Texte : Maladie D’amour
A Propos
un poème d’amour imaginaire.
Maladie D’amour
Tu es seul, à 63 ans,
supportant mal ta solitude.
Les nuits, quand tu ne dors pas,
sont un vrai martyre,
et même pire !
Alors tu rêves, et tu tombes très très bas,
car tu rêves à celles qui n’ont pas voulu de toi,
que tu les câlines, les dorlotes, les caresses,
Dieu, quelle humaine faiblesse !
Puis un jour, l’appartement inoccupé
d’en face, vide depuis des mois,
a une nouvelle locataire.
Elle a des enfants, mais serait seule sentimentalement aussi,
c’est sa soeur qui me l’a dit.
Une très belle jeune femme à la beauté d’ébène.
Un jour nous nous croisâmes
dans la rue,
elle doit avoir la trentaine.
Elle me lança un regard fixe, soutenu :
serait-ce donc le regard de l’amour ?
Ma pauvre âme !
Chaque soir, elle laisse ses rideaux ouverts,
sous une douce et blanche lumière,
mais jamais elle n’apparaît.
Et puis regarder les belles à travers les rideaux,
jamais ça ne se fait.
Mais pourtant, un soir elle apparut,
elle était en petite tenue.
Je devinais ses fabuleux appas
de jeune femme, m’en ferait-on le blâme ?
Mais, oh mon Dieu,
que vis-je,
près d’elle se tenait le vieux croûton
celui qui habite au second !
Ils s’ enlacèrent
et dans le lit se jetèrent !
Alors, son regard vers moi n’était donc pas un regard d’amour ?
« Chercher la femme » !
Celle au doux regard te répond
d’aller te faire voir.
Celle au regard sévère
t’invite à, avec elle, prendre un verre !
Non, Poldereau, toi tu es un homme normal,
mais beaucoup de femmes sont… des animales !
supportant mal ta solitude.
Les nuits, quand tu ne dors pas,
sont un vrai martyre,
et même pire !
Alors tu rêves, et tu tombes très très bas,
car tu rêves à celles qui n’ont pas voulu de toi,
que tu les câlines, les dorlotes, les caresses,
Dieu, quelle humaine faiblesse !
Puis un jour, l’appartement inoccupé
d’en face, vide depuis des mois,
a une nouvelle locataire.
Elle a des enfants, mais serait seule sentimentalement aussi,
c’est sa soeur qui me l’a dit.
Une très belle jeune femme à la beauté d’ébène.
Un jour nous nous croisâmes
dans la rue,
elle doit avoir la trentaine.
Elle me lança un regard fixe, soutenu :
serait-ce donc le regard de l’amour ?
Ma pauvre âme !
Chaque soir, elle laisse ses rideaux ouverts,
sous une douce et blanche lumière,
mais jamais elle n’apparaît.
Et puis regarder les belles à travers les rideaux,
jamais ça ne se fait.
Mais pourtant, un soir elle apparut,
elle était en petite tenue.
Je devinais ses fabuleux appas
de jeune femme, m’en ferait-on le blâme ?
Mais, oh mon Dieu,
que vis-je,
près d’elle se tenait le vieux croûton
celui qui habite au second !
Ils s’ enlacèrent
et dans le lit se jetèrent !
Alors, son regard vers moi n’était donc pas un regard d’amour ?
« Chercher la femme » !
Celle au doux regard te répond
d’aller te faire voir.
Celle au regard sévère
t’invite à, avec elle, prendre un verre !
Non, Poldereau, toi tu es un homme normal,
mais beaucoup de femmes sont… des animales !
Poldereaux
PostScriptum
je ne suis pas du tout misogyne, mais ayant été très souvent trahi pat le « beau sexe », eh bien… j’écris.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ty ε səl, a swasɑ̃tə tʁwaz- ɑ̃,
sypɔʁtɑ̃ mal ta sɔlitydə.
lε nɥi, kɑ̃ ty nə dɔʁ pa,
sɔ̃t- œ̃ vʁε maʁtiʁə,
e mεmə piʁə !
alɔʁ ty ʁεvə, e ty tɔ̃bə tʁε tʁε ba,
kaʁ ty ʁεvəz- a sεllə ki nɔ̃ pa vuly də twa,
kə ty lε kalinə, lε dɔʁlɔtə, lε kaʁesə,
djø, kεllə ymεnə fεblεsə !
pɥiz- œ̃ ʒuʁ, lapaʁtəmɑ̃ inɔkype
dɑ̃ fasə, vidə dəpɥi dε mwa,
a ynə nuvεllə lɔkatεʁə.
εllə a dεz- ɑ̃fɑ̃, mε səʁε sələ sɑ̃timɑ̃aləmɑ̃ osi,
sε sa sœʁ ki mə la di.
ynə tʁε bεllə ʒənə famə a la bote debεnə.
