Poeme-France : Lecture Écrit - Sans Thème -

Poeme : L’Âne Et Le Cheval (Fable)

Poème - Sans Thème -
Publié le 30/05/2011 11:48

L'écrit contient 368 mots qui sont répartis dans 7 strophes.

Poème - Sans Thème -

Poete : Modepoete

L’Âne Et Le Cheval (Fable)

L’âne et le cheval

Il fut un jour qu’un âne et un cheval
Se rencontrèrent au derrière d’une ferme amicale
L’âne animal railleur dit d’un ton complimenteur
A Maitre cheval : bonne journée mon ami
Qu’avez-vous de si fines et grandes jambes abouties
Je vous envie qu’elles puissent supporter votre lourdeur

Maitre cheval n’étant pas idiot posa question à ce dit
De la part de cet animal que me vaut tout ceci
Il n’a que faire de mes jambes si ce n’est me narguer
Il doit y avoir mensonge en cet aplomb si certain
Car trop de politesse affiche parfois le dédain
Je ne puis accepter que compliment puisse me mépriser

Aussi de ne se fâcher maitre cheval attendit son heure
Et Il se fit jour quand l’orage secoua nos deux enjôleurs
Le ciel renversa sur le sol son crachat trop insolent
Ils prirent alors peur et l’âne s’en fût suivant cheval
Ils eurent guet à passer, notre cheval le traversa sans mal
Et notre âne aux pattes trop courtes là s’enlisa indolent

De l’autre côté du guet maitre cheval attendait
Il entendit un braillement, trop petit notre âne fut inquiet
Sauve-moi, sauve-moi je ne voulais dit-il, te mentir
Il fut alors que maitre cheval eut à lui opposer narquois
Vois-tu il ne faut se moquer d’autrui quand on se croit
Te voilà prisonnier de ta propre bêtise aussi es-tu à subir

L’eau continua à monter, monter et notre âne de brailler
Je ne voulais, je ne voulais, je ne pouvais penser
Qu’un jour j’aurai à regretter de n’avoir jambes si grandes
Car malgré mes épaisses pattes qui pouvaient tout lever
Comme fardeau si lourd là en l’instant je ne puis plus avancer
Et j’ai grande peur car certain en ce jour je vais me noyer
Si tu ne veux me sauver de l’erreur dont je me fais réprimande

Bonne gens méfiez vous un jour d’être sot en plaisantant
Car gouaillerie peut en somme se retourner contre vous
Et sans vous y attendre vous exposer à terrible châtiment
ÐC₣
  • Pieds Hyphénique: L’Âne Et Le Cheval (Fable)

    lâ=neet=le=che=val 5

    il=fut=un=jour=quun=â=neet=un=che=val 10
    se=ren=con=trè=rent=au=der=riè=re=du=ne=fer=mea=mi=cale 15
    lâ=nea=ni=mal=rail=leur=dit=dun=ton=com=pli=men=teur 13
    a=mai=tre=che=val=bon=ne=jour=née=mon=a=mi 12
    qua=vez=vous=de=si=fi=nes=et=gran=des=jam=bes=a=bouties 14
    je=vous=en=vie=quel=les=puis=sent=sup=por=ter=vo=tre=lour=deur 15

    mai=tre=che=val=né=tant=pas=i=diot=po=sa=ques=ti=on=à=ce=dit 17
    de=la=part=de=cet=a=ni=mal=que=me=vaut=tout=ce=ci 14
    il=na=que=fai=re=de=mes=jam=bes=si=ce=nest=me=nar=guer 15
    il=doit=y=a=voir=men=son=geen=cet=a=plomb=si=cer=tain 14
    car=trop=de=po=li=tes=seaf=fi=che=par=fois=le=dé=dain 14
    je=ne=puis=ac=cep=ter=que=com=pli=ment=puis=se=me=mé=pri=ser 16

