Univers de poésie d'un auteur

Poème:Les Nouveaux Huns

Le Poème

Dans l’ombre crasseuse des édifices
Que le temps a rongé
Brisé noirci saccagé
L’ouvrier revoit vivante cicatrice
Les lieux de son ancien labeur
Y résonnent encore les voix de compagnons
Et l’écho de quelques rebellions
Certains jours de grande fureur
Des parangons de la finance barbare
Attila à la face avenante
Jettent dans la tourmente
Ces vies embarcations sans amarres
L’œil rivé sur des courbes sans chair
Les mains fermées avides de profit
Les nouveaux Huns ont la monnaie pour crucifix
Des portefeuilles dont ils sont fier
Jamais leur vision n’embrasse l’effort
De ceux qui de l’ouvrage ont le souci
Jamais leur parole ne console ni remercie
Ceux qui garnissent leur coffre-fort
Les nouveaux Huns pleurent souvent
Des larmes d’insuffisance à leur croissance
Et s’en vont maraudeurs de la finance
Où souffle pour eux meilleur vent
Qu’importe les peines qu’importe les drames
La loi héréditaire des Huns
C’est sans tambour sans trompette sans tribun
Brûler la terre et toutes ses âmes
A ceci une fin est nécessaire
Et à d’autres fins le travail doit servir
Celles d’émanciper l’Homme et non l’asservir
Alors s’élèvera pour tous une aube salutaire.
Partage du Poème avec vos contacts
Poeme de Sylvain84

