Poeme-France : Lecture Écrit Amour

Poeme : N’Oublie Pas

Poème Amour
Publié le 14/06/2004 00:00

L'écrit contient 467 mots qui sont répartis dans 21 strophes.

Poete : Coralon

N’Oublie Pas

Même si je t’ai perdue
De ces miroirs-là
C’est encore toi qui seras
Devant mes yeux…

Je ne pourrai peut-être pas
Tenir tes mains
Je ne pourrai peut-être pas
Couvrir ta nudité
Avec des tulles blancs…

Tu seras dénoncée par ces soirs-là
N’oublie pas…

Là où tu verras
Un arrêt semblable à celui-là
S’en va du devant des vitrines
Lis mon nom dans les reflets de lumière
N’oublie pas…

Tu seras dénoncée par ces soirs-là
N’oublie pas…

Üzeyir Lokman ÇAYCI
Traduit par : Yakup YURT

VERGISS NICHT

Auch wenn ich dich verloren habe
Bei diesen Spiegeln da
Du wirst immer noch da sein
Vor meinen Augen…

Ich werde vielleicht nicht
Deine Hände halten können
Ich werde vielleicht nicht
Deine Nacktheit verhüllen können
Mit weissem Tüll.

Du wirst verraten werden durch diese Spiegel da
Vergiss nicht…

Was du sehen wirst
Gleicht einem Halt
Der vor dem Fenster vorbei geht
Lese meinen Namen im Widerschein des Lichts
Vergiss nicht…

Du wirst verraten werden durch diese Abende
Vergiss nicht…

Üzeyir Lokman ÇAYCI
Von übersetzt seiend : Monika SCHUDEL

DON’T FORGET

Even if I’ve lost you
To those mirrors
You’ll always be
There before my very eyes
Perhaps I can no longer
Hold your hands
Perhaps I can no longer
Conceal your nudity
In white cotton twills
You’ll be arrested
By those very evenings
Where and when you’ll see
It’s all stopped, just like that
Before your windowpanes, disappearing
Read my name in the reflections of light
Don’t you forget it
You’ll be arrested by those very evenings
Don’t you forget it

Üzeyir Lokman ÇAYCI
Traduit par Yakup YURT en français
French free verse translated into English free verse
© By Richard Vallance, June, 2003

DO NOT FORGET

Even if I lose you
From these mirrors,
It is still you
Who will be before my eyes
Even if I cannnot hold your hands
Or cover your nakedness with white tulle.
The evenings will give you up,
Do not forget.
There, where you are looking,
In front of the windows :
Time seems to have stopped.
Read my name in the reflecting lights.
The evenings will give you up,
Do not forget.

Üzeyir Lokman ÇAYCI
Traduit par by Yakup YURT en français
French free verse translated into English free verse
By Joneve McCormick - 2003

A été publié dans :

1) 00. 00. 1975 AKSAMLARIN DURAGI (TURQUIE)
2) 14. 10. 1976 KELEBEK GAZETESI (TURQUIE)
3) 01. 03. 1978 YENI BOR GAZETESI (TURQUIE)
4) 18. 11. 1978 YENI ALANYA GAZETESI (TURQUIE)
5) 11. 08. 1979 YESIL BANAZ GAZETESI (TURQUIE)
6) 19. 09. 1979 EREGLI MEMLEKET GAZETESI (TURQUIE)
7) 00. 02. 1999 PARIS YENI YORUM GAZETESI (FRANCE)
8) 00. 00. 1999 LES AMIS DE THALIE (FRANCE)
(RECUEIL DES PRESELECTIONNES)
  • Pieds Hyphénique: N’Oublie Pas

    mê=me=si=je=tai=per=due 7
    de=ces=mi=roirs=là 5
    cest=en=co=re=toi=qui=se=ras 8
    de=vant=mes=y=eux 5

    je=ne=pour=rai=peut=tê=tre=pas 8
    te=nir=tes=mains 4
    je=ne=pour=rai=peut=tê=tre=pas 8
    cou=vrir=ta=nu=di=té 6
    a=vec=des=tul=les=blancs 6

    tu=se=ras=dé=non=cée=par=ces=soirs=là 10
    nou=blie=pas 3

    là=où=tu=ver=ras 5
    un=ar=rêt=sem=blableà=ce=lui=là 8
    sen=va=du=de=vant=des=vi=trines 8
    lis=mon=nom=dans=les=re=flets=de=lu=mière 10
    nou=blie=pas 3

