Univers de poésie d'un auteur

Poème:Por Que Viva La Palestine

Le Poème

Malgré ce massacre éhonté, qui se passe sous le silence du monde,
Palestine, ton âme forte et profonde,
Se dresse contre l’oubli, contre l’injustice,
Ta voix résonne, même si le monde se fait complice.

Des larmes versées, des vies brisées,
Sous le ciel étoilé, des prières murmurées,
Mais dans tes ruines, dans tes douleurs,
Pousse la fleur de la résistance, avec ardeur.

Les enfants jouent, malgré les bombes,
Leurs rires, leurs rêves, jamais ne tombent,
Sous la cendre et le sang, l’espoir persiste,
Palestine, ton cœur bat, pur et robuste.

Le silence du monde, épais et lourd,
N’étouffe pas tes cris, ni ton amour.
Chaque regard, chaque geste de tes enfants,
Portent le flambeau d’un avenir éclatant.

Malgré les ténèbres, la lumière surgit,
Dans chaque maison, chaque rue de Rafah à Jenin,
Tes fils et tes filles, courageux, intègres,
Portent l’étendard de la liberté, de l’intégrité.

Palestine, même dans le silence, tu chantes,
Une mélodie de résistance, vivante et vibrante,
Que ce monde muet entende enfin,
Ton appel à la justice, à la fin du chagrin.

Malgré ce massacre éhonté, sous le silence du monde,
Ta force et ta dignité, brillent dans l’ombre,
Palestine, ton nom est une flamme,
Que nulle oppression, nulle trahison ne désarme.
Partage du Poème avec vos contacts
Poeme de Tonton Dimah Kallo

Poète Tonton Dimah Kallo

Tonton Dimah Kallo a publié sur le site 69 écrits. Tonton Dimah Kallo est membre du site depuis l'année 2023.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: Por Que Viva La Palestinemal=gré=ce=mas=sacreé=hon=té=qui=se=passe=sous=le=silen=ce=du=monde 16
pa=les=ti=ne=ton=â=me=for=te=et=pro=fonde 12
se=dres=se=con=tre=lou=bli=con=tre=lin=jus=tice 12
ta=voix=ré=sonne=même=si=le=monde=se=fait=com=plice 12

des=lar=mes=ver=sées=des=vies=bri=sées 9
sous=le=ciel=é=toi=lé=des=priè=res=mur=mu=rées 12
mais=dans=tes=rui=nes=dans=tes=dou=leurs 9
pous=se=la=fleur=de=la=ré=sis=tance=a=vec=ar=deur 13

les=en=fants=jouent=mal=gré=les=bom=bes 9
leurs=ri=res=leurs=rê=ves=ja=mais=ne=tom=bent 11
sous=la=cen=dre=et=le=sang=les=poir=per=sis=te 12
pa=les=ti=ne=ton=cœur=bat=pur=et=ro=bu=ste 12

le=si=len=ce=du=mon=de=é=pais=et=lourd 11
né=touf=fe=pas=tes=cris=ni=ton=a=mour 10
cha=que=re=gard=cha=que=ges=te=de=tes=en=fants 12
por=tent=le=flam=beau=dun=a=ve=nir=é=cla=tant 12

mal=gré=les=té=nè=bres=la=lu=miè=re=sur=git 12
dans=cha=que=mai=son=cha=que=rue=de=ra=fah=à=je=nin 14
tes=fils=et=tes=fi=lles=cou=ra=geux=in=tè=gres 12
portent=léten=dard=de=la=li=ber=té=de=lin=té=gri=té 13

pales=ti=ne=mê=me=dans=le=si=len=ce=tu=chantes 12
une=mé=lo=die=de=ré=sis=tance=vi=van=teet=vi=brante 13
que=ce=mon=de=muet=en=ten=de=en=fin 10
ton=ap=pel=à=la=jus=tice=à=la=fin=du=cha=grin 13

mal=gré=ce=mas=sacreé=hon=té=sous=le=silence=du=monde 12
ta=for=ce=et=ta=di=gni=té=brillent=dans=lom=bre 12
pa=les=ti=ne=ton=nom=est=u=ne=flam=me 11
que=nul=leop=pres=sion=nul=le=tra=hi=son=ne=dé=sarme 13
Phonétique : Por Que Viva La Palestinemalɡʁe sə masakʁə eɔ̃te, ki sə pasə su lə silɑ̃sə dy mɔ̃də,
palεstinə, tɔ̃n- amə fɔʁtə e pʁɔfɔ̃də,
sə dʁεsə kɔ̃tʁə lubli, kɔ̃tʁə lɛ̃ʒystisə,
ta vwa ʁezɔnə, mεmə si lə mɔ̃də sə fε kɔ̃plisə.

dε laʁmə- vεʁse, dε vi bʁize,
su lə sjεl etwale, dε pʁjεʁə myʁmyʁe,
mε dɑ̃ tε ʁɥinə, dɑ̃ tε dulœʁ,
pusə la flœʁ də la ʁezistɑ̃sə, avεk aʁdœʁ.

lεz- ɑ̃fɑ̃ ʒue, malɡʁe lε bɔ̃bə,
lœʁ ʁiʁə, lœʁ ʁεvə, ʒamε nə tɔ̃be,
su la sɑ̃dʁə e lə sɑ̃, lεspwaʁ pεʁsistə,
palεstinə, tɔ̃ kœʁ ba, pyʁ e ʁɔbystə.