    aus=si=de=ne=se=fâ=cher=mai=tre=che=val=at=ten=dit=son=heure 16
    et=il=se=fit=jour=quand=lo=ra=ge=se=cou=a=nos=deux=en=jô=leurs 17
    le=ciel=ren=ver=sa=sur=le=sol=son=cra=chat=trop=in=so=lent 15
    ils=pri=rent=a=lors=peur=et=lâ=ne=sen=fût=sui=vant=che=val 15
    ils=eu=rent=guet=à=pas=ser=no=tre=che=val=le=tra=ver=sa=sans=mal 17
    et=no=tre=â=neaux=pat=tes=trop=cour=tes=là=sen=li=sa=in=do=lent 17

    de=lau=tre=cô=té=du=guet=mai=tre=che=val=at=ten=dait 14
    il=en=ten=dit=un=brail=le=ment=trop=pe=tit=no=tre=â=ne=fut=in=quiet 18
    sau=ve=moi=sau=ve=moi=je=ne=vou=lais=dit=til=te=men=tir 15
    il=fut=a=lors=que=mai=tre=che=val=eut=à=lui=op=po=ser=nar=quois 17
    vois=tu=il=ne=faut=se=mo=quer=dau=trui=quand=on=se=croit 14
    te=voi=là=pri=son=nier=de=ta=pro=pre=bê=ti=seaus=si=es=tu=à=su=bir 19

    leau=con=ti=nua=à=mon=ter=mon=ter=et=no=tre=â=ne=de=brail=ler 17
    je=ne=vou=lais=je=ne=vou=lais=je=ne=pou=vais=pen=ser 14
    quun=jour=jau=rai=à=re=gret=ter=de=na=voir=jam=bes=si=grandes 15
    car=mal=gré=mes=é=pais=ses=pat=tes=qui=pou=vaient=tout=le=ver 15
    com=me=far=deau=si=lourd=là=en=lins=tant=je=ne=puis=plus=a=van=cer 17
    et=jai=gran=de=peur=car=cer=tain=en=ce=jour=je=vais=me=noyer 15
    si=tu=ne=veux=me=sau=ver=de=ler=reur=dont=je=me=fais=ré=pri=mande 17

    bon=ne=gens=mé=fiez=vous=un=jour=dê=tre=sot=en=plai=san=tant 15
    car=gou=ail=le=rie=peut=en=som=me=se=re=tour=ner=con=tre=vous 16
    et=sans=vous=y=at=ten=dre=vous=ex=po=ser=à=ter=ri=ble=châ=ti=ment 18
    ðc₣ 1
  • Phonétique : L’Âne Et Le Cheval (Fable)

    lanə e lə ʃəval

    il fy œ̃ ʒuʁ kœ̃n- anə e œ̃ ʃəval
    sə ʁɑ̃kɔ̃tʁεʁe o dəʁjεʁə dynə fεʁmə amikalə
    lanə animal ʁajœʁ di dœ̃ tɔ̃ kɔ̃plimɑ̃tœʁ
    a mεtʁə ʃəval : bɔnə ʒuʁne mɔ̃n- ami
    kave vu də si finəz- e ɡʁɑ̃də ʒɑ̃bəz- abuti
    ʒə vuz- ɑ̃vi kεllə pɥise sypɔʁte vɔtʁə luʁdœʁ

    mεtʁə ʃəval netɑ̃ pa idjo poza kεstjɔ̃ a sə di
    də la paʁ də sεt animal kə mə vo tu səsi
    il na kə fεʁə də mε ʒɑ̃bə si sə nε mə naʁɡe
    il dwa i avwaʁ mɑ̃sɔ̃ʒə ɑ̃ sεt aplɔ̃ si sεʁtɛ̃
    kaʁ tʁo də pɔlitεsə afiʃə paʁfwa lə dedɛ̃
    ʒə nə pɥiz- aksεpte kə kɔ̃plime pɥisə mə mepʁize

    osi də nə sə faʃe mεtʁə ʃəval atɑ̃di sɔ̃n- œʁ
    e il sə fi ʒuʁ kɑ̃ lɔʁaʒə səkua no døz- ɑ̃ʒolœʁ
    lə sjεl ʁɑ̃vεʁsa syʁ lə sɔl sɔ̃ kʁaʃa tʁo ɛ̃sɔle
    il pʁiʁe alɔʁ pœʁ e lanə sɑ̃ fy sɥivɑ̃ ʃəval
    ilz- əʁe ɡε a pase, nɔtʁə ʃəval lə tʁavεʁsa sɑ̃ mal
    e nɔtʁə anə o patə tʁo kuʁtə- la sɑ̃liza ɛ̃dɔle

