Univers de poésie d'un auteur

Prose:La Fourmi Et Le Crapaud

La Prose

La Fourmi et le Crapaud
Il était une fois,
Une petite fourmi laborieuse et pleine de fraternelles dispositions
Et un gros crapaud tout en paroles, apparence et prétention.
Un jour ces deux personnages vinrent à se croiser
Alors que rien ne semblait le prédisposer.
Ils avaient pris ce matin-là le même train
Le même wagon et le siège voisin.
Ensemble ils devaient voyager
Eux que le destin avaient fait se rencontrer.
N’ayant rien d’autre à faire pour tuer le temps
Ils en vinrent à le réduire en se parlant.
Le crapaud s’annonça sous tous les angles et en toutes qualités
La fourmi elle se présenta avec des propos en toute simplicité.
Le premier trouva son partenaire un peu mou,
Dépourvu d’intérêt de n’avoir que si peu d’atouts.
Et tout gonflé de son importance
Il en remit encore dans la balance.
Notre fourmi que rien ne distinguait
Écoutait cet être qui dans son jus se complaisait.
Le crapaud avait idées tranchés sur toutes choses
Et en faisait les conclusions qui s’imposent.
La fourmi n’émettait que simples opinions d’un mot dit
Quand l’autre lui laissait le temps de dire un avis.
Car ce qui au début se voulut être un dialogue,
Se transforma rapidement en un monologue
Sans que personne ne vit rien venir
Ni de loin ni de près au départir.
La fourmi habituée à écouter en silence
Le faisait sans en prendre offense.
Quant à notre quidam volubile
Il se trouvait des deux le plus habile.
Par ces discours incessants et assommants
Il comblait son état d’être morne et inexistant
Il se disait avoir tout vu et tout connu
Et de ce fait devait en être reconnu.
Ainsi gonflé de son importance
On lui devait la déférence.
Notre fourmi avait-elle un comportement comme il sied
D’une initiée travaillant sur son humanité
Elle avait appris que plus que le discours
Les actes et le travail sont plus utiles à ce jour.
Cela elle l’avait appris sur les colonnes de sa Loge
Et en rien dans ses façons elle n’en déroge.
Alors elle écoutait avec bienveillance
Notre quidam plein de suffisance,
Elle espérait de par son attitude d’humilité
L’amener à plus de réalité et à moins de vanité.
Mais quand on est crapaud qui se croit bœuf
Rien ni personne ne le fera rentrer dans l’œuf,
Ainsi quand arrivés à destination, ils se séparèrent
Pour continuer chacun à vaquer à leurs affaires.
La fourmi méditant par cette rencontre à la fatuité des hommes
Voyant par là tout le travail qu’elle avait à faire sur sa personne.
Le crapaud lui étant de nature satisfait de son personnage
Ne trouva rien à changer de son état en un pareil ménage.
Remplaçant la profondeur des propos par un déluge verbal
Trouvant pour un homme instruit qu’il était comme étant de plus normal.
La fourmi inclinait elle à être mon prolixe en éloquence
Et préférait la maîtrise du verbe à son abondance.
Au final quel est celui des deux qui avait le plus à apprendre
D’une rencontre dont ils avaient tout à attendre.
Le gros crapaud gonflé d’une fausse importance
Doublé d’un beau parleur sans réelle consistance.
Ou de la petite fourmi et son apparente fragilité
Ne nuisant pas par sa modération à être une personne de qualité.
La morale de cette histoire entre un crapaud et une fourmi
Ou d’un profane et un initié si cela est mieux compris
Apprenez que ce n’est pas la quantité et l’apparence
Qui dans un discours font toute la différence
Mais bien au contraire le cœur que l’on y met
En restant vrai et cela en toute simplicité.
W. L.
30/05/2013
Partage de cette Prose avec vos contacts
Poeme de Willy25

Poète Willy25

Willy25 a publié sur le site 642 écrits. Willy25 est membre du site depuis l'année 2014.

