Poeme-France : Lecture Écrit Pardon

Poeme : La Fuite Du Temps…

Poème Pardon
Publié le 10/06/2011 17:21

L'écrit contient 259 mots qui sont répartis dans 7 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.

Poème sur le Pardon

Poete : Rimailleur

La Fuite Du Temps…

La fuite du temps, celui qui ne revient pas
Amplifie les regrets, met l’espoir au trépas.
Ce temps qui disparait, ce temps perdu en vain
Laboure en mon esprit, des sillons en ravins.

Ce temps qui joue en moi, comme une pluie acide
Ronge mes espérances, lentement me trucide.
Chaque instant me propose, une épreuve nouvelle
Une attente amoureuse, en désespoir cruel.

Tout en mon corps se vide, plus rien ne me conforte
Je paie en désespoir, des amours bien trop fortes.
Aimer avec passion, cela n’est pas de mise
La passion trop violente, ne peut être admise.

Aimer en s’en moquant, une fois l’une, une fois l’autre
Passer de fleur en fleur, de déduit à un autre
Serait la solution, tout comme un papillon
Qui épouse chaque fleur comme en un tourbillon.

Pourquoi cette pratique, de la douche écossaise
Qui ronge mon esprit, et le met mal à l’aise.
Si ton amour pour moi s’est fondu dans le temps
Si je ne suis plus rien, que tu ne m’aime autant,

Dis moi tout doucement, quittons nous c’est fini
Ton amour est trop fort, il me parle d’infini,
J’ai peur de ton amour, comme j’ai peur des toujours
J’ai peur de ces contraintes qu’impose ton fol amour.

Alors vidé de tout, de mon sang, de mon âme
Baissant les yeux, la tête, pour te masquer ma flamme
Je dirais simplement, « veux-tu me pardonner
De tout ce fol amour que je t’ais trop donné ? »
  • Pieds Hyphénique: La Fuite Du Temps…

    la=fui=te=du=temps=ce=lui=qui=ne=re=vient=pas 12
    am=pli=fie=les=re=grets=met=les=poir=au=tré=pas 12
    ce=temps=qui=dis=pa=rait=ce=temps=per=du=en=vain 12
    la=bou=reen=mon=es=prit=des=sillons=en=ra=vins 11

    ce=temps=qui=joueen=moi=com=meu=ne=pluiea=cide 10
    ron=ge=mes=es=pé=rances=len=te=ment=me=tru=cide 12
    cha=que=ins=tant=me=pro=pose=u=neé=preu=ve=nou=velle 13
    u=neat=ten=tea=mou=reuse=en=dé=ses=poir=cruel 11

    tout=en=mon=corps=se=vide=plus=rien=ne=me=con=forte 12
    je=paieen=dé=ses=poir=des=a=mours=bien=trop=fortes 11
    ai=mer=a=vec=pas=sion=ce=la=nest=pas=de=mise 12
    la=pas=sion=trop=vio=lente=ne=peut=ê=tread=mise 11

    ai=mer=en=sen=mo=quant=u=ne=fois=lune=u=ne=fois=lautre 14
    pas=ser=de=fleur=en=fleur=de=dé=duit=à=un=autre 12
    se=rait=la=so=lu=tion=tout=com=meun=pa=pillon 11
    qui=é=pou=se=cha=que=fleur=com=meen=un=tour=billon 12

    pour=quoi=cet=te=pra=tique=de=la=dou=cheé=cos=saise 12
    qui=ron=ge=mon=es=prit=et=le=met=mal=à=laise 12
    si=ton=a=mour=pour=moi=sest=fon=du=dans=le=temps 12
    si=je=ne=suis=plus=rien=que=tu=ne=mai=meau=tant 12

    dis=moi=tout=dou=ce=ment=quit=tons=nous=cest=fi=ni 12
    ton=a=mour=est=trop=fort=il=me=par=le=din=fi=ni 13
    jai=peur=de=ton=a=mour=com=me=jai=peur=des=tou=jours 13
    jai=peur=de=ces=con=train=tes=quim=po=se=ton=fol=a=mour 14