    də lotʁə kote dy ɡε mεtʁə ʃəval atɑ̃dε
    il ɑ̃tɑ̃di œ̃ bʁajmɑ̃, tʁo pəti nɔtʁə anə fy ɛ̃kjε
    sovə mwa, sovə mwa ʒə nə vulε di til, tə mɑ̃tiʁ
    il fy alɔʁ kə mεtʁə ʃəval y a lɥi ɔpoze naʁkwa
    vwa ty il nə fo sə mɔke dotʁɥi kɑ̃t- ɔ̃ sə kʁwa
    tə vwala pʁizɔnje də ta pʁɔpʁə bεtizə osi ε ty a sybiʁ

    lo kɔ̃tinɥa a mɔ̃te, mɔ̃te e nɔtʁə anə də bʁaje
    ʒə nə vulε, ʒə nə vulε, ʒə nə puvε pɑ̃se
    kœ̃ ʒuʁ ʒoʁε a ʁəɡʁεte də navwaʁ ʒɑ̃bə si ɡʁɑ̃də
    kaʁ malɡʁe mεz- epεsə patə ki puvε tu ləve
    kɔmə faʁdo si luʁ la ɑ̃ lɛ̃stɑ̃ ʒə nə pɥi plysz- avɑ̃se
    e ʒε ɡʁɑ̃də pœʁ kaʁ sεʁtɛ̃ ɑ̃ sə ʒuʁ ʒə vε mə nwaje
    si ty nə vø mə sove də leʁœʁ dɔ̃ ʒə mə fε ʁepʁimɑ̃də

    bɔnə ʒɑ̃ mefje vuz- œ̃ ʒuʁ dεtʁə so ɑ̃ plεzɑ̃tɑ̃
    kaʁ ɡuajʁi pø ɑ̃ sɔmə sə ʁətuʁne kɔ̃tʁə vu
    e sɑ̃ vuz- i atɑ̃dʁə vuz- εkspoze a teʁiblə ʃatime
    k
  • Pieds Phonétique : L’Âne Et Le Cheval (Fable)

    la=nəe=lə=ʃə=val 5

    il=fy=œ̃=ʒuʁ=kœ̃=na=nəe=œ̃=ʃə=val 10
    sə=ʁɑ̃=kɔ̃=tʁε=ʁe=o=də=ʁjε=ʁə=dy=nə=fεʁ=məa=mi=kalə 15
    la=nəa=ni=mal=ʁa=jœʁ=di=dœ̃=tɔ̃=kɔ̃=pli=mɑ̃=tœʁ 13
    a=mε=tʁə=ʃə=val=bɔ=nə=ʒuʁ=ne=mɔ̃=na=mi 12
    ka=ve=vu=də=si=fi=nə=ze=ɡʁɑ̃=də=ʒɑ̃=bə=za=bu=ti 15
    ʒə=vu=zɑ̃=vi=kεl=lə=pɥi=se=sy=pɔʁ=te=vɔ=tʁə=luʁ=dœʁ 15

    mε=tʁə=ʃə=val=ne=tɑ̃=pa=i=djo=po=za=kεs=tjɔ̃=a=sə=di 16
    də=la=paʁ=də=sεt=a=ni=mal=kə=mə=vo=tu=sə=si 14
    il=na=kə=fε=ʁə=də=mε=ʒɑ̃=bə=si=sə=nε=mə=naʁ=ɡe 15
    il=dwa=i=a=vwaʁ=mɑ̃=sɔ̃=ʒəɑ̃=sεt=a=plɔ̃=si=sεʁ=tɛ̃ 14
    kaʁ=tʁo=də=pɔ=li=tε=səa=fi=ʃə=paʁ=fwa=lə=de=dɛ̃ 14
    ʒə=nə=pɥi=zak=sεp=te=kə=kɔ̃=pli=me=pɥi=sə=mə=me=pʁi=ze 16