Syllabation De L'Écrit

Phonétique : La Fourmi Et Le Crapaudla fuʁmi e lə kʁapo
il etε ynə fwa,
ynə pətitə fuʁmi labɔʁjøzə e plεnə də fʁatεʁnεllə dispozisjɔ̃
e œ̃ ɡʁo kʁapo tut- ɑ̃ paʁɔlə, apaʁɑ̃sə e pʁetɑ̃sjɔ̃.
œ̃ ʒuʁ sε dø pεʁsɔnaʒə vɛ̃ʁe a sə kʁwaze
alɔʁ kə ʁjɛ̃ nə sɑ̃blε lə pʁedispoze.
ilz- avε pʁi sə matɛ̃ la lə mεmə tʁɛ̃
lə mεmə waɡɔ̃ e lə sjεʒə vwazɛ̃.
ɑ̃sɑ̃blə il dəvε vwajaʒe
ø kə lə dεstɛ̃ avε fε sə ʁɑ̃kɔ̃tʁe.
nεjɑ̃ ʁjɛ̃ dotʁə a fεʁə puʁ tɥe lə tɑ̃
ilz- ɑ̃ vɛ̃ʁe a lə ʁedɥiʁə ɑ̃ sə paʁlɑ̃.
lə kʁapo sanɔ̃sa su tus lεz- ɑ̃ɡləz- e ɑ̃ tutə kalite
la fuʁmi εllə sə pʁezɑ̃ta avεk dε pʁɔpoz- ɑ̃ tutə sɛ̃plisite.
lə pʁəmje tʁuva sɔ̃ paʁtənεʁə œ̃ pø mu,
depuʁvy dɛ̃teʁε də navwaʁ kə si pø datu.
e tu ɡɔ̃fle də sɔ̃n- ɛ̃pɔʁtɑ̃sə
il ɑ̃ ʁəmi ɑ̃kɔʁə dɑ̃ la balɑ̃sə.
nɔtʁə fuʁmi kə ʁjɛ̃ nə distɛ̃ɡε
ekutε sεt εtʁə ki dɑ̃ sɔ̃ ʒy sə kɔ̃plεzε.
lə kʁapo avε ide tʁɑ̃ʃe syʁ tutə ʃozə
e ɑ̃ fəzε lε kɔ̃klyzjɔ̃ ki sɛ̃poze.
la fuʁmi nemεtε kə sɛ̃pləz- ɔpinjɔ̃ dœ̃ mo di
kɑ̃ lotʁə lɥi lεsε lə tɑ̃ də diʁə œ̃n- avi.
kaʁ sə ki o deby sə vuly εtʁə œ̃ djalɔɡ,
sə tʁɑ̃sfɔʁma ʁapidəmɑ̃ ɑ̃n- œ̃ monolɔɡ
sɑ̃ kə pεʁsɔnə nə vit ʁjɛ̃ vəniʁ
ni də lwɛ̃ ni də pʁεz- o depaʁtiʁ.
la fuʁmi-abitye a ekute ɑ̃ silɑ̃sə
lə fəzε sɑ̃z- ɑ̃ pʁɑ̃dʁə ɔfɑ̃sə.
kɑ̃ a nɔtʁə kidam vɔlybilə
il sə tʁuvε dε dø lə plys-abilə.
paʁ sε diskuʁz- ɛ̃sesɑ̃z- e asɔmɑ̃
il kɔ̃blε sɔ̃n- eta dεtʁə mɔʁnə e inεksistɑ̃
il sə dizε avwaʁ tu vy e tu kɔny
e də sə fε dəvε ɑ̃n- εtʁə ʁəkɔny.
ɛ̃si ɡɔ̃fle də sɔ̃n- ɛ̃pɔʁtɑ̃sə
ɔ̃ lɥi dəvε la defeʁɑ̃sə.
nɔtʁə fuʁmi avε tεllə œ̃ kɔ̃pɔʁtəmɑ̃ kɔmə il sjε
dynə initje tʁavajɑ̃ syʁ sɔ̃n- ymanite
εllə avε apʁi kə plys kə lə diskuʁ
lεz- aktəz- e lə tʁavaj sɔ̃ plysz- ytiləz- a sə ʒuʁ.
səla εllə lavε apʁi syʁ lε kɔlɔnə də sa lɔʒə
e ɑ̃ ʁjɛ̃ dɑ̃ sε fasɔ̃z- εllə nɑ̃ deʁɔʒə.
alɔʁz- εllə ekutε avεk bjɛ̃vεjɑ̃sə
nɔtʁə kidam plɛ̃ də syfizɑ̃sə,
εllə εspeʁε də paʁ sɔ̃n- atitydə dymilite
laməne a plys də ʁealite e a mwɛ̃ də vanite.
mε kɑ̃t- ɔ̃n- ε kʁapo ki sə kʁwa bœf
ʁjɛ̃ ni pεʁsɔnə nə lə fəʁa ʁɑ̃tʁe dɑ̃ lœf,
ɛ̃si kɑ̃t- aʁivez- a dεstinasjɔ̃, il sə sepaʁεʁe
puʁ kɔ̃tinɥe ʃakœ̃ a vake a lœʁz- afεʁə.
la fuʁmi meditɑ̃ paʁ sεtə ʁɑ̃kɔ̃tʁə a la fatɥite dεz- ɔmə