    a=lors=vi=dé=de=tout=de=mon=sang=de=mon=âme 12
    bais=sant=les=y=eux=la=tête=pour=te=mas=quer=ma=flamme 13
    je=di=rais=sim=ple=ment=veux=tu=me=par=don=ner 12
    de=tout=ce=fol=a=mour=que=je=tais=trop=don=né 12
  • Phonétique : La Fuite Du Temps…

    la fɥitə dy tɑ̃, səlɥi ki nə ʁəvjɛ̃ pa
    ɑ̃plifi lε ʁəɡʁε, mεt lεspwaʁ o tʁepa.
    sə tɑ̃ ki dispaʁε, sə tɑ̃ pεʁdy ɑ̃ vɛ̃
    labuʁə ɑ̃ mɔ̃n- εspʁi, dε sijɔ̃z- ɑ̃ ʁavɛ̃.

    sə tɑ̃ ki ʒu ɑ̃ mwa, kɔmə ynə plɥi asidə
    ʁɔ̃ʒə mεz- εspeʁɑ̃sə, lɑ̃təmɑ̃ mə tʁysidə.
    ʃakə ɛ̃stɑ̃ mə pʁɔpozə, ynə epʁəvə nuvεllə
    ynə atɑ̃tə amuʁøzə, ɑ̃ dezεspwaʁ kʁyεl.

    tut- ɑ̃ mɔ̃ kɔʁ sə vidə, plys ʁjɛ̃ nə mə kɔ̃fɔʁtə
    ʒə pε ɑ̃ dezεspwaʁ, dεz- amuʁ bjɛ̃ tʁo fɔʁtə.
    εme avεk pasjɔ̃, səla nε pa də mizə
    la pasjɔ̃ tʁo vjɔlɑ̃tə, nə pø εtʁə admizə.

    εme ɑ̃ sɑ̃ mɔkɑ̃, ynə fwa lynə, ynə fwa lotʁə
    pase də flœʁ ɑ̃ flœʁ, də dedɥi a œ̃n- otʁə
    səʁε la sɔlysjɔ̃, tu kɔmə œ̃ papijɔ̃
    ki epuzə ʃakə flœʁ kɔmə ɑ̃n- œ̃ tuʁbijɔ̃.

    puʁkwa sεtə pʁatikə, də la duʃə ekɔsεzə
    ki ʁɔ̃ʒə mɔ̃n- εspʁi, e lə mεt mal a lεzə.
    si tɔ̃n- amuʁ puʁ mwa sε fɔ̃dy dɑ̃ lə tɑ̃
    si ʒə nə sɥi plys ʁjɛ̃, kə ty nə mεmə otɑ̃,

    di mwa tu dusəmɑ̃, kitɔ̃ nu sε fini
    tɔ̃n- amuʁ ε tʁo fɔʁ, il mə paʁlə dɛ̃fini,
    ʒε pœʁ də tɔ̃n- amuʁ, kɔmə ʒε pœʁ dε tuʒuʁ
    ʒε pœʁ də sε kɔ̃tʁɛ̃tə kɛ̃pozə tɔ̃ fɔl amuʁ.

    alɔʁ vide də tu, də mɔ̃ sɑ̃, də mɔ̃n- amə
    bεsɑ̃ lεz- iø, la tεtə, puʁ tə maske ma flamə
    ʒə diʁε sɛ̃pləmɑ̃, « vø ty mə paʁdɔne
    də tu sə fɔl amuʁ kə ʒə tεs tʁo dɔne ? »
  • Pieds Phonétique : La Fuite Du Temps…

    la=fɥi=tə=dy=tɑ̃=səl=ɥi=ki=nə=ʁə=vjɛ̃=pa 12
    ɑ̃=pli=fi=lε=ʁə=ɡʁε=mεt=lεs=pwaʁ=o=tʁe=pa 12
    sə=tɑ̃=ki=dis=pa=ʁε=sə=tɑ̃=pεʁ=dy=ɑ̃=vɛ̃ 12
    la=bu=ʁəɑ̃=mɔ̃=nεs=pʁi=dε=si=jɔ̃=zɑ̃=ʁa=vɛ̃ 12

