Poème:La Grece
Le Poème
En août un incendie criminelle s’est déclaré
Les villageois ont essayer
De sauver leur leurs vie
Ils sont mort et quatre ont survécues
Y’a eu vingt sept morts !
Je suis en colere contre ce gourvernement
Qui a preferer sauver des ruines antiques
Que de sauver des vies humaines ! ! !
Les pyromanes méritent la prison a vie
Pour avoir causé la mort des villageois
Les pompiers été sur place
Parce qu’ils été bloqué par une voiture
Il y aurait pu les aider
Les habitant en créant un passage d’eau
Mais ils ont rien fait ! ! !
C’est vie humaine qui compte !
Je rends hommage aux habitant
Qui sont mort en essayant de sauver leurs vie
PostScriptum
je suis colere que ce gourvernement
qui a prefere sauver des ruines antique
que des vie humaines
vous en pensez quoi du poemes
je trouve ça honteux
mettez vos commentaire
c’est mon avis
bonne lecture
Poète Tiphaine15
Tiphaine15 a publié sur le site 120 écrits. Tiphaine15 est membre du site depuis l'année 2004.Lire le profil du poète Tiphaine15Syllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: La Grece
la=grê=ce=est=un=pa=ys=trés=beau 9en=a=oût=un=incen=die=cri=mi=nel=le=sest=dé=cla=ré 14
les=vil=la=geois=ont=es=say=er 8
de=sau=ver=leur=leurs=vie 6
ils=sont=mort=et=quatreont=sur=vé=cues 8
ya=eu=vingt=sept=morts 5
je=suis=en=cole=re=con=tre=ce=gour=ver=ne=ment 12
qui=a=pre=fe=rer=sau=ver=des=ruines=an=tiques 11
que=de=sau=ver=des=vies=hu=maines 8
les=py=ro=manes=mé=ri=tent=la=pri=son=a=vie 12
pour=a=voir=cau=sé=la=mort=des=vil=la=geois 11
les=pom=piers=é=té=sur=pla=ce 8
par=ce=quils=é=té=blo=qué=par=une=voi=ture 11
il=y=au=rait=pu=les=ai=der 8
les=ha=bi=tant=en=cré=ant=un=pas=sage=deau 11
mais=ils=ont=rien=fait 5
cest=vie=hu=mai=ne=qui=comp=te 8
je=rends=hom=mage=aux=ha=bi=tant 8
qui=sont=mort=en=es=sayant=de=sau=ver=leurs=vie 11
Phonétique : La Grece
la ɡʁεsə εt- œ̃ pεi tʁe boɑ̃n- aut œ̃n- ɛ̃sɑ̃di kʁiminεllə sε deklaʁe
lε vilaʒwaz- ɔ̃ esεje
də sove lœʁ lœʁ vi
il sɔ̃ mɔʁ e katʁə ɔ̃ syʁvekɥ
ia y vɛ̃t- sεt mɔʁ !
ʒə sɥiz- ɑ̃ kɔləʁə kɔ̃tʁə sə ɡuʁvεʁnəmɑ̃
ki a pʁəfəʁe sove dε ʁɥinəz- ɑ̃tik
kə də sove dε viz- ymεnə ! ! !
lε piʁɔmanə meʁite la pʁizɔ̃ a vi
puʁ avwaʁ koze la mɔʁ dε vilaʒwa
lε pɔ̃pjez- ete syʁ plasə
paʁsə kilz- ete blɔke paʁ ynə vwatyʁə
il i oʁε py lεz- εde
lεz- abitɑ̃ ɑ̃ kʁeɑ̃ œ̃ pasaʒə do
mεz- ilz- ɔ̃ ʁjɛ̃ fε ! ! !
sε vi ymεnə ki kɔ̃tə !
ʒə ʁɑ̃z- ɔmaʒə o-abitɑ̃
ki sɔ̃ mɔʁ ɑ̃n- esεjɑ̃ də sove lœʁ vi
Syllabes Phonétique : La Grece
la=ɡʁεsə=ε=tœ̃=pε=i=tʁe=bo 8ɑ̃=na=ut=œ̃=nɛ̃=sɑ̃=di=kʁi=mi=nεllə=sε=de=kla=ʁe 14
lε=vi=la=ʒwa=zɔ̃=e=sε=je 8
də=so=ve=lœ=ʁə=lœʁ=vi 7
il=sɔ̃=mɔʁ=e=katʁə=ɔ̃=syʁ=vekɥ 8
i=a=y=vɛ̃t=sεt=mɔʁ 6
ʒə=sɥi=zɑ̃=kɔlə=ʁə=kɔ̃=tʁə=sə=ɡuʁ=vεʁ=nə=mɑ̃ 12
ki=apʁə=fə=ʁe=so=ve=dε=ʁɥi=nə=zɑ̃=tik 11
kə=də=so=ve=dε=vi=zy=mεnə 8
lε=pi=ʁɔ=manə=me=ʁi=te=la=pʁi=zɔ̃=a=vi 12
puʁ=a=vwaʁ=ko=ze=la=mɔʁ=dε=vi=la=ʒwa 11
lε=pɔ̃=pje=ze=te=syʁ=pla=sə 8
paʁsə=kil=ze=te=blɔ=ke=paʁ=y=nə=vwatyʁə 10
il=i=o=ʁε=py=lε=zε=de 8
lε=za=bi=tɑ̃=ɑ̃=kʁe=ɑ̃=œ̃=pa=saʒə=do 11
mε=zil=zɔ̃=ʁj=ɛ̃=fε 6
sε=vi=y=mε=nə=ki=kɔ̃=tə 8
ʒə=ʁɑ̃=zɔ=maʒə=o-a=bi=tɑ̃ 8
ki=sɔ̃=mɔʁ=ɑ̃=ne=sε=jɑ̃də=so=ve=lœʁ=vi 11
Récompense
Commentaires Sur La Poesie
Aucun gouvernement actuel, sauve des vies...
Il faut croire...
A nous de créer un futur.
Alors, joli poeme; tes coup de clavier on valu la peine. En qu’architecte et humaniste avant tout, cela me tape egalement sur les nerfs! Et je souhaite que le monde se remplisse de gens comme toi.De constructeurs et non de destructeurs, de protecteurs et defenseurs tant de la vie que des patrimoines de l’humanite.
Quant a la traduction du poeme "Sueno" que tu as tant reclame, c’est fait, et la table est servi!
Bonne detente!
Bel écrit, je suis tout a fait d’accord avec toi c’est inanmissible de voir des choses pareilles c’est mème honteux.
Amitiés Elisa
Très vrai,
Très frais
ta colere est bien visible...
au fait j’ai rien recu...
Simpliste. On comprend le sens du message mais on se demande pourquoi en faire un poème. Ca commence en carte postale et ça finit en fait divers, en passant par des pensées d’une rare évidence.