Univers de poésie d'un auteur

Poème:Humanité Vs Profit.

A Propos du Poeme

Dans ce monde où l’argent règne sans partage,
Les hommes deviennent de simples marchandises,

Le Poème

Dans ce monde où l’argent règne sans partage,
Les hommes deviennent de simples marchandises,
Esclaves de la monnaie, leur destin tragique,
Me fait frissonner d’une peur indicible.

Ils cèdent leur temps, leur corps et leur âme,
Pour un peu d’argent, quelques métaux sans âmes,
Leur existence perd toute essence, devient banale,
Dans cet âge sombre, où règnent l’argent et le conformisme.

À la poursuite de richesse et de réussite,
Négligeant rêves et désirs, leur propre essence,
Ils s’égarent dans une quête désespérée,
Cela me déchire le cœur, impuissant témoin.

Je les vois, ces femmes et ces hommes, réduits en objets,
Manipulés, exploités, pour le gain de quelques-uns,
Leur liberté foulée, leur dignité érodée,
Dans ce monde où le dieu argent dicte sa loi.

Je rêve d’un monde où l’humain serait sacré,
Où l’argent ne dicterait plus nos vies,
Où chacun serait maître de son destin,
Et la valeur d’une vie serait inestimable.

Mais pour l’instant, je ne peux que regarder,
Cette réalité glaciale qui me paralyse,
Espérant un réveil des consciences,
Pour que l’humain reprenne en main son destin.
Partage du Poème avec vos contacts

PostScriptum

Je les vois, ces femmes et ces hommes, réduits en objets,
Manipulés, exploités, pour le gain de quelques-uns,

Poeme de Inamtom

Poète Inamtom

Inamtom a publié sur le site 245 écrits. Inamtom est membre du site depuis l'année 2020.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: Humanité Vs Profit.dans=ce=mon=de=où=lar=gent=rè=gne=sans=par=tage 12
les=hom=mes=de=vien=nent=de=sim=ples=mar=chan=dises 12
es=claves=de=la=mon=naie=leur=des=tin=tra=gi=que 12
me=fait=fris=son=ner=du=ne=peur=in=di=ci=ble 12

ils=cè=dent=leur=temps=leur=corps=et=leur=â=me 11
pour=un=peu=dar=gent=quel=ques=mé=taux=sans=â=mes 12
leur=existen=ce=perd=tou=tees=sen=ce=de=vient=ba=nale 12
dans=cet=â=ge=sombre=où=règnent=lar=gent=et=le=con=for=misme 14

à=la=pour=suite=de=ri=ches=se=et=de=réus=site 12
né=gli=geant=rêves=et=dé=sirs=leur=pro=pre=es=sence 12
ils=sé=garent=dans=u=ne=quê=te=dé=ses=pé=rée 12
ce=la=me=dé=chire=le=cœur=im=puis=sant=té=moin 12

je=les=vois=ces=fem=mes=et=ces=hommes=ré=duits=en=ob=jets 14
ma=ni=pu=lés=ex=ploi=tés=pour=le=gain=de=quel=ques=uns 14
leur=li=ber=té=fou=lée=leur=di=gni=té=é=ro=dée 13
dans=ce=monde=où=le=dieu=ar=gent=dic=te=sa=loi 12

je=rêve=dun=mon=de=où=lhu=main=se=rait=sa=cré 12
où=lar=gent=ne=dic=te=rait=plus=nos=vies 10
où=cha=cun=se=rait=maî=tre=de=son=des=tin 11
et=la=va=leur=dune=vie=se=rait=i=nes=ti=mable 12

mais=pour=lins=tant=je=ne=peux=que=re=gar=der 11
cette=ré=a=li=té=gla=ciale=qui=me=pa=ra=ly=se 13
es=pé=rant=un=ré=veil=des=cons=cien=ces 10
pour=que=l=hu=main=re=prenne=en=main=son=des=tin 12
Phonétique : Humanité Vs Profit.dɑ̃ sə mɔ̃də u laʁʒe ʁεɲə sɑ̃ paʁtaʒə,
lεz- ɔmə dəvjεne də sɛ̃plə maʁʃɑ̃dizə,
εsklavə də la mɔnε, lœʁ dεstɛ̃ tʁaʒikə,
mə fε fʁisɔne dynə pœʁ ɛ̃disiblə.

il sεde lœʁ tɑ̃, lœʁ kɔʁz- e lœʁ amə,
puʁ œ̃ pø daʁʒe, kεlk meto sɑ̃z- amə,
lœʁ εɡzistɑ̃sə pεʁ tutə esɑ̃sə, dəvjɛ̃ banalə,
dɑ̃ sεt aʒə sɔ̃bʁə, u ʁεɲe laʁʒe e lə kɔ̃fɔʁmismə.

a la puʁsɥitə də ʁiʃεsə e də ʁeysitə,
neɡliʒɑ̃ ʁεvəz- e deziʁ, lœʁ pʁɔpʁə esɑ̃sə,
il seɡaʁe dɑ̃z- ynə kεtə dezεspeʁe,
səla mə deʃiʁə lə kœʁ, ɛ̃pɥisɑ̃ temwɛ̃.

ʒə lε vwa, sε faməz- e sεz- ɔmə, ʁedɥiz- ɑ̃n- ɔbʒε,
manipyle, εksplwate, puʁ lə ɡɛ̃ də kεlkz- œ̃,
lœʁ libεʁte fule, lœʁ diɲite eʁɔde,
dɑ̃ sə mɔ̃də u lə djø aʁʒe diktə sa lwa.

