Poème:Le Chef De Gare
Le Poème
Nous prétend la rumeur publique
Mais la rumeur parfois s’égare
Quand il s’agit du chef de gare
Cet homme qui s’occupe du public.
Ils deviennent rares les chefs de gare
Car l’Etat ferme les stations
Qui se montrent de plus en plus rares
A voir s’arrêter les wagons
Dans un immense tintamarre.
On ne chante plus, ça fait bizarre,
Qu’il est cocu le chef de gare
Elle s’est tut la rumeur publique
Puisqu’à présent c’est le public
Qui est cocu, privé de gares.
Poète Jackharris
Jackharris a publié sur le site 32 écrits. Jackharris est membre du site depuis l'année 2013.Lire le profil du poète JackharrisSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: Le Chef De Gare
il=est=co=cu=le=chef=de=gare 8nous=pré=tend=la=ru=meur=pu=blique 8
mais=la=ru=meur=par=fois=sé=gare 8
quand=il=sa=git=du=chef=de=gare 8
cet=homme=qui=soc=cu=pe=du=pu=blic 9
ils=de=viennent=ra=res=les=chefs=de=gare 9
car=le=tat=fer=me=les=sta=tions 8
qui=se=montrent=de=plus=en=plus=rares 8
a=voir=sar=rê=ter=les=wa=gons 8
dans=un=im=men=se=tin=ta=marre 8
on=ne=chante=plus=ça=fait=bi=zar=re 9
quil=est=co=cu=le=chef=de=gare 8
elle=sest=tut=la=ru=meur=pu=blique 8
puis=quà=pré=sent=cest=le=pu=blic 8
qui=est=co=cu=pri=vé=de=gares 8
Phonétique : Le Chef De Gare
il ε kɔky lə ʃεf də ɡaʁənu pʁetɑ̃ la ʁymœʁ pyblikə
mε la ʁymœʁ paʁfwa seɡaʁə
kɑ̃t- il saʒi dy ʃεf də ɡaʁə
sεt ɔmə ki sɔkypə dy pyblik.
il dəvjεne ʁaʁə lε ʃεf də ɡaʁə
kaʁ ləta fεʁmə lε stasjɔ̃
ki sə mɔ̃tʁe də plysz- ɑ̃ plys ʁaʁə
a vwaʁ saʁεte lε waɡɔ̃
dɑ̃z- œ̃n- imɑ̃sə tɛ̃tamaʁə.
ɔ̃ nə ʃɑ̃tə plys, sa fε bizaʁə,
kil ε kɔky lə ʃεf də ɡaʁə
εllə sε tyt la ʁymœʁ pyblikə
pɥiska pʁezɑ̃ sε lə pyblik
ki ε kɔky, pʁive də ɡaʁə.
Syllabes Phonétique : Le Chef De Gare
il=ε=kɔ=ky=lə=ʃεf=də=ɡaʁə 8nu=pʁe=tɑ̃=la=ʁy=mœʁ=py=blikə 8
mε=la=ʁy=mœʁ=paʁ=fwa=se=ɡaʁə 8
kɑ̃=til=sa=ʒi=dy=ʃεf=də=ɡaʁə 8
sεt=ɔmə=ki=sɔ=ky=pə=dy=py=blik 9
il=də=vjε=ne=ʁaʁə=lε=ʃεf=də=ɡaʁə 9
kaʁ=lə=ta=fεʁ=mə=lε=sta=sjɔ̃ 8
kisə=mɔ̃=tʁe=də=plys=zɑ̃=plys=ʁaʁə 8
a=vwaʁ=sa=ʁε=te=lε=wa=ɡɔ̃ 8
dɑ̃=zœ̃=ni=mɑ̃=sə=tɛ̃=ta=maʁə 8
ɔ̃nə=ʃɑ̃=tə=plys=sa=fε=bi=zaʁə 8
kil=ε=kɔ=ky=lə=ʃεf=də=ɡaʁə 8
εllə=sε=tyt=la=ʁy=mœʁ=py=blikə 8
pɥis=ka=pʁe=zɑ̃=sε=lə=py=blik 8
ki=ε=kɔ=ky=pʁi=ve=də=ɡaʁə 8
Récompense
Commentaires Sur La Poesie
bravo que tu manies bien la plume.... merci pour ce partage bonne journée.
C’est dans ces moments que je regrette qu’il n’y est qu’un coup de cœur. Bien sûr, beaucoup d’écrits méritent ce "suffrage" d’amour et d’appréciation, mais votre écrit m’a doublement comblé ! Premièrement, il est bien construit, il est marrant, il est vrai, il est intelligent et il est simple.. C’est un magnifique écrit qui résonne je pense à travers plus d’un âge et qui mérite sans concession mon "j’aime"..
Mais alors, mettre du Chostakovitch en lien, alors là je suis sous le charme ! Etant d’origine russe, je ne peux qu’apprécier cet auteur qui a tant contribuer à enrichir le patrimoine musical russe. En sachant que Chostakovitch était quelqu’un de très optimiste et qui aimait l’humour (en veut pour preuve ces différentes compositions), le texte prend encore plus d’ampleur.
Vraiment toutes mes félicitations, je suis sous le charme, totalement !
Je reviendrai vous lire avec grand plaisir, merci pour votre partage.
bonsoir,
Très joli poème, super bien construite cette histoire!
Très bien fait,bravo
Merci à Vous pour vos marques d’amitiés. Passez un agréable dimanche
Jack