Poème:Yemen اليَمَن
Le Poème
Yemen
Les mosquées de San’a, fort de pierre opulent,
Clinquant sous le soleil d’ocres et blancs ciselés,
Surplombant les montagnes et les déserts brûlants,
Invitent les bédouins aux bazars étalés.
Non loin de la cité, autour de la citerne,
Entouré de ses femmes Abdallah te reçoit.
Et de cruches en fagots, en fantômes si ternes,
Les voiles enfin s’agitent, alors que tu t ’assois.
Ce regard millénaire empreint du fond des âges
Posé dans la fraîcheur de la grotte aux alcôves,
Boit son lait de chamelle au goût de miel sauvage,
Oubliant sa jambia et sa kalachnikov.
Sous son turban d’hermine, un éclair… Abdallah,
L’air interrogateur pointu comme un poignard,
Décrypte l’avenir, devine sa smala,
Demain en grandissant, être fier montagnard.
Aux terrasses des champs près la pluie scintillantes,
Aux grands troupeaux de mules et d’ânes et de chameaux,
Aux falaises trop sèches, aux arêtes accueillantes,
Aux chemins tortueux, Yémen aux mille mots…
Mortimer
PostScriptum
Sarah - Mortimer, Fusains
Jambia : grand poignard à lame courbée
Poète Mortimer
Mortimer a publié sur le site 58 écrits. Mortimer est membre du site depuis l'année 2013.Lire le profil du poète MortimerSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: Yemen اليَمَن
ab=da=lah=mor=ti=mer=pas=tels 8ye=men 2
les=mos=quées=de=sa=na=fort=de=pi=er=re=o=pu=lent 14
clin=quant=sous=le=so=leil=do=cres=et=blancs=ci=se=lés 13
sur=plom=bant=les=mon=ta=gnes=et=les=dé=serts=brû=lants 13
in=vi=tent=les=bé=douins=aux=ba=zars=é=ta=lés 12
non=loin=de=la=ci=té=au=tour=de=la=ci=ter=ne 13
en=tou=ré=de=ses=fem=mes=ab=dal=lah=te=re=çoit 13
et=de=cru=ches=en=fa=gots=en=fan=tô=mes=si=ter=nes 14
les=voi=les=en=fin=sa=gi=tent=a=lors=que=tu=tas=sois 14
ce=re=gard=mil=lé=nai=re=em=preint=du=fond=des=âges 13
po=sé=dans=la=fraî=cheur=de=la=grot=te=aux=al=cô=ves 14
boit=son=lait=de=cha=mel=le=au=goût=de=miel=sau=va=ge 14
ou=bli=ant=sa=jam=bia=et=sa=ka=lach=ni=kov 12
sous=son=tur=ban=d=her=mi=ne=un=é=clair=ab=dal=lah 14
lair=in=ter=ro=ga=teur=poin=tu=com=me=un=poi=gnard 13
dé=cryp=te=la=ve=nir=de=vi=ne=sa=s=ma=la 13
de=main=en=gran=dis=sant=ê=tre=fi=er=mon=ta=gnard 13
aux=ter=ras=ses=des=champs=près=la=pluie=s=cin=tillan=tes 13
aux=grands=trou=peaux=de=mu=les=et=dâ=nes=et=de=cha=meaux 14
aux=fa=lai=ses=trop=sè=ches=aux=a=rê=tes=ac=cueillan=tes 14
aux=che=mins=tor=tu=eux=yé=men=aux=mil=le=mots 12
mor=ti=mer 3
Phonétique : Yemen اليَمَن
abdala mɔʁtime, pastεliəmɛ̃
lε mɔske də sana, fɔʁ də pjeʁə ɔpyle,
klɛ̃kɑ̃ su lə sɔlεj dɔkʁəz- e blɑ̃ sizəle,
syʁplɔ̃bɑ̃ lε mɔ̃taɲəz- e lε dezεʁ bʁylɑ̃,
ɛ̃vite lε beduɛ̃z- o bazaʁz- etale.
nɔ̃ lwɛ̃ də la site, otuʁ də la sitεʁnə,
ɑ̃tuʁe də sε faməz- abdala tə ʁəswa.
e də kʁyʃəz- ɑ̃ faɡo, ɑ̃ fɑ̃tomə si tεʁnə,
lε vwaləz- ɑ̃fɛ̃ saʒite, alɔʁ kə ty taswa.
sə ʁəɡaʁ milenεʁə ɑ̃pʁɛ̃ dy fɔ̃ dεz- aʒə
poze dɑ̃ la fʁεʃœʁ də la ɡʁɔtə oz- alkovə,
bwa sɔ̃ lε də ʃamεllə o ɡu də mjεl sovaʒə,
ubljɑ̃ sa ʒɑ̃bja e sa kalaknikɔv.