    tu=se=ras=dé=non=cée=par=ces=soirs=là 10
    nou=blie=pas 3

    üzeyir=lok=man=çay=ci 5
    tra=duit=par=ya=kup=yurt 6

    ver=giss=nicht 3

    au=ch=wenn=i=ch=di=ch=ver=loren=habe 10
    bei=die=sen=s=pie=geln=da 7
    du=wirst=im=mer=no=ch=da=sein 8
    vor=mei=nen=au=gen 5

    ich=wer=de=viel=leicht=nicht 6
    dei=ne=hän=de=hal=ten=kön=nen 8
    ich=wer=de=viel=leicht=nicht 6
    deine=nack=theit=ve=rhül=len=kön=nen 8
    mit=weis=sem=tüll 4

    du=wirst=ver=raten=wer=den=dur=ch=die=se=s=pie=gel=da 14
    ver=giss=nicht 3

    was=du=se=hen=wirst 5
    gleicht=ei=nem=halt 4
    der=vor=dem=fens=ter=vor=bei=geht 8
    le=se=meinen=na=men=im=wi=der=schein=des=lichts 11
    ver=giss=nicht 3

    du=wirst=ver=raten=wer=den=dur=ch=die=sea=bende 11
    ver=giss=nicht 3

    üzeyir=lok=man=çay=ci 5
    von=ü=ber=setzt=seiend=mo=ni=ka=schu=del 10

    dont=for=get 3

    even=if=i=ve=lost=you 6
    to=tho=se=mir=rors 5
    youl=l=al=ways=be 5
    the=re=be=fore=my=ve=ry=eyes 8
    per=haps=i=can=no=lon=ger 7
    hold=your=hands 3
    per=haps=i=can=no=lon=ger 7
    conceal=your=nu=di=ty 5
    in=w=hi=te=cot=ton=t=wills 8
    youl=l=be=ar=res=ted 6
    by=those=ve=ry=e=ve=ning=s 8
    whe=re=and=w=hen=youl=l=see 8
    its=all=stop=ped=just=li=ke=that 8
    be=fore=your=win=dow=pa=nes=di=sap=pea=ring 11
    read=my=namein=the=re=flec=tions=of=light 9
    dont=you=for=get=it 5
    youl=l=bear=res=ted=by=those=ve=ry=e=ve=ning=s 13
    dont=you=for=get=it 5

    üzeyir=lok=man=çay=ci 5
    tra=duit=par=ya=kup=yurt=en=fran=çais 9
    fren=ch=free=verse=trans=la=ted=in=to=en=gli=sh=free=verse 14
    co=py=right=by=ri=chard=val=lance=ju=ne=vir=gu=le=deux=mille=trois 16

    do=not=for=get 4

    even=if=i=lo=se=you 6
    from=the=se=mir=rors 5
    it=is=still=you 4
    who=will=be=be=fo=re=my=eyes 8
    even=if=i=ca=n=n=n=ot=hold=your=hands 11
    or=co=ver=your=na=ked=ness=wi=th=w=hite=tulle 12
    the=e=ve=nings=will=give=you=up 8
    do=not=for=get 4
    the=re=w=he=re=you=are=loo=king 9
    in=front=of=the=win=dows 6
    ti=me=seems=to=ha=ve=stop=ped 8
    read=my=namein=the=re=flec=ting=lights 8
    the=e=ve=nings=will=give=you=up 8
    do=not=for=get 4

    üzeyir=lok=man=çay=ci 5
    tra=duit=par=by=ya=kup=yurt=en=fran=çais 10
    fren=ch=free=verse=trans=la=ted=in=to=en=gli=sh=free=verse 14
    by=jone=ve=mc=cor=mi=ck=deux=mille=trois 10

    a=é=té=pu=bli=é=dans 7

    un=zé=ro=zé=ro=point=zé=ro=zé=ro=point=mille=neuf=cent=soixante=quin=zeak=sam=la=rin=du=ra=gi=tur=quie 25
    deux=qua=torze=point=dix=point=mille=neuf=cent=soixan=te=sei=ze=ke=le=bek=ga=ze=te=si=tur=quie 22
    trois=zé=ro=un=point=zé=ro=trois=point=mille=neuf=cent=soixante=dix=hu=it=ye=ni=bor=ga=ze=te=si=tur=quie 25
    quatre=dix=hu=it=point=on=ze=point=mille=neuf=cent=soixan=te=dix=hu=it=ye=ni=a=la=nya=ga=ze=te=si=tur=quie 27
    cin=q=onze=point=zé=ro=hu=it=point=mille=neuf=cent=soixan=te=dix=neuf=ye=sil=ba=naz=ga=ze=te=si=tur=quie 26
    six=dix=neuf=point=zé=ro=neuf=point=mille=neuf=cent=soixante=dix=neuf=e=re=gli=mem=le=ket=ga=ze=te=si=tur=quie 26
    sept=zé=ro=zé=ro=point=zé=ro=deux=point=mille=neuf=cent=quatre=vingt=dix=neuf=pa=ris=ye=ni=yo=rum=ga=ze=te=si=france 28
    hu=it=zé=ro=zé=ro=point=zé=ro=zé=ro=point=mille=neuf=cent=quatre=vingt=dix=neuf=les=a=mis=de=tha=lie=france 26
    re=cueil=des=pre=se=lec=ti=onnes 9
  • Phonétique : N’Oublie Pas

