Poème:La Belleza Del Laberinto
Le Poème
Tu as suspendu, au bord des lèvres le mythe,
Parfumées du souffles des héros vermillons,
Couchant dans la nuit de tes cheveux anthracites,
Ils joignent un soupir au cantique des grillons,
L’espérance a des yeux bruns, d’un noir très foncé,
Un nez fol-étoile à l’anneau argenté,
Ce sont les bijoux de ta présence pensive,
Alma del laberinto, femme infinitive.
Depuis ton cou, Ariane au cachemire noir,
S’effile sur ton dos amoureux des cambrures,
Un fil oublieux de ma folie des grands soirs,
L’heureux réconfort des promenades obscures,
J’ai revu le plaisir des jardins de l’Alcazar,
J’ai cueilli un rêve au large de Gibraltar,
J’ai confié aux palais mes romances exclusives,
Alma del laberinto, femme infinitive.
Je me demande bien quel est cet alchimiste,
Qui sut évoquer sur les embruns de ta peau,
Non pas l’énigmatique secret qui rend triste,
Mais cet émerveillement à la fleur de l’eau,
Tu as le même charme que la métaphore,
Qui mordore l’ombre, éveille et veille encore,
Les chemins enlacés dans les danses tardives,
Alma de laberinto, femme infinitive.
J’ai marché en tes lieux sans trouver la sortie,
Pourquoi la chercher en ton âme réfléchie
Sur le calme de ton corps, ta voix décisive ?
Alma de laberinto… femme infinitive.
Parfumées du souffles des héros vermillons,
Couchant dans la nuit de tes cheveux anthracites,
Ils joignent un soupir au cantique des grillons,
L’espérance a des yeux bruns, d’un noir très foncé,
Un nez fol-étoile à l’anneau argenté,
Ce sont les bijoux de ta présence pensive,
Alma del laberinto, femme infinitive.
Depuis ton cou, Ariane au cachemire noir,
S’effile sur ton dos amoureux des cambrures,
Un fil oublieux de ma folie des grands soirs,
L’heureux réconfort des promenades obscures,
J’ai revu le plaisir des jardins de l’Alcazar,
J’ai cueilli un rêve au large de Gibraltar,
J’ai confié aux palais mes romances exclusives,
Alma del laberinto, femme infinitive.
Je me demande bien quel est cet alchimiste,
Qui sut évoquer sur les embruns de ta peau,
Non pas l’énigmatique secret qui rend triste,
Mais cet émerveillement à la fleur de l’eau,
Tu as le même charme que la métaphore,
Qui mordore l’ombre, éveille et veille encore,
Les chemins enlacés dans les danses tardives,
Alma de laberinto, femme infinitive.
J’ai marché en tes lieux sans trouver la sortie,
Pourquoi la chercher en ton âme réfléchie
Sur le calme de ton corps, ta voix décisive ?
Alma de laberinto… femme infinitive.
Poète Aldébaran
Aldébaran a publié sur le site 55 écrits. Aldébaran est membre du site depuis l'année 2015.Lire le profil du poète AldébaranSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: La Belleza Del Laberinto