    o=si=də=nə=sə=fa=ʃe=mε=tʁə=ʃə=val=a=tɑ̃=di=sɔ̃=nœʁ 16
    e=il=sə=fi=ʒuʁ=kɑ̃=lɔ=ʁa=ʒə=sə=ku=a=no=dø=zɑ̃=ʒo=lœʁ 17
    lə=sjεl=ʁɑ̃=vεʁ=sa=syʁ=lə=sɔl=sɔ̃=kʁa=ʃa=tʁo=ɛ̃=sɔ=le 15
    il=pʁi=ʁe=a=lɔʁ=pœʁ=e=la=nə=sɑ̃=fy=sɥi=vɑ̃=ʃə=val 15
    il=zə=ʁe=ɡε=a=pa=se=nɔ=tʁə=ʃə=val=lə=tʁa=vεʁ=sa=sɑ̃=mal 17
    e=nɔ=tʁəa=nəo=pa=tə=tʁo=kuʁ=tə=la=sɑ̃=li=za=ɛ̃=dɔ=le 16

    də=lo=tʁə=ko=te=dy=ɡε=mε=tʁə=ʃə=val=a=tɑ̃=dε 14
    il=ɑ̃=tɑ̃=di=œ̃=bʁaj=mɑ̃=tʁo=pə=ti=nɔ=tʁəa=nə=fy=ɛ̃=kjε 16
    so=və=mwa=so=və=mwa=ʒə=nə=vu=lε=di=til=tə=mɑ̃=tiʁ 15
    il=fy=a=lɔʁ=kə=mε=tʁə=ʃə=val=y=a=lɥi=ɔ=po=ze=naʁ=kwa 17
    vwa=ty=il=nə=fo=sə=mɔ=ke=dot=ʁɥi=kɑ̃=tɔ̃=sə=kʁwa 14
    tə=vwa=la=pʁi=zɔ=nj=e=də=ta=pʁɔ=pʁə=bε=ti=zəo=si=ε=ty=a=sy=biʁ 20

    lo=kɔ̃=tin=ɥa=a=mɔ̃=te=mɔ̃=te=e=nɔ=tʁəa=nə=də=bʁa=j=e 17
    ʒə=nə=vu=lε=ʒə=nə=vu=lε=ʒə=nə=pu=vε=pɑ̃=se 14
    kœ̃=ʒuʁ=ʒo=ʁε=a=ʁə=ɡʁε=te=də=na=vwaʁ=ʒɑ̃=bə=si=ɡʁɑ̃də 15
    kaʁ=mal=ɡʁe=mε=ze=pε=sə=pa=tə=ki=pu=vε=tu=lə=ve 15
    kɔ=mə=faʁ=do=si=luʁ=la=ɑ̃=lɛ̃s=tɑ̃=ʒə=nə=pɥi=plys=za=vɑ̃=se 17
    e=ʒε=ɡʁɑ̃=də=pœʁ=kaʁ=sεʁ=tɛ̃=ɑ̃=sə=ʒuʁ=ʒə=vε=mə=nwa=j=e 17
    si=ty=nə=vø=mə=so=ve=də=le=ʁœʁ=dɔ̃=ʒə=mə=fε=ʁe=pʁi=mɑ̃də 17

    bɔ=nə=ʒɑ̃=me=fj=e=vu=zœ̃=ʒuʁ=dε=tʁə=so=ɑ̃=plε=zɑ̃=tɑ̃ 16
    kaʁ=ɡu=aj=ʁi=pø=ɑ̃=sɔ=mə=sə=ʁə=tuʁ=ne=kɔ̃=tʁə=vu 15
    e=sɑ̃=vu=zi=a=tɑ̃=dʁə=vu=zεk=spo=ze=a=te=ʁi=blə=ʃa=ti=me 18
    k 1

Récompense

0
0
1

Poesie sans commentaire


Commentaire poème
19/10/2017Poeme-France
En mettant un commentaire, vous pourrez exprimer sur cet écrit : votre resentit, un encouragement, un conseille ou simplement dire que vous l'avez lu.
De plus si vous écrivez aussi sur le site, vous gagnerez des liens vers vos écrits...
Pour mettre des commentaires vous devez être membre ou poète du site. Un simple inscription suffit pour le devenir.