ̃,
la bεtizə ɑ̃ tʁjɔ̃fə e lɛ̃kyltə ɡuvεʁnə,
lε fulə lɔbɔtɔmize pʁje lœʁz- ilyzjɔ̃,
sɑ̃ vwaʁ kə labimə a lœʁ pa sə pʁɔstεʁnə.
lεz- εnə ʁənεsɑ̃təz- atize lε blesyʁə,
lε pəplə sɔpozɑ̃ puʁ œ̃ nɔ̃, ynə fwa,
ɔ̃ selεbʁə la nɥi, ɔ̃ mepʁizə lekʁityʁə,
e la lymjεʁə fɥi dε palεz- e dε lwa.
lε tɑ̃ pɔʁte deʒa leʃo dε fyneʁajə,
lε sɑ̃dʁə- ʁəkuvʁiʁɔ̃ lə ʁiʁə dε fεstɛ̃,
la fɛ̃ mɔ̃tə ɑ̃ silɑ̃sə o kœʁ də la batajə,
e lɔmə dɑ̃sə ɑ̃kɔʁə o bɔʁ də sɔ̃ dεstɛ̃.
puʁtɑ̃ ʒə ʁεstə kalmə o miljø dy vakaʁmə,
ɛ̃difeʁɑ̃ o bʁɥi dε tɑ̃pεtə dy tɑ̃,
ʒə ʃεʁʃə dɑ̃ la nɥi la dusœʁ dynə aʁmə,
lε ʃɑ̃, la pε, lə silɑ̃sə apεzɑ̃.
ɛ̃si ʒə mə ʁəkœjə ɑ̃ lekla dynə flamə,
ʒə bwaz- a la suʁsə u sapεzə la pœʁ,
la pʁjεʁə mə ɡidə e kɔ̃sɔlə mɔ̃n- amə,
e la veʁite sələ ilyminə mɔ̃ kœʁ.
Syllabes Phonétique : La Clarté Dans Les Ruines
dɑ̃=lɔʁ=e=dɑ̃=lə=sɑ̃=sə=nwa=ly=ma=ni=te 12lε=pə=plə=pʁɔs=tεʁ=ne=də=vɑ̃=lœʁ=zi=dɔ=lə=vε=nə 14
sa=tɑ̃=ʁε=ɲə=ɑ̃=sε=kʁε=syʁ=nɔ=tʁə=ɔp=sky=ʁi=te 14
e=nuʁ=ʁi=dɑ̃=lε=kœʁ=la=dis=kɔʁ=də=e=la-ε=nə 14
lε=ze=li=tə=kɔ=ʁɔ̃pɥ=lε=pʁɛ̃=sə=ze=lε=ʁwa 12
e=ʃɑ̃=ʒe=lœʁ=sεʁ=mɑ̃=puʁ=dε=pjε=sə=fy=nεstə 12
il=vɑ̃=de=lœ=ʁə=vεʁ=tys=zo=maʁ=ʃe=sɑ̃=lwa 12
e=sε=me=dɑ̃=no=vi=dε=mi=zε=ʁə=se=lεstə 12
lə=de=ziʁ=sɑ̃=li=mitə=a=sεʁ=vi=lε=kɔ̃=sjɑ̃sə 12
la=ʃεʁ=ɡu=vεʁ=nə=lamə=e=kɔ̃=sy=mə=lεs=pʁi 12
ɔ̃=nɛ̃=syl=tə=lə=sjεl=ɔ̃=ʁa=jə=la=kʁwa=jɑ̃sə 12
e=lɔ=mə=sə=det=ʁɥi=dɑ̃=sɔ̃=pʁɔ=pʁə=me=pʁi 12
la=ɡe=ʁəe=la=ʁɑ̃=kœʁ=kɔ̃=sy=me=lε=na=s=jɔ̃ 13
la=bε=ti=zə=ɑ̃=tʁjɔ̃fə=e=lɛ̃=kyl=tə=ɡu=vεʁnə 12
lε=fulə=lɔ=bɔ=tɔ=mi=ze=pʁje=lœʁ=zi=ly=zjɔ̃ 12
sɑ̃=vwaʁ=kə=la=bi=mə=a=lœʁ=pa=sə=pʁɔs=tεʁnə 12
lε=zε=nə=ʁə=nε=sɑ̃tə=za=ti=ze=lε=ble=syʁə 12
lε=pə=plə=sɔ=po=zɑ̃=puʁ=œ̃=nɔ̃=y=nə=fwa 12
ɔ̃se=lε=bʁə=la=nɥi=ɔ̃=me=pʁi=zə=le=kʁi=tyʁə 12
e=la=ly=mjε=ʁə=fɥi=dε=pa=lε=ze=dε=lwa 12
lε=tɑ̃=pɔʁ=te=de=ʒa=le=ʃo=dε=fy=ne=ʁajə 12
lε=sɑ̃dʁə=ʁə=ku=vʁi=ʁɔ̃=lə=ʁi=ʁə=dε=fεs=tɛ̃ 12
la=fɛ̃=mɔ̃təɑ̃=si=lɑ̃=sə=o=kœʁ=də=la=ba=tajə 12
e=lɔmə=dɑ̃=səɑ̃=kɔ=ʁə=o=bɔʁ=də=sɔ̃=dεs=tɛ̃ 12
puʁ=tɑ̃ʒə=ʁεs=tə=kal=mə=o=mi=ljø=dy=va=kaʁmə 12
ɛ̃=di=fe=ʁɑ̃=o=bʁɥi=dε=tɑ̃=pε=tə=dy=tɑ̃ 12
ʒə=ʃεʁ=ʃə=dɑ̃=la=nɥi=la=du=sœʁ=dy=nə=aʁmə 12
lε=ʃɑ̃=la=pε=lə=si=lɑ̃=sə=a=pε=zɑ̃ 11
ɛ̃=si=ʒə=mə=ʁə=kœjə=ɑ̃=le=kla=dy=nə=flamə 12
ʒə=bwa=za=la=suʁ=sə=u=sa=pε=zə=la=pœʁ 12
la=pʁi=jεʁ=mə=ɡi=də=e=kɔ̃=sɔ=lə=mɔ̃=namə 12
e=la=ve=ʁi=te=sə=lə=i=ly=minə=mɔ̃=kœʁ 12
Récompense
Commentaires Sur La Poesie

31/08/2025 20:31Zeugme
...votre stance nous porte d’une vigueur émissaire
et vos césures nous forcent d’un élan nécessaire !
il fallait bien cela, le sujet est sévère...

03/09/2025 20:55Albertb
Votre poème est puissant et saisissant. Vous dépeignez avec force la noirceur du monde et la corruption des hommes, mais vous savez aussi offrir une lueur d’espérance dans la prière, la paix et la vérité. Cette clarté qui surgit au milieu des ruines donne à votre texte une profondeur spirituelle qui touche le cœur. Merci du partage.
Poème Espoir
Du 31/08/2025 13:23
L'écrit contient 265 mots qui sont répartis dans 8 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.