tu=as=sus=pen=du=au=bord=des=lèvres=le=my=the 12par=fu=mées=du=souf=fles=des=hé=ros=ver=mil=lons 12
cou=chant=dans=la=nuit=de=tes=che=veux=an=thra=cites 12
ils=joi=gnent=un=sou=pir=au=can=ti=que=des=grillons 12
les=pé=rance=a=des=yeux=bruns=dun=noir=très=fon=cé 12
un=nez=fol=é=toi=le=à=lan=neau=ar=gen=té 12
ce=sont=les=bi=joux=de=ta=pré=sen=ce=pen=sive 12
al=ma=del=labe=rin=to=fem=me=in=fi=ni=tive 12
de=puis=ton=cou=a=riane=au=ca=che=mi=re=noir 12
sef=fi=le=sur=ton=dos=a=mou=reux=des=cam=brures 12
un=fil=ou=blieux=de=ma=fo=lie=des=grands=soirs 11
lheu=reux=ré=con=fort=des=pro=me=na=des=obs=cures 12
jai=re=vu=le=plai=sir=des=jar=dins=de=lal=ca=zar 13
jai=cueilli=un=rê=ve=au=lar=ge=de=gi=bral=tar 12
jai=con=fié=aux=pa=lais=mes=ro=mances=ex=clu=sives 12
al=ma=del=labe=rin=to=fem=me=in=fi=ni=tive 12
je=me=de=man=de=bien=quel=est=cet=al=chi=miste 12
qui=sut=é=vo=quer=sur=les=em=bruns=de=ta=peau 12
non=pas=lé=nig=ma=ti=que=se=cret=qui=rend=triste 12
mais=cet=é=mer=vei=lle=ment=à=la=fleur=de=leau 12
tu=as=le=mê=me=char=me=que=la=mé=ta=phore 12
qui=mor=dore=lombre=é=vei=lle=et=vei=lle=en=core 12
les=che=mins=en=la=cés=dans=les=dan=ses=tar=dives 12
al=ma=de=labe=rin=to=fem=me=in=fi=ni=tive 12
jai=mar=ché=en=tes=lieux=sans=trou=ver=la=sor=tie 12
pour=quoi=la=cher=cher=en=ton=â=me=ré=flé=chie 12
sur=le=cal=me=de=ton=corps=ta=voix=dé=ci=sive 12
al=ma=de=labe=rin=to=fem=me=in=fi=ni=tive 12
Phonétique : La Belleza Del Laberinto
ty a syspɑ̃dy, o bɔʁ dε lεvʁə- lə mitə,paʁfyme dy suflə dεz- eʁo vεʁmijɔ̃,
kuʃɑ̃ dɑ̃ la nɥi də tε ʃəvøz- ɑ̃tʁasitə,
il ʒwaɲe œ̃ supiʁ o kɑ̃tikə dε ɡʁijɔ̃,
lεspeʁɑ̃sə a dεz- iø bʁœ̃, dœ̃ nwaʁ tʁε fɔ̃se,
œ̃ ne fɔl etwalə a lano aʁʒɑ̃te,
sə sɔ̃ lε biʒu də ta pʁezɑ̃sə pɑ̃sivə,
alma dεl labəʁɛ̃to, famə ɛ̃finitivə.
dəpɥi tɔ̃ ku, aʁjanə o kaʃəmiʁə nwaʁ,
sefilə syʁ tɔ̃ doz- amuʁø dε kɑ̃bʁyʁə,
œ̃ fil ubljø də ma fɔli dε ɡʁɑ̃ swaʁ,
lœʁø ʁekɔ̃fɔʁ dε pʁɔmənadəz- ɔpskyʁə,
ʒε ʁəvy lə plεziʁ dε ʒaʁdɛ̃ də lalkazaʁ,
ʒε kœji œ̃ ʁεvə o laʁʒə də ʒibʁaltaʁ,
ʒε kɔ̃fje o palε mε ʁɔmɑ̃səz- εksklyzivə,
alma dεl labəʁɛ̃to, famə ɛ̃finitivə.
ʒə mə dəmɑ̃də bjɛ̃ kεl ε sεt alʃimistə,
ki syt evɔke syʁ lεz- ɑ̃bʁœ̃ də ta po,
nɔ̃ pa leniɡmatikə sεkʁε ki ʁɑ̃ tʁistə,
mε sεt emεʁvεjmɑ̃ a la flœʁ də lo,
ty a lə mεmə ʃaʁmə kə la metafɔʁə,
ki mɔʁdɔʁə lɔ̃bʁə, evεjə e vεjə ɑ̃kɔʁə,
lε ʃəmɛ̃z- ɑ̃lase dɑ̃ lε dɑ̃sə taʁdivə,
alma də labəʁɛ̃to, famə ɛ̃finitivə.
ʒε maʁʃe ɑ̃ tε ljø sɑ̃ tʁuve la sɔʁti,
puʁkwa la ʃεʁʃe ɑ̃ tɔ̃n- amə ʁefleʃi
syʁ lə kalmə də tɔ̃ kɔʁ, ta vwa desizivə ?
alma də labəʁɛ̃to… famə ɛ̃finitivə.
