Poème-France.com

Texte : Doux’ble Prés_Noms



A Propos

A Beyrouth, septembre 1982

Doux’ble Prés_Noms

Terres et villages, devenus vite arides
de sentiments chaleureux, unis-sang<br>ces réfugiés, femmes violées, blessés dans<br>ces ruelles encombrées, où il était impossible<br>de se frayer un chemin, après cet ouragan<br>d’une rare violence en 40 heures : acha (i) r_nées…<br><br>Les familles, désormais décomposées<br>par ces phalanges, enivrées d’atrocité<br>parmi ces différents peuples du Liban<br>que certains cherchaient, en vain, à unifier.<br><br>Quelles visions et quels souvenirs, restes_t<br>ils parmi les survivants de ces décombres ?
avec du sang enfantin, dégout-linant à flot
, des canons des fusils des soldats libanais
encouragés par les paroles convenues
, de ces guerriers hagards, avides de haine
pire que des chiens fous et jamais rassasiés
, insensé’ - nommés à juste titre par « Tsahal »…

Près de 3000 morts aux alentour[d’] effroi-s<br>yables bloquant toute expression, sauf<br>un silence nourri d’une incompréhension totale<br>; celles de destins - de vie simple broyée (s)<br>et ces cris, déchirants, emplis profondément<br>même un quart de siècle plus tard, bercés<br>dans les souvenirs précis et un-support_ables<br>images, crevant la rétine des survivants<br>, de ce chaos inhumain mais bien réel,<br>lié à cette odeur persistante : la mort

, ou plutôt leurs âmes toujours incrédules
face à ce massacre lancé par le Ariel
se considérant tout puissant face aux petits
réfugiés, dans ces deux camps, mi-septembre
1982, mutilés à vie’, (dans) Sabra et Chatila…

Aux victimes et à leurs descendances
16 sept. 1982 [18h] au 18 sept. 1982 [10h] .
Thuff

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

teʁəz- e vilaʒə, dəvənys vitə aʁidə
də sɑ̃timɑ̃ ʃaləʁø, yni sɑ̃ aksɑ̃ ɡʁavə ʒe
sε ʁefyʒje, famə vjɔle, blese dɑ̃
sε ʁyεlləz- ɑ̃kɔ̃bʁe, u il etε ɛ̃pɔsiblə
də sə fʁεje œ̃ ʃəmɛ̃, apʁε sεt uʁaɡɑ̃
dynə ʁaʁə vjɔlɑ̃sə ɑ̃ kaʁɑ̃tə œʁ : aʃa (i) ʁ suliɲe ne…

lε famijə, dezɔʁmε dekɔ̃poze
paʁ sε falɑ̃ʒə, ɑ̃nivʁe datʁɔsite
paʁmi sε difeʁɑ̃ pəplə dy libɑ̃
kə sεʁtɛ̃ ʃεʁʃε, ɑ̃ vɛ̃, a ynifje.

kεllə vizjɔ̃z- e kεl suvəniʁ, ʁεstə suliɲe te
il aksɑ̃ ɡʁavə εs paʁmi lε syʁvivɑ̃ də sε dekɔ̃bʁə ?
avεk dy sɑ̃ ɑ̃fɑ̃tɛ̃, deɡu linɑ̃ a flo
, dε kanɔ̃ dε fyzil dε sɔlda libanε
ɑ̃kuʁaʒe paʁ lε paʁɔlə kɔ̃vənɥ
, də sε ɡeʁje-aɡaʁd, avidə də-εnə
piʁə kə dε ʃjɛ̃ fusz- e ʒamε ʁasazje
, ɛ̃sɑ̃senɔmez- a ʒystə titʁə paʁ « tsaal »…

pʁε də tʁwa milə mɔʁz- oz- alɑ̃tuʁ aksɑ̃ ɡʁavə uvʁə kʁoʃε dfεʁmə kʁoʃε efʁwa εs
iablə blɔkɑ̃ tutə εkspʁesjɔ̃, sof
œ̃ silɑ̃sə nuʁʁi dynə ɛ̃kɔ̃pʁeɑ̃sjɔ̃ tɔtalə
, sεllə də dεstɛ̃ də vi sɛ̃plə bʁwajeə (s)
e sε kʁi, deʃiʁɑ̃, ɑ̃pli pʁɔfɔ̃demɑ̃
mεmə œ̃ kaʁ də sjεklə plys taʁ, bεʁse
dɑ̃ lε suvəniʁ pʁesiz- e œ̃ sypɔʁ suliɲe ablə
imaʒə, kʁəvɑ̃ la ʁetinə dε syʁvivɑ̃
, də sə ʃaoz- inymɛ̃ mε bjɛ̃ ʁeεl,
lje a sεtə ɔdœʁ pεʁsistɑ̃tə : la mɔʁ aksɑ̃ ɡʁavə

, u plyto lœʁz- amə tuʒuʁz- ɛ̃kʁedylə
fasə a sə masakʁə lɑ̃se paʁ lə aʁjεl
sə kɔ̃sideʁɑ̃ tu pɥisɑ̃ fasə o pəti
ʁefyʒje, dɑ̃ sε dø kɑ̃, mi sεptɑ̃bʁə
milə nəf sɑ̃ katʁə vɛ̃- dø, mytilez- a vjə, (dɑ̃s) sabʁa e ʃatila…

o viktiməz- e a lœʁ desɑ̃dɑ̃sə
sεzə sεt pwɛ̃ milə nəf sɑ̃ katʁə vɛ̃- døz- uvʁə kʁoʃε diz- ɥi aʃ fεʁmə kʁoʃε o diz- ɥi sεt pwɛ̃ milə nəf sɑ̃ katʁə vɛ̃- døz- uvʁə kʁoʃε diz- aʃ fεʁmə kʁoʃε.