Poète Sylvain84

Sylvain84 a publié sur le site 13 écrits. Sylvain84 est membre du site depuis l'année 2014.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: Les Nouveaux Hunsdans=lom=bre=cras=seu=se=des=é=di=fices 10
que=le=temps=a=ron=gé 6
bri=sé=noir=ci=sac=ca=gé 7
lou=vrier=re=voit=vi=van=te=ci=ca=trice 10
les=lieux=de=son=an=ci=en=la=beur 9
y=ré=sonnent=en=core=les=voix=de=com=pa=gnons 11
et=lé=cho=de=quel=ques=re=bel=li=ons 10
cer=tains=jours=de=gran=de=fu=reur 8
des=pa=ran=gons=de=la=fi=nance=bar=bare 10
at=ti=la=à=la=fa=ce=a=ve=nante 10
jet=tent=dans=la=tour=men=te 7
ces=vies=em=bar=ca=tions=sans=a=ma=rres 10
lœil=ri=vé=sur=des=cour=bes=sans=chair 9
les=mains=fer=mées=a=vi=des=de=pro=fit 10
les=nou=veaux=huns=ont=la=mon=naie=pour=cru=ci=fix 12
des=por=te=feu=i=lles=dont=ils=sont=fier 10
ja=mais=leur=vi=sion=nem=bras=se=lef=fort 10
de=ceux=qui=de=lou=vrage=ont=le=sou=ci 10
ja=mais=leur=pa=role=ne=con=so=le=ni=re=mer=cie 13
ceux=qui=gar=nis=sent=leur=cof=fre=fort 9
les=nou=veaux=huns=pleu=rent=souvent 7
des=lar=mes=din=suf=fi=sanceà=leur=crois=sance 10
et=sen=vont=ma=rau=deurs=de=la=fi=nance 10
où=souf=fle=pour=eux=meil=leur=vent 8
quim=por=te=les=peines=quim=por=te=les=drames 10
la=loi=hé=ré=di=tai=re=des=huns 9
cest=sans=tam=bour=sans=trompet=te=sans=tri=bun 10
brû=ler=la=ter=re=et=tou=tes=ses=âmes 10
a=ce=ci=u=ne=fin=est=né=ces=saire 10
et=à=dautres=fins=le=tra=vail=doit=ser=vir 10
cel=les=dé=man=ci=per=lhommeet=non=las=ser=vir 11
a=lors=sé=lève=ra=pour=tous=u=neau=be=sa=lu=taire 13
Phonétique : Les Nouveaux Hunsdɑ̃ lɔ̃bʁə kʁasøzə dεz- edifisə
kə lə tɑ̃z- a ʁɔ̃ʒe
bʁize nwaʁsi sakaʒe
luvʁje ʁəvwa vivɑ̃tə sikatʁisə
lε ljø də sɔ̃n- ɑ̃sjɛ̃ labœʁ
i ʁezɔne ɑ̃kɔʁə lε vwa də kɔ̃paɲɔ̃
e leʃo də kεlk ʁəbεlljɔ̃
sεʁtɛ̃ ʒuʁ də ɡʁɑ̃də fyʁœʁ
dε paʁɑ̃ɡɔ̃ də la finɑ̃sə baʁbaʁə
atila a la fasə avənɑ̃tə
ʒεte dɑ̃ la tuʁmɑ̃tə
sε viz- ɑ̃baʁkasjɔ̃ sɑ̃z- amaʁə
lœj ʁive syʁ dε kuʁbə- sɑ̃ ʃεʁ
lε mɛ̃ fεʁmez- avidə də pʁɔfi
lε nuvo œ̃z- ɔ̃ la mɔnε puʁ kʁysifiks
dε pɔʁtəfœjə dɔ̃ il sɔ̃ fje
ʒamε lœʁ vizjɔ̃ nɑ̃bʁasə lefɔʁ
də sø ki də luvʁaʒə ɔ̃ lə susi
ʒamε lœʁ paʁɔlə nə kɔ̃sɔlə ni ʁəmεʁsi
sø ki ɡaʁnise lœʁ kɔfʁə fɔʁ
lε nuvo œ̃ pləʁe suvɑ̃
dε laʁmə- dɛ̃syfizɑ̃sə a lœʁ kʁwasɑ̃sə
e sɑ̃ vɔ̃ maʁodœʁ də la finɑ̃sə
u suflə puʁ ø mεjœʁ vɑ̃
kɛ̃pɔʁtə lε pεnə kɛ̃pɔʁtə lε dʁamə
la lwa eʁeditεʁə dεz- œ̃
sε sɑ̃ tɑ̃buʁ sɑ̃ tʁɔ̃pεtə sɑ̃ tʁibœ̃
bʁyle la teʁə e tutə sεz- amə
a səsi ynə fɛ̃ ε nesesεʁə
e a dotʁə- fɛ̃ lə tʁavaj dwa sεʁviʁ
sεllə demɑ̃sipe lɔmə e nɔ̃ lasεʁviʁ
alɔʁ selεvəʁa puʁ tusz- ynə obə salytεʁə.
Syllabes Phonétique : Les Nouveaux Hunsdɑ̃=lɔ̃=bʁə=kʁa=sø=zə=dε=ze=di=fisə 10
kə=lə=tɑ̃=za=ʁɔ̃=ʒe 6
bʁi=ze=nwaʁ=si=sa=ka=ʒe 7
lu=vʁje=ʁə=vwa=vi=vɑ̃=tə=si=ka=tʁisə 10
lε=lj=ø=də=sɔ̃=nɑ̃=sj=ɛ̃=la=bœʁ 10
i=ʁe=zɔ=ne=ɑ̃kɔʁə=lε=vwa=də=kɔ̃=pa=ɲɔ̃ 11
e=le=ʃo=də=kεl=kə=ʁə=bεl=lj=ɔ̃ 10
sεʁ=tɛ̃=ʒuʁ=də=ɡʁɑ̃=də=fy=ʁœ=ʁə 9
dε=pa=ʁɑ̃=ɡɔ̃də=la=fi=nɑ̃=sə=baʁ=baʁə 10
a=ti=la=a=la=fa=sə=a=və=nɑ̃tə 10
ʒε=te=dɑ̃=la=tuʁ=mɑ̃=tə 7
sε=vi=zɑ̃=baʁ=ka=sjɔ̃=sɑ̃=za=ma=ʁə 10
lœj=ʁi=ve=syʁ=dε=kuʁ=bə=sɑ̃=ʃεʁ 9
lε=mɛ̃=fεʁ=me=za=vi=də=də=pʁɔ=fi 10
lε=nu=vo=œ̃=zɔ̃=la=mɔ=nε=puʁ=kʁy=si=fiks 12
dε=pɔʁ=tə=fœ=jə=dɔ̃=il=sɔ̃=fj=e 10
ʒa=mε=lœʁ=vi=zjɔ̃=nɑ̃=bʁa=sə=le=fɔʁ 10
də=sø=ki=də=lu=vʁaʒə=ɔ̃=lə=su=si 10
ʒa=mε=lœʁ=pa=ʁɔlə=nə=kɔ̃=sɔ=lə=ni=ʁə=mεʁ=si 13
sø=ki=ɡaʁ=ni=se=lœ=ʁə=kɔ=fʁə=fɔʁ 10
lε=nu=vo=œ̃=plə=ʁe=su=vɑ̃ 8
dε=laʁmə=dɛ̃=sy=fi=zɑ̃=sə=a=lœʁ=kʁwasɑ̃sə 10
e=sɑ̃=vɔ̃=ma=ʁo=dœʁ=də=la=fi=nɑ̃sə 10
u=su=flə=puʁ=ø=mε=jœ=ʁə=vɑ̃ 9
kɛ̃=pɔʁ=tə=lε=pεnə=kɛ̃=pɔʁ=tə=lε=dʁamə 10
la=lwa=e=ʁe=di=tε=ʁə=dε=zœ̃ 9
sε=sɑ̃=tɑ̃=buʁ=sɑ̃=tʁɔ̃=pεtə=sɑ̃=tʁi=bœ̃ 10
bʁy=le=la=te=ʁə=e=tu=tə=sε=zamə 10
a=sə=si=y=nə=fɛ̃=ε=ne=se=sεʁə 10
e=a=do=tʁə=fɛ̃lə=tʁa=vaj=dwa=sεʁ=viʁ 10
sεllə=de=mɑ̃=si=pe=lɔməe=nɔ̃=la=sεʁ=viʁ 10
a=lɔʁse=lε=və=ʁa=puʁ=tus=zy=nəo=bə=sa=ly=tεʁə 13

