Univers de poésie d'un auteur

Poème:« La Notte »

Le Poème

En italien :

La luna e chiara,
Le stelle sono luminose,
Ma sotto questo spetacolo splendido,
No sono felice perque penso a te…

Tu sei tutto il tempo dentro la mia testa,
Penso sempre a te…
Tu abite la mia pensate,
Sei constamente in me ! ! !

O besogno di te…
O besogno di pensare a te…
O besogno di te…
O besogno de ti gradire…

Il mio sentimento no e dividere…
Sono triste perque tu no mi amo…
Ma perque ? ? ? Perque la vita e cosi ? ? ?
Perque ogni petalo e un’ illusione e ogni spina e una realta ?

Ma io non posse fare niente…
Sono una spettrice come un’ altra…
Dovo continuare
Questo que la vita ma dato…

En français :

La lune est claire,
Les étoiles sont lumineuses,
Mais sous ce spectacle magnifique,
Je ne suis pas heureuse car je pense a toi…

Tu es tout le temps dans ma tête,
Je pense toujours a toi,
Tu habites ma pensée,
Tu es constament en moi !

J’ai besoin de toi…
J’ai besoin de penser a toi,
J’ai besoin de toi…
J’ai besoin de t’aimer…

Mon sentiment n’est pas partagé,
Je suis triste car tu ne m’aimes pas…
Mais pourquoi ? ? Pourquoi la vie est comme ça ? ? ?
Pourquoi chaque pétale est une illusion et chaque épina une réalité ?

Mais moi je ne peux rien faire,
Je suis une spectarice comme une autre…
Je dois continuer
Ce que la vie m’a donner…
Partage du Poème avec vos contacts

PostScriptum

Je trouve que pour les poèmes de romances, l’italien est favorable ! ! !
J’ai juste un mot (malgrès que je suis fan du japon) : FORZA ITALIA ! ! !
Ps : Deso pour des eventuelles faute pour ceux qui en repereront

Poeme de Yoko Kurama

Poète Yoko Kurama

Yoko Kurama a publié sur le site 63 écrits. Yoko Kurama est membre du site depuis l'année 2004.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: « La Notte »en=i=ta=lien 4

la=lu=na=e=chia=ra 6
le=stel=le=so=no=lu=mi=nose 8
ma=sot=to=ques=to=s=pe=ta=co=lo=splen=di=do 13
no=so=no=fe=lice=per=que=pen=so=a=te 11

tu=sei=tut=to=il=tem=po=den=tro=la=mia=tes=ta 13
pen=so=sem=pre=a=te 6
tu=a=bite=la=mia=pen=sate 7
sei=cons=tamen=te=in=me 6

o=be=so=gno=di=te 6
o=be=so=gno=di=pen=sarea=te 8
o=be=so=gno=di=te 6
o=be=so=gno=de=ti=gra=dire 8

il=mio=sen=timen=to=no=e=di=vi=de=re 11
so=no=triste=per=que=tu=no=mi=a=mo 10
ma=per=que=per=que=la=vi=ta=e=co=si 11
per=queo=gni=pe=ta=lo=e=u=nillu=sione=e=o=gni=s=pi=na=e=u=na=real=ta 21

ma=io=non=pos=se=fa=re=niente 8
so=no=u=na=s=pet=trice=comeu=nal=tra 10
do=vo=con=ti=nua=re 6
ques=to=que=la=vi=ta=ma=da=to 9

en=fran=çais 3

la=lu=ne=est=clai=re 6
les=é=toi=les=sont=lu=mi=neuses 8
mais=sous=ce=s=pec=tacle=ma=gni=fi=que 10
je=ne=suis=pas=heu=reuse=car=je=pen=sea=toi 11

tu=es=tout=le=temps=dans=ma=tête 8
je=pen=se=tou=jours=a=toi 7
tu=ha=bi=tes=ma=pen=sée 7
tu=es=cons=ta=ment=en=moi 7