œ̃ ʒuʁ nu nu kʁwazamə
dɑ̃ la ʁy,
εllə dwa avwaʁ la tʁɑ̃tεnə.
εllə mə lɑ̃sa œ̃ ʁəɡaʁ fiksə, sutəny :
səʁε sə dɔ̃k lə ʁəɡaʁ də lamuʁ ?
ma povʁə amə !
ʃakə swaʁ, εllə lεsə sε ʁidoz- uvεʁ,
suz- ynə dusə e blɑ̃ʃə lymjεʁə,
mε ʒamεz- εllə napaʁε.
e pɥi ʁəɡaʁde lε bεlləz- a tʁavεʁ lε ʁido,
ʒamε sa nə sə fε.
mε puʁtɑ̃, œ̃ swaʁ εllə apaʁy,
εllə etε ɑ̃ pətitə tənɥ.
ʒə dəvinε sε fabyløz- apa
də ʒənə famə, mɑ̃ fəʁε tɔ̃ lə blamə ?
mε, ɔ mɔ̃ djø,
kə vis ʒə,
pʁε dεllə sə tənε lə vjø kʁutɔ̃
səlɥi ki-abitə o səɡɔ̃ !
il sɑ̃lasεʁe
e dɑ̃ lə li sə ʒətεʁe !
alɔʁ, sɔ̃ ʁəɡaʁ vεʁ mwa netε dɔ̃k pa œ̃ ʁəɡaʁ damuʁ ?
« ʃεʁʃe la famə » !
sεllə o du ʁəɡaʁ tə ʁepɔ̃
dale tə fεʁə vwaʁ.
sεllə o ʁəɡaʁ sevεʁə
tɛ̃vitə a, avεk εllə, pʁɑ̃dʁə œ̃ veʁə !
nɔ̃, pɔldəʁo, twa ty ε œ̃n- ɔmə nɔʁmal,
mε boku də famə sɔ̃… dεz- animalə !
sypɔʁtɑ̃ mal ta sɔlitydə.
lε nɥi, kɑ̃ ty nə dɔʁ pa,
sɔ̃t- œ̃ vʁε maʁtiʁə,
e mεmə piʁə !
alɔʁ ty ʁεvə, e ty tɔ̃bə tʁε tʁε ba,
kaʁ ty ʁεvəz- a sεllə ki nɔ̃ pa vuly də twa,
kə ty lε kalinə, lε dɔʁlɔtə, lε kaʁesə,
djø, kεllə ymεnə fεblεsə !
pɥiz- œ̃ ʒuʁ, lapaʁtəmɑ̃ inɔkype
dɑ̃ fasə, vidə dəpɥi dε mwa,
a ynə nuvεllə lɔkatεʁə.
εllə a dεz- ɑ̃fɑ̃, mε səʁε sələ sɑ̃timɑ̃aləmɑ̃ osi,
sε sa sœʁ ki mə la di.
ynə tʁε bεllə ʒənə famə a la bote debεnə.
œ̃ ʒuʁ nu nu kʁwazamə
dɑ̃ la ʁy,
εllə dwa avwaʁ la tʁɑ̃tεnə.
εllə mə lɑ̃sa œ̃ ʁəɡaʁ fiksə, sutəny :
səʁε sə dɔ̃k lə ʁəɡaʁ də lamuʁ ?
ma povʁə amə !
ʃakə swaʁ, εllə lεsə sε ʁidoz- uvεʁ,
suz- ynə dusə e blɑ̃ʃə lymjεʁə,
mε ʒamεz- εllə napaʁε.
e pɥi ʁəɡaʁde lε bεlləz- a tʁavεʁ lε ʁido,
ʒamε sa nə sə fε.
mε puʁtɑ̃, œ̃ swaʁ εllə apaʁy,
εllə etε ɑ̃ pətitə tənɥ.
ʒə dəvinε sε fabyløz- apa
də ʒənə famə, mɑ̃ fəʁε tɔ̃ lə blamə ?
mε, ɔ mɔ̃ djø,
kə vis ʒə,
pʁε dεllə sə tənε lə vjø kʁutɔ̃
səlɥi ki-abitə o səɡɔ̃ !
il sɑ̃lasεʁe
e dɑ̃ lə li sə ʒətεʁe !
alɔʁ, sɔ̃ ʁəɡaʁ vεʁ mwa netε dɔ̃k pa œ̃ ʁəɡaʁ damuʁ ?
« ʃεʁʃe la famə » !
sεllə o du ʁəɡaʁ tə ʁepɔ̃
dale tə fεʁə vwaʁ.
sεllə o ʁəɡaʁ sevεʁə
tɛ̃vitə a, avεk εllə, pʁɑ̃dʁə œ̃ veʁə !
nɔ̃, pɔldəʁo, twa ty ε œ̃n- ɔmə nɔʁmal,
mε boku də famə sɔ̃… dεz- animalə !