vwajɑ̃ paʁ la tu lə tʁavaj kεllə avε a fεʁə syʁ sa pεʁsɔnə.
lə kʁapo lɥi etɑ̃ də natyʁə satisfε də sɔ̃ pεʁsɔnaʒə
nə tʁuva ʁjɛ̃ a ʃɑ̃ʒe də sɔ̃n- eta ɑ̃n- œ̃ paʁεj menaʒə.
ʁɑ̃plasɑ̃ la pʁɔfɔ̃dœʁ dε pʁɔpo paʁ œ̃ delyʒə vεʁbal
tʁuvɑ̃ puʁ œ̃n- ɔmə ɛ̃stʁɥi kil etε kɔmə etɑ̃ də plys nɔʁmal.
la fuʁmi ɛ̃klinε εllə a εtʁə mɔ̃ pʁɔliksə ɑ̃n- elɔkɑ̃sə
e pʁefeʁε la mεtʁizə dy vεʁbə a sɔ̃n- abɔ̃dɑ̃sə.
o final kεl ε səlɥi dε dø ki avε lə plysz- a apʁɑ̃dʁə
dynə ʁɑ̃kɔ̃tʁə dɔ̃ ilz- avε tut- a atɑ̃dʁə.
lə ɡʁo kʁapo ɡɔ̃fle dynə fosə ɛ̃pɔʁtɑ̃sə
duble dœ̃ bo paʁlœʁ sɑ̃ ʁeεllə kɔ̃sistɑ̃sə.
u də la pətitə fuʁmi e sɔ̃n- apaʁɑ̃tə fʁaʒilite
nə nɥizɑ̃ pa paʁ sa mɔdeʁasjɔ̃ a εtʁə ynə pεʁsɔnə də kalite.
la mɔʁalə də sεtə istwaʁə ɑ̃tʁə œ̃ kʁapo e ynə fuʁmi
u dœ̃ pʁɔfanə e œ̃n- initje si səla ε mjø kɔ̃pʁi
apʁəne kə sə nε pa la kɑ̃tite e lapaʁɑ̃sə
ki dɑ̃z- œ̃ diskuʁ fɔ̃ tutə la difeʁɑ̃sə
mε bjɛ̃ o kɔ̃tʁεʁə lə kœʁ kə lɔ̃n- i mεt
ɑ̃ ʁεstɑ̃ vʁε e səla ɑ̃ tutə sɛ̃plisite.
dubləve. εl.
tʁɑ̃tə slaʃ zeʁo sɛ̃k slaʃ dø milə tʁεzə

Récompense

Coup de coeur: 1
J’aime: 1
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
29/10/2014 23:22Melly-Mellow

Très intéressante fable ! Je dois avouer que je reste sur ma faim quand à la fourmi, qui a une fin, mais pas vraiment de résistance.. Il n’y a pas de contre-partie et au fond, la morale n’est acquise que d’un côté.. Du côté de la fourmi.. Le crapaud repart heureux qu’on ait écouté ses péripéties.. Je me serai attendu à un retournement de situation intelligent fait par la fourmi silencieuse.. Enfin c’est une vision personnelle des choses, votre proposition est tout à fait convenable.. Et la musicalité de vos vers/phrases m’a enchanté ! C’est succulent à réciter...
Amicalement, merci encore du partage..

Auteur de Poésie
30/10/2014 20:37Willy25

Merci pour cette analyse plus objective que la mienne et j’en tiendrais compte pour d’autre fable à écrire, sinon pour les autres pourquoi pas une réécriture, en tout cas merci.
Fraternelement
William

Prose Fiction
Du 29/10/2014 00:49

L'écrit contient 632 mots qui sont répartis dans 1 strophes.