lə silɑ̃sə dy mɔ̃də, epεz- e luʁ,
netufə pa tε kʁi, ni tɔ̃n- amuʁ.
ʃakə ʁəɡaʁ, ʃakə ʒεstə də tεz- ɑ̃fɑ̃,
pɔʁte lə flɑ̃bo dœ̃n- avəniʁ eklatɑ̃.

malɡʁe lε tenεbʁə, la lymjεʁə syʁʒi,
dɑ̃ ʃakə mεzɔ̃, ʃakə ʁy də ʁafa a ʒənɛ̃,
tε fisz- e tε fijə, kuʁaʒø, ɛ̃tεɡʁə,
pɔʁte letɑ̃daʁ də la libεʁte, də lɛ̃teɡʁite.

palεstinə, mεmə dɑ̃ lə silɑ̃sə, ty ʃɑ̃tə,
ynə melɔdi də ʁezistɑ̃sə, vivɑ̃tə e vibʁɑ̃tə,
kə sə mɔ̃də mɥε ɑ̃tɑ̃də ɑ̃fɛ̃,
tɔ̃n- apεl a la ʒystisə, a la fɛ̃ dy ʃaɡʁɛ̃.

malɡʁe sə masakʁə eɔ̃te, su lə silɑ̃sə dy mɔ̃də,
ta fɔʁsə e ta diɲite, bʁije dɑ̃ lɔ̃bʁə,
palεstinə, tɔ̃ nɔ̃ εt- ynə flamə,
kə nylə ɔpʁesjɔ̃, nylə tʁaizɔ̃ nə dezaʁmə.
Syllabes Phonétique : Por Que Viva La Palestinemal=ɡʁe=sə=ma=sakʁəe=ɔ̃=te=kisə=pasə=su=lə=si=lɑ̃=sə=dymɔ̃də 15
pa=lεs=ti=nə=tɔ̃=na=mə=fɔʁ=tə=e=pʁɔ=fɔ̃də 12
sə=dʁε=sə=kɔ̃=tʁə=lu=bli=kɔ̃=tʁə=lɛ̃=ʒys=tisə 12
ta=vwa=ʁe=zɔnə=mεmə=si=lə=mɔ̃=də=sə=fε=kɔ̃plisə 12

dε=laʁ=mə=vεʁ=se=dε=vi=bʁi=ze 9
su=lə=sjεl=e=twa=le=dε=pʁi=jεʁ=myʁ=my=ʁe 12
mε=dɑ̃=tε=ʁɥi=nə=dɑ̃=tε=du=lœ=ʁə 10
pusə=la=flœʁ=də=la=ʁe=zis=tɑ̃sə=a=vεk=aʁ=dœʁ 12

lε=zɑ̃=fɑ̃=ʒu=e=mal=ɡʁe=lε=bɔ̃=bə 10
lœ=ʁə=ʁi=ʁə=lœʁ=ʁε=və=ʒa=mε=nə=tɔ̃=be 12
su=la=sɑ̃=dʁə=e=lə=sɑ̃=lεs=pwaʁ=pεʁ=sis=tə 12
pa=lεs=ti=nə=tɔ̃=kœʁ=ba=pyʁ=e=ʁɔ=bys=tə 12

lə=si=lɑ̃=sə=dy=mɔ̃=də=e=pε=ze=luʁ 11
ne=tu=fə=pa=tε=kʁi=ni=tɔ̃=na=muʁ 10
ʃa=kə=ʁə=ɡaʁ=ʃa=kə=ʒεs=tə=də=tε=zɑ̃=fɑ̃ 12
pɔʁ=te=lə=flɑ̃=bo=dœ̃=na=və=niʁ=e=kla=tɑ̃ 12

mal=ɡʁe=lε=te=nε=bʁə=la=ly=mjε=ʁə=syʁ=ʒi 12
dɑ̃ʃakə=mε=zɔ̃=ʃa=kə=ʁy=də=ʁa=fa=a=ʒə=nɛ̃ 12
tε=fis=ze=tε=fij=ə=ku=ʁa=ʒø=ɛ̃=tε=ɡʁə 12
pɔʁ=te=le=tɑ̃daʁdə=la=li=bεʁ=te=də=lɛ̃=te=ɡʁi=te 13

pa=lεs=tinə=mε=mə=dɑ̃=lə=si=lɑ̃=sə=ty=ʃɑ̃tə 12
ynə=me=lɔ=didə=ʁe=zis=tɑ̃=sə=vi=vɑ̃=təe=vibʁɑ̃tə 12
kə=sə=mɔ̃=də=mɥε=ɑ̃=tɑ̃=də=ɑ̃=fɛ̃ 10
tɔ̃=na=pεl=a=la=ʒys=tisə=a=la=fɛ̃=dy=ʃa=ɡʁɛ̃ 13

mal=ɡʁe=sə=ma=sakʁəe=ɔ̃=te=sulə=si=lɑ̃=sə=dymɔ̃də 12
ta=fɔʁ=sə=e=ta=di=ɲi=te=bʁi=je=dɑ̃=lɔ̃bʁə 12
pa=lεs=ti=nə=tɔ̃=nɔ̃=ε=ty=nə=fla=mə 11
kə=nyləɔ=pʁe=sjɔ̃=ny=lə=tʁa=i=zɔ̃=nə=de=zaʁmə 12

Récompense

Coup de coeur: 1
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Commentaire Sur La Poesie

Auteur de Poésie
30/05/2024 08:41Inamtom

Je suis ravi que vous ayez trouvé les mots si puissants et inspirants. C’est un beau témoignage de la capacité de la poésie à toucher et à éveiller les consciences.

Poème Esperance
Du 30/05/2024 04:01

L'écrit contient 214 mots qui sont répartis dans 7 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.