jai=be=soin=de=toi 5
jai=be=soin=de=pen=ser=a=toi 8
jai=be=soin=de=toi 5
jai=be=soin=de=tai=mer 6

mon=sen=timent=nest=pas=par=ta=gé 8
je=suis=triste=car=tu=ne=mai=mes=pas 9
mais=pour=quoi=pour=quoi=la=vieest=comme=ça 9
pour=quoi=cha=que=pé=taleest=u=ne=illu=sion=et=cha=que=é=pi=na=u=ne=ré=a=li=té 22

mais=moi=je=ne=peux=rien=fai=re 8
je=suis=une=s=pec=ta=ri=ce=com=meu=ne=autre 12
je=dois=con=ti=nuer 5
ce=que=la=vie=ma=don=ner 7
Phonétique : « La Notte »ɑ̃n- italjɛ̃ :

la lyna ə ʃjaʁa,
lə stεllə sono lyminozə,
ma sɔto kεsto spətakɔlo splɑ̃dido,
no sono fəlisə pεʁkə pɑ̃so a tə…

ty sε tyto il tɑ̃po dɑ̃tʁo la mja tεsta,
pɑ̃so sɑ̃pʁə a tə…
ty abitə la mja pɑ̃satə,
sε kɔ̃stamɑ̃tə ɛ̃ mə ! ! !

o bəzɔɲo di tə…
o bəzɔɲo di pɑ̃saʁə a tə…
o bəzɔɲo di tə…
o bəzɔɲo də ti ɡʁadiʁə…

il mjo sɑ̃timɑ̃o no ə dividəʁə…
sono tʁistə pεʁkə ty no mi amo…
ma pεʁkə ? ? ? pεʁkə la vita ə kozi ? ? ?
pεʁkə ɔɲi pətalo ə ynilyzjɔnə ə ɔɲi spina ə yna ʁəalta ?

ma jo nɔ̃ pɔsə faʁə njɛ̃tə…
sono yna spεtʁisə kɔmə ynaltʁa…
dɔvo kɔ̃tinɥaʁə
kεsto kə la vita ma dato…

ɑ̃ fʁɑ̃sε :

la lynə ε klεʁə,
lεz- etwalə sɔ̃ lyminøzə,
mε su sə spεktaklə maɲifikə,
ʒə nə sɥi pa œʁøzə kaʁ ʒə pɑ̃sə a twa…

ty ε tu lə tɑ̃ dɑ̃ ma tεtə,
ʒə pɑ̃sə tuʒuʁz- a twa,
ty-abitə ma pɑ̃se,
ty ε kɔ̃stame ɑ̃ mwa !

ʒε bəzwɛ̃ də twa…
ʒε bəzwɛ̃ də pɑ̃se a twa,
ʒε bəzwɛ̃ də twa…
ʒε bəzwɛ̃ də tεme…

mɔ̃ sɑ̃timɑ̃ nε pa paʁtaʒe,
ʒə sɥi tʁistə kaʁ ty nə mεmə pa…
mε puʁkwa ? ? puʁkwa la vi ε kɔmə sa ? ? ?
puʁkwa ʃakə petalə εt- ynə ilyzjɔ̃ e ʃakə epina ynə ʁealite ?

mε mwa ʒə nə pø ʁjɛ̃ fεʁə,
ʒə sɥiz- ynə spεktaʁisə kɔmə ynə otʁə…
ʒə dwa kɔ̃tinɥe
sə kə la vi ma dɔne…
Syllabes Phonétique : « La Notte »ɑ̃=ni=ta=lj=ɛ̃ 5

la=ly=na=ə=ʃja=ʁa 6
lə=stεl=lə=so=no=lyminozə 6
ma=sɔ=to=kεs=tospə=ta=kɔ=lo=splɑ̃=di=do 11
no=so=nofə=lisə=pεʁ=kə=pɑ̃=soatə 8

