Poeme : La Femme
La Femme
L’eau n’a pas de couleur comme la femme
Ou est-ce que la femme n’a pas de couleur comme l’eau
Je suis une femme
J’ai ma propre couleur
J’ai mes propres rêves
Pour faire voler mes rêves comme je veux
J’ai un ciel
Qui est rempli de toutes les possibilités
Je suis une femme,
La mère du passé, du présent et du futur
Je tombe en me changeant en eau de fontaine naturelle
Je flotte en me changeant en fumée
Comment pouvez-vous m’appeler
Une partenaire de lit
Je suis une femme
Ne me rabaisse pas avec des comparaisons désobligeantes
Nous avons aussi nos propres couleurs
Pour peindre un ciel avec des pinceaux
Poète : Bornali Borgohain
Traducteur : Binod Kumar Gogoi
(Poème traduit de l’assamais)
Ou est-ce que la femme n’a pas de couleur comme l’eau
Je suis une femme
J’ai ma propre couleur
J’ai mes propres rêves
Pour faire voler mes rêves comme je veux
J’ai un ciel
Qui est rempli de toutes les possibilités
Je suis une femme,
La mère du passé, du présent et du futur
Je tombe en me changeant en eau de fontaine naturelle
Je flotte en me changeant en fumée
Comment pouvez-vous m’appeler
Une partenaire de lit
Je suis une femme
Ne me rabaisse pas avec des comparaisons désobligeantes
Nous avons aussi nos propres couleurs
Pour peindre un ciel avec des pinceaux
Poète : Bornali Borgohain
Traducteur : Binod Kumar Gogoi
(Poème traduit de l’assamais)
Bk Gogoi
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
lo na pa də kulœʁ kɔmə la famə
u ε sə kə la famə na pa də kulœʁ kɔmə lo
ʒə sɥiz- ynə famə
ʒε ma pʁɔpʁə kulœʁ
ʒε mε pʁɔpʁə- ʁεvə
puʁ fεʁə vɔle mε ʁεvə kɔmə ʒə vø
ʒε œ̃ sjεl
ki ε ʁɑ̃pli də tutə lε pɔsibilite
ʒə sɥiz- ynə famə,
la mεʁə dy pase, dy pʁezɑ̃ e dy fytyʁ
ʒə tɔ̃bə ɑ̃ mə ʃɑ̃ʒɑ̃ ɑ̃n- o də fɔ̃tεnə natyʁεllə
ʒə flɔtə ɑ̃ mə ʃɑ̃ʒɑ̃ ɑ̃ fyme
kɔmɑ̃ puve vu mapəle
ynə paʁtənεʁə də li
ʒə sɥiz- ynə famə
nə mə ʁabεsə pa avεk dε kɔ̃paʁεzɔ̃ dezɔbliʒɑ̃tə
nuz- avɔ̃z- osi no pʁɔpʁə- kulœʁ
puʁ pɛ̃dʁə œ̃ sjεl avεk dε pɛ̃so
pɔεtə : bɔʁnali bɔʁɡɔɛ̃
tʁadyktœʁ : binɔd kymaʁ ɡɔɡwa
(pɔεmə tʁadɥi də lasamεs)
u ε sə kə la famə na pa də kulœʁ kɔmə lo
ʒə sɥiz- ynə famə
ʒε ma pʁɔpʁə kulœʁ
ʒε mε pʁɔpʁə- ʁεvə
puʁ fεʁə vɔle mε ʁεvə kɔmə ʒə vø
ʒε œ̃ sjεl
ki ε ʁɑ̃pli də tutə lε pɔsibilite
ʒə sɥiz- ynə famə,
la mεʁə dy pase, dy pʁezɑ̃ e dy fytyʁ
ʒə tɔ̃bə ɑ̃ mə ʃɑ̃ʒɑ̃ ɑ̃n- o də fɔ̃tεnə natyʁεllə
ʒə flɔtə ɑ̃ mə ʃɑ̃ʒɑ̃ ɑ̃ fyme
kɔmɑ̃ puve vu mapəle
ynə paʁtənεʁə də li
ʒə sɥiz- ynə famə
nə mə ʁabεsə pa avεk dε kɔ̃paʁεzɔ̃ dezɔbliʒɑ̃tə
nuz- avɔ̃z- osi no pʁɔpʁə- kulœʁ
puʁ pɛ̃dʁə œ̃ sjεl avεk dε pɛ̃so
pɔεtə : bɔʁnali bɔʁɡɔɛ̃
tʁadyktœʁ : binɔd kymaʁ ɡɔɡwa
(pɔεmə tʁadɥi də lasamεs)