Univers de poésie d'un auteur

Texte:Doux’ble Prés_Noms

A Propos du Texte

A Beyrouth, septembre 1982

Le Texte

Terres et villages, devenus vite arides
de sentiments chaleureux, unis-sang<br>ces réfugiés, femmes violées, blessés dans<br>ces ruelles encombrées, où il était impossible<br>de se frayer un chemin, après cet ouragan<br>d’une rare violence en 40 heures : acha (i) r_nées…<br><br>Les familles, désormais décomposées<br>par ces phalanges, enivrées d’atrocité<br>parmi ces différents peuples du Liban<br>que certains cherchaient, en vain, à unifier.<br><br>Quelles visions et quels souvenirs, restes_t<br>ils parmi les survivants de ces décombres ?
avec du sang enfantin, dégout-linant à flot
, des canons des fusils des soldats libanais
encouragés par les paroles convenues
, de ces guerriers hagards, avides de haine
pire que des chiens fous et jamais rassasiés
, insensé’ - nommés à juste titre par « Tsahal »…

Près de 3000 morts aux alentour[d’] effroi-s<br>yables bloquant toute expression, sauf<br>un silence nourri d’une incompréhension totale<br>; celles de destins - de vie simple broyée (s)<br>et ces cris, déchirants, emplis profondément<br>même un quart de siècle plus tard, bercés<br>dans les souvenirs précis et un-support_ables<br>images, crevant la rétine des survivants<br>, de ce chaos inhumain mais bien réel,<br>lié à cette odeur persistante : la mort

, ou plutôt leurs âmes toujours incrédules
face à ce massacre lancé par le Ariel
se considérant tout puissant face aux petits
réfugiés, dans ces deux camps, mi-septembre
1982, mutilés à vie’, (dans) Sabra et Chatila…

Aux victimes et à leurs descendances
16 sept. 1982 [18h] au 18 sept. 1982 [10h] .
Partage du Texte avec vos contacts
Poeme de Thuff

Écrivain Thuff

Thuff a publié sur le site 8 écrits. Thuff est membre du site depuis l'année 2020.

Syllabation De L'Écrit

Phonétique : Doux’ble Prés_Nomsteʁəz- e vilaʒə, dəvənys vitə aʁidə
də sɑ̃timɑ̃ ʃaləʁø, yni sɑ̃ aksɑ̃ ɡʁavə ʒe
sε ʁefyʒje, famə vjɔle, blese dɑ̃
sε ʁyεlləz- ɑ̃kɔ̃bʁe, u il etε ɛ̃pɔsiblə
də sə fʁεje œ̃ ʃəmɛ̃, apʁε sεt uʁaɡɑ̃
dynə ʁaʁə vjɔlɑ̃sə ɑ̃ kaʁɑ̃tə œʁ : aʃa (i) ʁ suliɲe ne…

lε famijə, dezɔʁmε dekɔ̃poze
paʁ sε falɑ̃ʒə, ɑ̃nivʁe datʁɔsite
paʁmi sε difeʁɑ̃ pəplə dy libɑ̃
kə sεʁtɛ̃ ʃεʁʃε, ɑ̃ vɛ̃, a ynifje.

kεllə vizjɔ̃z- e kεl suvəniʁ, ʁεstə suliɲe te
il aksɑ̃ ɡʁavə εs paʁmi lε syʁvivɑ̃ də sε dekɔ̃bʁə ?
avεk dy sɑ̃ ɑ̃fɑ̃tɛ̃, deɡu linɑ̃ a flo
, dε kanɔ̃ dε fyzil dε sɔlda libanε
ɑ̃kuʁaʒe paʁ lε paʁɔlə kɔ̃vənɥ
, də sε ɡeʁje-aɡaʁd, avidə də-εnə
piʁə kə dε ʃjɛ̃ fusz- e ʒamε ʁasazje
, ɛ̃sɑ̃senɔmez- a ʒystə titʁə paʁ « tsaal »…

pʁε də tʁwa milə mɔʁz- oz- alɑ̃tuʁ aksɑ̃ ɡʁavə uvʁə kʁoʃε dfεʁmə kʁoʃε efʁwa εs
iablə blɔkɑ̃ tutə εkspʁesjɔ̃, sof
œ̃ silɑ̃sə nuʁʁi dynə ɛ̃kɔ̃pʁeɑ̃sjɔ̃ tɔtalə
, sεllə də dεstɛ̃ də vi sɛ̃plə bʁwajeə (s)
e sε kʁi, deʃiʁɑ̃, ɑ̃pli pʁɔfɔ̃demɑ̃
mεmə œ̃ kaʁ də sjεklə plys taʁ, bεʁse
dɑ̃ lε suvəniʁ pʁesiz- e œ̃ sypɔʁ suliɲe ablə
imaʒə, kʁəvɑ̃ la ʁetinə dε syʁvivɑ̃
, də sə ʃaoz- inymɛ̃ mε bjɛ̃ ʁeεl,
lje a sεtə ɔdœʁ pεʁsistɑ̃tə : la mɔʁ aksɑ̃ ɡʁavə

, u plyto lœʁz- amə tuʒuʁz- ɛ̃kʁedylə
fasə a sə masakʁə lɑ̃se paʁ lə aʁjεl
sə kɔ̃sideʁɑ̃ tu pɥisɑ̃ fasə o pəti
ʁefyʒje, dɑ̃ sε dø kɑ̃, mi sεptɑ̃bʁə
milə nəf sɑ̃ katʁə vɛ̃- dø, mytilez- a vjə, (dɑ̃s) sabʁa e ʃatila…

o viktiməz- e a lœʁ desɑ̃dɑ̃sə
sεzə sεt pwɛ̃ milə nəf sɑ̃ katʁə vɛ̃- døz- uvʁə kʁoʃε diz- ɥi aʃ fεʁmə kʁoʃε o diz- ɥi sεt pwɛ̃ milə nəf sɑ̃ katʁə vɛ̃- døz- uvʁə kʁoʃε diz- aʃ fεʁmə kʁoʃε.

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Poesie sans commentaire

Commentaire poème
24/04/2024Poeme-France
En mettant un commentaire, vous pourrez exprimer sur cet écrit : votre ressenti, un encouragement, un conseil ou simplement dire que vous l'avez lu.
De plus si vous écrivez aussi sur le site, vous gagnerez des liens vers vos écrits...
Pour mettre des commentaires vous devez être membre ou poète du site. Un simple inscription suffit pour le devenir.

Texte Guerre
Du 02/10/2020 23:19

L'écrit contient 246 mots qui sont répartis dans 6 strophes.