ty=sε=ty=to=il=tɑ̃=po=dɑ̃=tʁo=la=mja=tεs=ta 13
pɑ̃=so=sɑ̃=pʁə=a=tə 6
ty=a=bitə=la=mja=pɑ̃satə 6
sε=kɔ̃s=ta=mɑ̃tə=ɛ̃=mə 6

o=bə=zɔ=ɲo=di=tə 6
obə=zɔ=ɲo=di=pɑ̃=sa=ʁəatə 7
o=bə=zɔ=ɲo=di=tə 6
obə=zɔ=ɲo=də=ti=ɡʁadiʁə 6

il=mjo=sɑ̃=ti=mɑ̃=o=noə=di=vi=də=ʁə 11
so=no=tʁistə=pεʁkə=ty=no=mi=a=mo 9
ma=pεʁkə=pεʁ=kə=la=vi=ta=ə=ko=zi 10
pεʁkəɔ=ɲi=pə=ta=lo=ə=y=ni=ly=zjɔ=nə=ə=ɔ=ɲi=spi=na=ə=y=na=ʁə=al=ta 22

ma=jo=nɔ̃=pɔsə=fa=ʁə=njɛ̃tə 7
so=no=y=na=spε=tʁisə=kɔ=məy=nal=tʁa 10
dɔ=vo=kɔ̃=tin=ɥa=ʁə 6
kεs=tokə=la=vi=ta=ma=da=to 8

ɑ̃=fʁɑ̃=sε 3

la=ly=nə=ε=klε=ʁə 6
lε=ze=twalə=sɔ̃=ly=minøzə 6
mε=susə=spεk=ta=klə=ma=ɲi=fikə 8
ʒə=nə=sɥi=pa=œ=ʁøzə=kaʁʒə=pɑ̃=səa=twa 10

ty=ε=tulə=tɑ̃=dɑ̃=matεtə 6
ʒə=pɑ̃sə=tu=ʒuʁ=za=twa 6
ty-a=bi=tə=ma=pɑ̃se 6
ty=ε=kɔ̃s=ta=me=ɑ̃=mwa 7

ʒε=bə=zwɛ̃=də=twa 5
ʒεbə=zwɛ̃=də=pɑ̃=se=a=twa 7
ʒε=bə=zwɛ̃=də=twa 5
ʒε=bə=zwɛ̃=də=tε=me 6

mɔ̃=sɑ̃=ti=mɑ̃=nε=pa=paʁ=ta=ʒe 9
ʒə=sɥi=tʁistə=kaʁ=ty=nə=mε=mə=pa 9
mε=puʁ=kwa=puʁ=kwa=la=vi=ε=kɔmə=sa 10
puʁ=kwa=ʃakə=pe=ta=ləε=ty=nə=i=ly=zjɔ̃=e=ʃa=kə=e=pi=na=y=nə=ʁe=a=li=te 23

mε=mwaʒə=nə=pø=ʁjɛ̃=fεʁə 6
ʒə=sɥi=zynə=spεk=ta=ʁi=sə=kɔ=məy=nə=otʁə 11
ʒə=dwa=kɔ̃=tin=ɥe 5
sə=kə=la=vi=ma=dɔ=ne 7

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
21/10/2004 00:00Djedje Khiter

Oui, c’est beau en italien pour l’exotisme. . . 😉
(-)(-)

Auteur de Poésie
15/11/2004 00:00Fleurs20ans

EN EFFET IL I A QUELQUE FAUTE MAIS SINON JE LAI COMPRIES ET C4EST SUR IL EST BO ET L4ITALIEN EST UNE LANGUE ROMANTIQUE
J4ESITAIT A EN ECRIR UN EN ITALIEN MAIS JE V MI METTRES

Poème - Sans Thème -
Du 08/10/2004 22:47

L'écrit contient 243 mots qui sont répartis dans 12 strophes.