Syllabes Phonétique : La Belleza Del Laberinto
ty=a=sys=pɑ̃=dy=o=bɔʁ=dε=lε=vʁə=lə=mitə 12paʁ=fy=me=dy=su=flə=dε=ze=ʁo=vεʁ=mi=jɔ̃ 12
ku=ʃɑ̃=dɑ̃=la=nɥi=də=tε=ʃə=vø=zɑ̃=tʁa=sitə 12
il=ʒwa=ɲe=œ̃=su=piʁ=o=kɑ̃=tikə=dε=ɡʁi=jɔ̃ 12
lεs=pe=ʁɑ̃sə=a=dε=zi=ø=bʁœ̃=dœ̃=nwaʁ=tʁε=fɔ̃se 12
œ̃=ne=fɔl=e=twa=lə=a=la=no=aʁ=ʒɑ̃=te 12
sə=sɔ̃=lε=bi=ʒu=də=ta=pʁe=zɑ̃=sə=pɑ̃=sivə 12
al=ma=dεl=labə=ʁɛ̃=to=fa=mə=ɛ̃=fi=ni=tivə 12
dəp=ɥi=tɔ̃=ku=a=ʁjanə=o=ka=ʃə=mi=ʁə=nwaʁ 12
se=fi=lə=syʁ=tɔ̃=do=za=mu=ʁø=dε=kɑ̃=bʁyʁə 12
œ̃=fil=u=blj=ø=də=ma=fɔ=li=dε=ɡʁɑ̃=swaʁ 12
lœ=ʁø=ʁe=kɔ̃=fɔʁ=dε=pʁɔ=mə=na=də=zɔp=skyʁə 12
ʒεʁə=vy=lə=plε=ziʁ=dε=ʒaʁ=dɛ̃=də=lal=ka=zaʁ 12
ʒε=kœji=œ̃=ʁε=və=o=laʁ=ʒə=də=ʒi=bʁal=taʁ 12
ʒε=kɔ̃=fje=o=pa=lε=mε=ʁɔ=mɑ̃sə=zεk=skly=zivə 12
al=ma=dεl=labə=ʁɛ̃=to=fa=mə=ɛ̃=fi=ni=tivə 12
ʒə=mə=də=mɑ̃=də=bjɛ̃=kεl=ε=sεt=al=ʃi=mistə 12
ki=syt=e=vɔ=ke=syʁ=lε=zɑ̃=bʁœ̃=də=ta=po 12
nɔ̃=pa=le=niɡ=ma=ti=kə=sε=kʁε=ki=ʁɑ̃=tʁistə 12
mε=sεt=e=mεʁ=vεj=mɑ̃=a=la=flœ=ʁə=də=lo 12
ty=a=lə=mε=mə=ʃaʁ=mə=kə=la=me=ta=fɔʁə 12
ki=mɔʁ=dɔʁə=lɔ̃bʁə=e=vε=jə=e=vε=jə=ɑ̃=kɔʁə 12
lε=ʃə=mɛ̃=zɑ̃=la=se=dɑ̃=lε=dɑ̃=sə=taʁ=divə 12
al=madə=la=bə=ʁɛ̃=to=fa=mə=ɛ̃=fi=ni=tivə 12
ʒε=maʁ=ʃe=ɑ̃=tε=ljø=sɑ̃=tʁu=ve=la=sɔʁ=ti 12
puʁ=kwa=la=ʃεʁ=ʃe=ɑ̃=tɔ̃=na=mə=ʁe=fle=ʃi 12
syʁ=lə=kal=mə=də=tɔ̃=kɔʁ=ta=vwa=de=si=zivə 12
al=madə=la=bə=ʁɛ̃=to=fa=mə=ɛ̃=fi=ni=tivə 12
Récompense
Commentaires Sur La Poesie
19/09/2016 02:33Sétarcos L'Hérétique
c’est d’une beauté mon ami, merci du partage
20/09/2016 09:03Coburitc
Une Ariane très ibérique, le Labyrinthe est multiple. beau partage
20/09/2016 12:43Bertrand Bouet
J’aime bien ton lexique, on trouve tout un tas de mots que l’on n’utilise pas en général, et puisqu’à mon sens c’est l’un des buts de la poésie, je dirais que ça marche.
Poème Âme
Du 18/09/2016 20:27
L'écrit contient 218 mots qui sont répartis dans 4 strophes.