Univers de poésie d'un auteur

Poème:Départ.

Le Poème

J’ai versé une larme
Pour chacun de vos départs
J’ai moi-même baissé les armes
Il est beaucoup trop tard.

Nous aurions du voir bien plus tôt
Sur quel chemin nous allions de l’avant
Nous aurions dû initier les changement
Quand le temps était encore beau.

Maintenant tout n’est que ruines,
Et nos souvenirs s’éffacent
Il n’y aura bientôt plus de traces
De nos actions même anodines…

Nous avons laissé nos places,
A cette génération sans faces
Ils dessinent un monde nouveau
D’où a disparut nos vies, nos mots.
Partage du Poème avec vos contacts
Poeme de Alyssandre

Poète Alyssandre

Alyssandre a publié sur le site 50 écrits. Alyssandre est membre du site depuis l'année 2011.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: Départ.jai=ver=sé=u=ne=la=rme 7
pour=cha=cun=de=vos=dé=parts 7
jai=moi=mê=me=bais=sé=les=armes 8
il=est=beau=coup=trop=tard 6

nous=au=rions=du=voir=bien=plus=tôt 8
sur=quel=che=min=nous=al=lions=de=la=vant 10
nous=au=rions=dû=i=ni=tier=les=change=ment 10
quand=le=temps=é=tait=en=core=beau 8

main=te=nant=tout=nest=que=rui=nes 8
et=nos=sou=ve=nirs=séf=facent 7
il=ny=au=ra=bien=tôt=plus=de=traces 9
de=nos=ac=tions=même=a=no=dines 8

nous=a=vons=lais=sé=nos=pla=ces 8
a=cette=gé=né=ra=tion=sans=faces 8
ils=des=sinent=un=mon=de=nou=veau 8
doù=a=dis=pa=rut=nos=vies=nos=mots 9
Phonétique : Départ.ʒε vεʁse ynə laʁmə
puʁ ʃakœ̃ də vo depaʁ
ʒε mwa mεmə bεse lεz- aʁmə
il ε boku tʁo taʁ.

nuz- oʁjɔ̃ dy vwaʁ bjɛ̃ plys to
syʁ kεl ʃəmɛ̃ nuz- aljɔ̃ də lavɑ̃
nuz- oʁjɔ̃ dy initje lε ʃɑ̃ʒəmɑ̃
kɑ̃ lə tɑ̃z- etε ɑ̃kɔʁə bo.

mɛ̃tənɑ̃ tu nε kə ʁɥinə,
e no suvəniʁ sefase
il ni oʁa bjɛ̃to plys də tʁasə
də noz- aksjɔ̃ mεmə anɔdinə…

nuz- avɔ̃ lεse no plasə,
a sεtə ʒeneʁasjɔ̃ sɑ̃ fasə
il desine œ̃ mɔ̃də nuvo
du a dispaʁy no vi, no mo.
Syllabes Phonétique : Départ.ʒε=vεʁ=se=y=nə=laʁ=mə 7
puʁ=ʃa=kœ̃=də=vo=de=paʁ 7
ʒε=mwa=mε=mə=bε=se=lε=zaʁmə 8
il=ε=bo=ku=tʁo=taʁ 6

nu=zo=ʁjɔ̃=dy=vwaʁ=bjɛ̃=plys=to 8
syʁ=kεl=ʃə=mɛ̃=nu=za=ljɔ̃də=la=vɑ̃ 9
nu=zo=ʁjɔ̃=dy=i=ni=tje=lε=ʃɑ̃ʒə=mɑ̃ 10
kɑ̃lə=tɑ̃=ze=tε=ɑ̃=kɔ=ʁə=bo 8

mɛ̃=tə=nɑ̃=tu=nε=kə=ʁɥi=nə 8
e=no=su=və=niʁ=se=fa=se 8
il=ni=o=ʁa=bjɛ̃=to=plys=də=tʁasə 9
də=no=zak=sjɔ̃=mεmə=a=nɔ=dinə 8

nu=za=vɔ̃=lε=se=no=pla=sə 8
a=sεtə=ʒe=ne=ʁa=sjɔ̃=sɑ̃=fasə 8
il=de=si=ne=œ̃=mɔ̃də=nu=vo 8
du=a=dis=pa=ʁy=no=vi=no=mo 9

Récompense

Coup de coeur: 2
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
01/03/2013 00:26Noumarks.Kams.7

J’aime bien 🙂

Auteur de Poésie
01/03/2013 17:51Eden33

oui, les générations passent, c’est ainsi ...
merci pour ce partage, j’ai aimé ma lecture
bien à vous gmlavie

Auteur de Poésie
01/03/2013 18:00Ludothum

Un joli poème, j’ai apprécié le lire,
Merci,
Ludo.

Auteur de Poésie
06/03/2013 16:16Melly-Mellow

La beauté de l’Homme n’est elle pas justement de léguer un monde aux futures générations ? Je comprends aisément votre idée, qu’aucun être "anodin" ne marquera au fer rouge l’histoire, et de ses mots, même les plus beaux, et de ses actes, qui seront totalement oubliés. Mais au point de vouloir réduire en cendres tous les mots et toutes les idées accumulées, je me dois de vous contredire. Les parents transmettent à leurs enfants des idéaux, et même si ceux-ci n’en feront rien, ils y apporteront leurs touchés, et à leur tour le donneront à une autre génération et personne ne peut prévoir, si un jour ou l’autre, ses idées là ne gouverneront pas, ou n’auront pas un impact significatif sur le monde.
Selon moi, un seul Homme ne peut pas changer le monde, mais tout un groupe le peut.
Merci pour votre partage, il en reste, même si nous divergeons sur quelques points, un poème très bien écrit et dont je ne trouve pas de critique syntaxique à faire.

Poème - Sans Thème -
Du 01/03/2013 00:16

Le poème en image: Départ.
L'écrit contient 96 mots qui sont répartis dans 4 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.