Poème:Prenons La Mer !
Le Poème
Mèche au vent le grimant, il se voit Télémaque…
Qu’en brigand, de Ligure et le corps en sa barque,
Il conçoit desseins de feu, percutants tambours…
C’est à ces latitudes où le soleil nous détraque,
Et où souffle au Levant la brise qui débourre,
Que pontons, embarcadères et bouts ballourds
Grisent les hommes dans la nasse au ressac.
Prompts aux coups de gueule, aux errances graveleuses…
Et nocifs comme peuvent l’être des diables,
Ils prendront la mer par le bras, l’écume affreuse,
Ses lèvres d’un sel si doux… Sa badiane, Ô ! sables…
Et si d’aventure, revenants, croulants d’or,
Cela plaise à Dieu ! car malades, ils s’ignorent.
Poète Talweg
Talweg a publié sur le site 105 écrits. Talweg est membre du site depuis l'année 2014.Lire le profil du poète TalwegSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: Prenons La Mer !
cest=quand=qui=dam=em=bras=se=un=des=tin=de=tou=jours 13mè=che=au=vent=le=gri=mant=il=se=voit=té=lé=ma=que 14
quen=bri=gand=de=li=gu=re=et=le=corps=en=sa=bar=que 14
il=con=çoit=des=seins=de=feu=per=cu=tants=tam=bours 12
cest=à=ces=la=ti=tudes=où=le=so=leil=nous=dé=tra=que 14
et=où=souf=fle=au=le=vant=la=bri=se=qui=dé=bour=re 14
que=pon=tons=em=bar=ca=dè=res=et=bouts=bal=lourds 12
gri=sent=les=hom=mes=dans=la=nas=se=au=res=sac 12
prompts=aux=coups=de=gueu=le=aux=er=ran=ces=gra=ve=leu=ses 14
et=no=cifs=com=me=peu=vent=lê=tre=des=di=a=bles 13
ils=pren=dront=la=mer=par=le=bras=lé=cu=me=af=freu=se 14
ses=lè=vres=dun=sel=si=doux=sa=ba=dia=ne=ô=sa=bles 14
et=si=da=ven=tu=re=re=ve=nants=crou=lants=dor 12
ce=la=plai=se=à=dieu=car=ma=la=des=ils=si=gnorent 13
Phonétique : Prenons La Mer !
sε kɑ̃ kidam ɑ̃bʁasə œ̃ dεstɛ̃ də tuʒuʁ,mεʃə o vɑ̃ lə ɡʁimɑ̃, il sə vwa telemakə…
kɑ̃ bʁiɡɑ̃, də liɡyʁə e lə kɔʁz- ɑ̃ sa baʁkə,
il kɔ̃swa desɛ̃ də fø, pεʁkytɑ̃ tɑ̃buʁ…
sεt- a sε latitydəz- u lə sɔlεj nu detʁakə,
e u suflə o ləvɑ̃ la bʁizə ki debuʁʁə,
kə pɔ̃tɔ̃, ɑ̃baʁkadεʁəz- e bu baluʁd
ɡʁize lεz- ɔmə dɑ̃ la nasə o ʁesak.
pʁɔ̃z- o ku də ɡələ, oz- eʁɑ̃sə ɡʁavəløzə…
e nɔsif kɔmə pəve lεtʁə dε djablə,
il pʁɑ̃dʁɔ̃ la mεʁ paʁ lə bʁa, lekymə afʁøzə,
sε lεvʁə- dœ̃ sεl si du… sa badjanə, o ! sablə…
e si davɑ̃tyʁə, ʁəvənɑ̃, kʁulɑ̃ dɔʁ,
səla plεzə a djø ! kaʁ maladə, il siɲɔʁe.
Syllabes Phonétique : Prenons La Mer !
sε=kɑ̃=ki=dam=ɑ̃=bʁasə=œ̃=dεs=tɛ̃=də=tu=ʒuʁ 12mεʃə=o=vɑ̃=lə=ɡʁi=mɑ̃=il=sə=vwa=te=le=makə 12
kɑ̃=bʁi=ɡɑ̃=də=li=ɡyʁə=e=lə=kɔʁ=zɑ̃=sa=baʁkə 12
il=kɔ̃=swa=de=sɛ̃=də=fø=pεʁ=ky=tɑ̃=tɑ̃=buʁ 12
sε=ta=sε=la=ti=tydə=zu=lə=sɔ=lεj=nu=de=tʁakə 13
e=u=suflə=o=lə=vɑ̃=la=bʁi=zə=ki=de=buʁʁə 12
kə=pɔ̃=tɔ̃=ɑ̃=baʁ=ka=dε=ʁə=ze=bu=ba=luʁd 12
ɡʁi=ze=lε=zɔ=mə=dɑ̃=la=na=sə=o=ʁe=sak 12
pʁɔ̃=zo=kudə=ɡə=lə=o=ze=ʁɑ̃=sə=ɡʁa=və=løzə 12
e=nɔ=sif=kɔ=mə=pə=ve=lε=tʁə=dε=dja=blə 12
il=pʁɑ̃=dʁɔ̃=la=mεʁ=paʁlə=bʁa=le=ky=mə=a=fʁøzə 12
sε=lεvʁə=dœ̃=sεl=si=du=sa=ba=dja=nə=o=sablə 12
e=si=da=vɑ̃=ty=ʁə=ʁə=və=nɑ̃=kʁu=lɑ̃=dɔʁ 12
sə=la=plεzəa=djø=kaʁ=ma=la=də=il=si=ɲɔ=ʁe 12
Récompense
Commentaires Sur La Poesie
Merci !
Je ne conçois la mer qu’à la manière du XVIIIème siècle : Vive marins enivrés et femmes de (..) vertu !
Heureux qui comme Ulysse a fait un beau voyage, je plaisantes, tout cela pour ton goût pour les marins d’une autre époque. Beau texte, j’ai aimé te lire.
Sympa à toi !
J’entrevois déjà quelques retouches (le poète n’est jamais satisfait..)
Merci (Et Ulysse FIT un beau voyage !)
J’aime bien, c’est complexe mais fluide. Je sens des influences poétiques d’une époque perdue, n’est ce pas ?
Tu ne pouvais pas me faire plus de plaisirs !
C’est pour moi un joli compliment !
Je pense que dans les stèles du passé, de l’écriture passée, il y a comme un maximum indépassable. Mais qui peut faire grandir ou à défaut "hausser".
Comme disait les penseurs du Moyen-Age : "nous sommes des nains sur des épaules de géants..."
Merci à toi
Poème Exil
Du 28/12/2015 11:35