    sə=tɑ̃=ki=ʒu=ɑ̃=mwa=kɔ=məy=nə=plɥi=a=sidə 12
    ʁɔ̃=ʒə=mε=zεs=pe=ʁɑ̃sə=lɑ̃=tə=mɑ̃=mə=tʁy=sidə 12
    ʃa=kə=ɛ̃s=tɑ̃=mə=pʁɔ=pozə=y=nəe=pʁə=və=nu=vεl=lə 14
    y=nəa=tɑ̃=təa=mu=ʁøzə=ɑ̃=de=zεs=pwaʁ=kʁy=εl 12

    tu=tɑ̃=mɔ̃=kɔʁ=sə=vidə=plys=ʁjɛ̃=nə=mə=kɔ̃=fɔʁ=tə 13
    ʒə=pε=ɑ̃=de=zεs=pwaʁ=dε=za=muʁ=bjɛ̃=tʁo=fɔʁ=tə 13
    ε=me=a=vεk=pa=sjɔ̃=sə=la=nε=pa=də=mizə 12
    la=pa=sj=ɔ̃=tʁo=vjɔ=lɑ̃tə=nə=pø=ε=tʁəad=mizə 12

    ε=me=ɑ̃=sɑ̃=mɔ=kɑ̃=y=nə=fwa=lynə=y=nə=fwa=lotʁə 14
    pa=se=də=flœʁ=ɑ̃=flœʁ=də=ded=ɥi=a=œ̃=notʁə 12
    sə=ʁε=la=sɔ=ly=sjɔ̃=tu=kɔ=məœ̃=pa=pi=jɔ̃ 12
    ki=e=pu=zə=ʃa=kə=flœʁ=kɔ=məɑ̃=nœ̃=tuʁ=bi=jɔ̃ 13

    puʁ=kwa=sε=tə=pʁa=tikə=də=la=du=ʃəe=kɔ=sεzə 12
    ki=ʁɔ̃=ʒə=mɔ̃=nεs=pʁi=e=lə=mεt=mal=a=lεzə 12
    si=tɔ̃=na=muʁ=puʁ=mwa=sε=fɔ̃=dy=dɑ̃=lə=tɑ̃ 12
    si=ʒə=nə=sɥi=plys=ʁjɛ̃=kə=ty=nə=mε=məo=tɑ̃ 12

    di=mwa=tu=du=sə=mɑ̃=ki=tɔ̃=nu=sε=fi=ni 12
    tɔ̃=na=muʁ=ε=tʁo=fɔʁ=il=mə=paʁ=lə=dɛ̃=fi=ni 13
    ʒε=pœʁ=də=tɔ̃=na=muʁ=kɔ=mə=ʒε=pœʁ=dε=tu=ʒuʁ 13
    ʒε=pœʁ=də=sε=kɔ̃=tʁɛ̃=tə=kɛ̃=po=zə=tɔ̃=fɔl=a=muʁ 14

    a=lɔʁ=vi=de=də=tu=də=mɔ̃=sɑ̃=də=mɔ̃=namə 12
    bε=sɑ̃=lε=zi=ø=la=tεtə=puʁ=tə=mas=ke=ma=flamə 13
    ʒə=di=ʁε=sɛ̃=plə=mɑ̃=vø=ty=mə=paʁ=dɔ=ne 12
    də=tu=sə=fɔl=a=muʁ=kə=ʒə=tε=sə=tʁo=dɔ=ne 13

Récompense

0
0
0

Texte des commentateurs

Commentaires Sur La Poesie


Auteur de Poésie
11/06/2011 11:50Xavier Siret

Un très beau poème qui nous rappelle, malgrés les inovations, le célèbre poème Le Lac de Lamartine!
Bravo. J’ai tout de meme été surpris que l’avant dernier quatrain comporte des vers de 13 scyllabes. Peut être une innovation de plus? 🙂

Auteur de Poésie
11/06/2011 16:35Rimailleur

Merci et votre remarque est parfaitement judicieuse. J’ai voulu écrire comme nous parlons en Français verniculaire nous disons ame et non a-me et flamme et non fla-mme. Toute fois si le versification vous donne raison la licence poètique m’en absoud. Il en va de même pour parle qui en langue parlée ne se dit pat par-lé.