ʒə ʁεvə dœ̃ mɔ̃də u lymɛ̃ səʁε sakʁe,
u laʁʒe nə diktəʁε plys no vi,
u ʃakœ̃ səʁε mεtʁə də sɔ̃ dεstɛ̃,
e la valœʁ dynə vi səʁε inεstimablə.

mε puʁ lɛ̃stɑ̃, ʒə nə pø kə ʁəɡaʁde,
sεtə ʁealite ɡlasjalə ki mə paʁalizə,
εspeʁɑ̃ œ̃ ʁevεj dε kɔ̃sjɑ̃sə,
puʁ kə lymɛ̃ ʁəpʁεnə ɑ̃ mɛ̃ sɔ̃ dεstɛ̃.
Syllabes Phonétique : Humanité Vs Profit.dɑ̃=sə=mɔ̃=də=u=laʁ=ʒe=ʁε=ɲə=sɑ̃=paʁ=taʒə 12
lε=zɔ=mə=də=vjε=ne=də=sɛ̃=plə=maʁ=ʃɑ̃=dizə 12
εs=kla=və=də=la=mɔ=nε=lœʁ=dεs=tɛ̃=tʁa=ʒikə 12
mə=fε=fʁi=sɔ=ne=dy=nə=pœʁ=ɛ̃=di=si=blə 12

il=sε=de=lœ=ʁə=tɑ̃=lœʁ=kɔʁ=ze=lœʁ=a=mə 12
puʁ=œ̃=pø=daʁ=ʒe=kεlk=me=to=sɑ̃=za=mə 11
lœʁ=εɡ=zis=tɑ̃sə=pεʁ=tutə=e=sɑ̃=sə=də=vjɛ̃=banalə 12
dɑ̃=sεt=aʒə=sɔ̃bʁə=u=ʁε=ɲe=laʁ=ʒe=e=lə=kɔ̃fɔʁmismə 12

a=la=puʁ=sɥitə=də=ʁi=ʃε=sə=e=də=ʁe=ysitə 12
ne=ɡli=ʒɑ̃=ʁεvə=ze=de=ziʁ=lœʁ=pʁɔ=pʁə=e=sɑ̃sə 12
il=se=ɡa=ʁe=dɑ̃=zynə=kε=tə=de=zεs=pe=ʁe 12
sə=lamə=de=ʃi=ʁə=lə=kœʁ=ɛ̃p=ɥi=sɑ̃=te=mwɛ̃ 12

ʒə=lε=vwa=sεfamə=ze=sε=zɔmə=ʁed=ɥi=zɑ̃=nɔb=ʒε 12
ma=ni=py=le=εks=plw=te=puʁlə=ɡɛ̃=də=kεl=kzœ̃ 12
lœʁ=li=bεʁ=te=fu=le=lœʁ=di=ɲi=te=e=ʁɔ=de 13
dɑ̃sə=mɔ̃=də=u=lə=djø=aʁ=ʒe=dik=tə=sa=lwa 12

ʒə=ʁεvə=dœ̃=mɔ̃=də=u=ly=mɛ̃=sə=ʁε=sa=kʁe 12
u=laʁ=ʒe=nə=dik=tə=ʁε=plys=no=vi 10
u=ʃa=kœ̃=sə=ʁε=mε=tʁə=də=sɔ̃=dεs=tɛ̃ 11
e=la=va=lœʁ=dynə=vi=sə=ʁε=i=nεs=ti=mablə 12

mε=puʁ=lɛ̃s=tɑ̃=ʒə=nə=pø=kə=ʁə=ɡaʁ=de 11
sεtə=ʁe=a=li=te=ɡla=sja=lə=ki=mə=pa=ʁalizə 12
εs=pe=ʁɑ̃=œ̃=ʁe=vεj=dε=kɔ̃=sj=ɑ̃=sə 11
puʁ=kə=ly=mɛ̃=ʁə=pʁε=nə=ɑ̃=mɛ̃=sɔ̃=dεs=tɛ̃ 12

Récompense

Coup de coeur: 1
J’aime: 1
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
05/02/2024 09:25Zeugme

vous prononcez les paroles que tout être humain devrait entendre et accepter comme le dernier appel pour sauver ce qu’il est vraiment...
merci de ce poème Inamtom...

👍
Auteur de Poésie
05/02/2024 23:33Poldereaux

Une idée toute simple : remplacer l’argent et Cie par d’autres valeurs .
Le troc est un moyen d’échange très ancien , mais très imprécis : échanger une vache contre dix moutons ?
Mais aujourd’hui, internet , la diffusion des savoirs , la science ayant évolué, on pourrait faire des trocs intelligents .
La vache produit le lait , les moutons la laine ; le calcul serait plus précis, et finis l’argent sale , ces pièces et billets passés de mains en mains . Enfin , c’est une idée.
Votre poème : en apparence simple , mais justement écrit par une très belle plume sachant manier vocabulaire, verbe , mots , rimes .
Un vrai plaisir de lecture. Et avec , bien sûr, mon coup de cœur.

👍

Poème Argent
Du 05/02/2024 08:45

L'écrit contient 191 mots qui sont répartis dans 6 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. La composition des vers de ce poème suivent la forme classique du Rondeau redoublé.