Poeme : Liberté
Liberté
Le vent raconte une plaisanterie
Le drapeau flottant s’esclaffe
Ha ha ha ha…
Le drapeau a dit au vent
« Je pensais à toi
Mon ami,
Tu vivras longtemps. »
Cette fois, le vent rit grassement
On entend celui-ci se répercuter dans le drapeau
Ha ha ha ha…
Le rire franc
Résonne dans l’air
Le vent dit au drapeau :
« Ceux qui ont lâché les ballons et les colombes,
Ce sont les mêmes qui te hissent
Au nom de la liberté. »
T’ont-ils hissé ou attaché ?
Pendant les dix minutes suivantes,
Le vent et le drapeau
Se taisent.
Poète : Anubhav Tulasi
Traducteur : Binod Kumar Gogoi
(Traduit de l’assamais)
Le drapeau flottant s’esclaffe
Ha ha ha ha…
Le drapeau a dit au vent
« Je pensais à toi
Mon ami,
Tu vivras longtemps. »
Cette fois, le vent rit grassement
On entend celui-ci se répercuter dans le drapeau
Ha ha ha ha…
Le rire franc
Résonne dans l’air
Le vent dit au drapeau :
« Ceux qui ont lâché les ballons et les colombes,
Ce sont les mêmes qui te hissent
Au nom de la liberté. »
T’ont-ils hissé ou attaché ?
Pendant les dix minutes suivantes,
Le vent et le drapeau
Se taisent.
Poète : Anubhav Tulasi
Traducteur : Binod Kumar Gogoi
(Traduit de l’assamais)
Bk Gogoi
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
lə vɑ̃ ʁakɔ̃tə ynə plεzɑ̃təʁi
lə dʁapo flɔtɑ̃ sεsklafə
a-a-a-a…
lə dʁapo a di o vɑ̃
« ʒə pɑ̃sεz- a twa
mɔ̃n- ami,
ty vivʁa lɔ̃tɑ̃. »
sεtə fwa, lə vɑ̃ ʁit ɡʁasəmɑ̃
ɔ̃n- ɑ̃tɑ̃ səlɥi si sə ʁepεʁkyte dɑ̃ lə dʁapo
a-a-a-a…
lə ʁiʁə fʁɑ̃k
ʁezɔnə dɑ̃ lεʁ
lə vɑ̃ di o dʁapo :
« sø ki ɔ̃ laʃe lε balɔ̃z- e lε kɔlɔ̃bə,
sə sɔ̃ lε mεmə ki tə ise
o nɔ̃ də la libεʁte. »
tɔ̃ til ise u ataʃe ?
pɑ̃dɑ̃ lε di- minytə sɥivɑ̃tə,
lə vɑ̃ e lə dʁapo
sə tεze.
pɔεtə : anybav tylazi
tʁadyktœʁ : binɔd kymaʁ ɡɔɡwa
(tʁadɥi də lasamεs)
lə dʁapo flɔtɑ̃ sεsklafə
a-a-a-a…
lə dʁapo a di o vɑ̃
« ʒə pɑ̃sεz- a twa
mɔ̃n- ami,
ty vivʁa lɔ̃tɑ̃. »
sεtə fwa, lə vɑ̃ ʁit ɡʁasəmɑ̃
ɔ̃n- ɑ̃tɑ̃ səlɥi si sə ʁepεʁkyte dɑ̃ lə dʁapo
a-a-a-a…
lə ʁiʁə fʁɑ̃k
ʁezɔnə dɑ̃ lεʁ
lə vɑ̃ di o dʁapo :
« sø ki ɔ̃ laʃe lε balɔ̃z- e lε kɔlɔ̃bə,
sə sɔ̃ lε mεmə ki tə ise
o nɔ̃ də la libεʁte. »
tɔ̃ til ise u ataʃe ?
pɑ̃dɑ̃ lε di- minytə sɥivɑ̃tə,
lə vɑ̃ e lə dʁapo
sə tεze.
pɔεtə : anybav tylazi
tʁadyktœʁ : binɔd kymaʁ ɡɔɡwa
(tʁadɥi də lasamεs)