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 2
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
27/05/2014 15:09Melly-Mellow

Votre plume est aiguisée et élégante à la fois.. C’est troublant de beauté et d’attention particulière à la forme et au fond. Le thème est aussi ici, loin d’être gai, d’où sûrement le côté tranchant qui ressort de ma lecture, mais ce n’est pas pour me déplaire.
J’adore les jeux de mots utilisés presque de façon anodine mais reflétant une réalité sourde... "Des larmes d’insuffisance à leur croissance et s’en vont maraudeurs des finances ", je crois que ces deux vers ont fait trembler mon insoucieuse lecture..
La fin est très philosophique et je suis d’accord avec elle en tout point. En somme, le poème est vraiment très bon, j’aime !

J’aurai juste une question qui me taraude.. La non-ponctuation, mis à part le point final, est elle voulue dans l’esprit narratif ou est-ce simplement un oubli ?

Cordialement, au plaisir de vous relire très vite-

Auteur de Poésie
27/05/2014 16:40Sylvain84

Merci Melly-Mellow pour cette lecture avisée.
Par les temps qui courrent un coup de colère à l’égard de gens qui nous font croire tant de choses celà soulage. Les scandales qu’ils déclanchent devraient soulever encore plus de colère.
Pour ce qui est de la ponctualisation, son absence est volontaire, elle peut obliger plusieurs lectures pour en saisir le rythme.
Mon écriture poétique conduit souvent à omettre la ponctuation.
Bien amicalement... Sylvain

Auteur de Poésie
27/05/2014 23:00Coburitc

Un texte bienvenu en ce moment, avec toutes les affaires politico-financières.
Je nomme Attila Premier le brave Copé.
Sur Arte, j’avais vu un reportage sur les banques américaines, tout à fait édifiant.
Les principaux banquiers tous planqués avec des milliards dans des paradis fiscaux,
parachutes dorés.
Amitiés
Jean-Pierre

Auteur de Poésie
28/05/2014 14:27Sylvain84

Merci Jean Pierre de partager ce coup de gueule.
Trop d’affaires autour de la finance pourrissent la vie de tout un chacun.
Amitié... Sylvain

Auteur de Poésie
29/05/2014 23:12La Mouche

Ce texte reflète bien aussi ce que je pense...
Je suis pour les petits coup de gueule.

Amitiés et au plaisir

Auteur de Poésie
30/05/2014 11:31Sylvain84

Heureux du partage pour ce coup de gueule.
Merci La Mouche, il est souhaitable d’être toujours plus nombreux à vouloir le travail comme valeur plutôt que la finance qui déshumanise.
Amitié... Sylvain.

Poème Colère
Du 27/05/2014 14:35

L'écrit contient 206 mots qui sont répartis dans 1 strophes.