su sɔ̃ tyʁbɑ̃ dεʁminə, œ̃n- eklεʁ… abdala,
lεʁ ɛ̃teʁɔɡatœʁ pwɛ̃ty kɔmə œ̃ pwaɲaʁ,
dekʁiptə lavəniʁ, dəvinə sa smala,
dəmɛ̃ ɑ̃ ɡʁɑ̃disɑ̃, εtʁə fje mɔ̃taɲaʁ.
o teʁasə dε ʃɑ̃ pʁε la plɥi sɛ̃tijɑ̃tə,
o ɡʁɑ̃ tʁupo də myləz- e danəz- e də ʃamo,
o falεzə tʁo sεʃə, oz- aʁεtəz- akœjɑ̃tə,
o ʃəmɛ̃ tɔʁtɥø, iemɛ̃ o milə mo…
mɔʁtime
Syllabes Phonétique : Yemen اليَمَن
ab=da=la=mɔʁ=ti=me=pas=tεl 8i=ə=mɛ̃ 3
lε=mɔs=ke=də=sa=na=fɔʁ=də=pj=e=ʁə=ɔ=py=le 14
klɛ̃=kɑ̃=su=lə=sɔ=lεj=dɔ=kʁə=ze=blɑ̃=si=zə=le 13
syʁ=plɔ̃=bɑ̃=lε=mɔ̃=ta=ɲə=ze=lε=de=zεʁ=bʁy=lɑ̃ 13
ɛ̃=vi=te=lε=be=du=ɛ̃=zo=ba=zaʁ=ze=ta=le 13
nɔ̃=lwɛ̃=də=la=si=te=o=tuʁ=də=la=si=tεʁ=nə 13
ɑ̃=tu=ʁe=də=sε=fa=mə=zab=da=la=tə=ʁə=swa 13
e=də=kʁy=ʃə=zɑ̃=fa=ɡo=ɑ̃=fɑ̃=to=mə=si=tεʁ=nə 14
lε=vwa=lə=zɑ̃=fɛ̃=sa=ʒi=te=a=lɔʁ=kə=ty=ta=swa 14
sə=ʁə=ɡaʁ=mi=le=nεʁ=ə=ɑ̃=pʁɛ̃=dy=fɔ̃=dε=za=ʒə 14
po=ze=dɑ̃=la=fʁε=ʃœʁ=də=la=ɡʁɔ=tə=o=zal=ko=və 14
bwa=sɔ̃=lε=də=ʃa=mεl=lə=o=ɡu=də=mjεl=so=va=ʒə 14
u=blj=ɑ̃=sa=ʒɑ̃=bja=e=sa=ka=lak=ni=kɔv 12
su=sɔ̃=tyʁ=bɑ̃=dεʁ=mi=nə=œ̃=ne=klεʁ=ab=da=la 13
lεʁ=ɛ̃=te=ʁɔ=ɡa=tœ=ʁə=pwɛ̃=ty=kɔ=mə=œ̃=pwa=ɲaʁ 14
de=kʁip=tə=la=və=niʁ=də=vi=nə=sa=sma=la 12
də=mɛ̃=ɑ̃=ɡʁɑ̃=di=sɑ̃=ε=tʁə=fj=e=mɔ̃=ta=ɲaʁ 13
o=te=ʁa=sə=dε=ʃɑ̃=pʁε=la=plɥi=sɛ̃=ti=j=ɑ̃=tə 14
o=ɡʁɑ̃=tʁu=po=də=my=lə=ze=da=nə=ze=də=ʃa=mo 14
o=fa=lε=zə=tʁo=sε=ʃə=o=za=ʁε=tə=za=kœjɑ̃=tə 14
o=ʃə=mɛ̃=tɔʁ=tɥ=ø=i=e=mɛ̃=o=mi=lə=mo 13
mɔʁ=ti=me 3
Récompense
Commentaires Sur La Poesie
Un magnifique voyage au Yémen à travers le portrait d’Abdallah, très fort ressenti.
!!! j’adore Sarah (je suis jalouse des fusains)
Coup de cœur
Toutes mes amités, Eden
rire
merci mon amie d’être assidue aussi
et pour tous ces coups au coeur que tu m’assènes joli
à te lire et te relire
Un poème envoûtant et magique qui transporte le lecteur au Yémen. Bravo.
merci à toi l’ami poète pour ton com et ton coup de coeur
à te lire et te relire
Bonjour Mortimer
Tu nous a entrainés, par ta belle narration, dans un voyage que seuls nous n’aurions peut-être jamais entrepris.
L’un de tes héros a une "kalachnicov", image des temps qui courrent.
J’ai une photo ancienne, prise au Sahara, il y a bien longtemps, elle représente un nomade avec son dromadaire, l’animal porte autour du cou un "poste à transistors".
Merci pour cette belle échappée.
Guy