    mεmə si ʒə tε pεʁdɥ
    də sε miʁwaʁ la
    sεt- ɑ̃kɔʁə twa ki səʁa
    dəvɑ̃ mεz- iø…

    ʒə nə puʁʁε pø tεtʁə pa
    təniʁ tε mɛ̃
    ʒə nə puʁʁε pø tεtʁə pa
    kuvʁiʁ ta nydite
    avεk dε tylə blɑ̃…

    ty səʁa denɔ̃se paʁ sε swaʁ la
    nubli pa…

    la u ty veʁa
    œ̃n- aʁε sɑ̃blablə a səlɥi la
    sɑ̃ va dy dəvɑ̃ dε vitʁinə
    li mɔ̃ nɔ̃ dɑ̃ lε ʁəflε də lymjεʁə
    nubli pa…

    ty səʁa denɔ̃se paʁ sε swaʁ la
    nubli pa…

    yzεjiʁ lɔkmɑ̃ sεsi
    tʁadɥi paʁ : iakyp iyʁ

    vεʁʒis nikt

    ok wεn ik dik vεʁlɔʁɛ̃-abə
    bε djəzɛ̃ spjəʒεln da
    dy wiʁst ime nok da sɛ̃
    vɔʁ mεnɛ̃ oʒɛ̃…

    ik wεʁdə vjεllεkt nikt
    dεnə ndə-altɛ̃ kɔnɛ̃
    ik wεʁdə vjεllεkt nikt
    dεnə naktε vεʁylɛ̃ kɔnɛ̃
    mit wεsεm tyl.

    dy wiʁst veʁatɛ̃ wεʁdɛ̃ dyʁʃ djəzə spjəʒεl da
    vεʁʒis nikt…

    was dy səɛ̃ wiʁst
    ɡlεkt εnεm-alt
    dεʁ vɔʁ dεm fɑ̃ste vɔʁbε ʒεt
    ləzə mεnɛ̃ namɛ̃ im widεʁʃɛ̃ dε likt
    vεʁʒis nikt…

    dy wiʁst veʁatɛ̃ wεʁdɛ̃ dyʁʃ djəzə abɑ̃də
    vεʁʒis nikt…

    yzεjiʁ lɔkmɑ̃ sεsi
    vɔ̃ ybεʁsεtst sεɛ̃d : mɔnika ʃydεl

    dɔnte fɔʁʒε

    əvɛ̃ if ivə lɔst iu
    to tozə miʁɔʁ
    iuεl εl alwε bə
    təʁə bəfɔʁə mi vəʁi εj
    pεʁapz- i kɑ̃ no lɔ̃ʒe
    ɔld iuʁ-ɑ̃
    pεʁapz- i kɑ̃ no lɔ̃ʒe
    kɔ̃səal iuʁ nyditi
    ɛ̃ witə kɔtɔ̃ twij
    iuεl εl bə aʁεstεd
    bi tozə vəʁi əvəniŋ
    wəʁə ɑ̃d wɛ̃ iuεl εl si
    itεs al stɔpεd, ʒyst likə ta
    bəfɔʁə iuʁ wɛ̃dɔwpanə, dizapəaʁiŋ
    ʁəad mi namə ɛ̃ tə ʁəflεksjɔ̃z- ɔf liɡt
    dɔnte iu fɔʁʒε it
    iuεl εl bə aʁεstεd bi tozə vəʁi əvəniŋ
    dɔnte iu fɔʁʒε it

    yzεjiʁ lɔkmɑ̃ sεsi
    tʁadɥi paʁ iakyp iyʁ ɑ̃ fʁɑ̃sε
    fʁɑ̃ʃ fʁi vεʁsə tʁɑ̃slatεd ɛ̃to ɑ̃ɡliʃ fʁi vεʁsə
    kɔpiʁajt bi ʁiʃaʁ valɑ̃sə, ʒynə viʁɡylə dø milə tʁwa

    do no fɔʁʒε

    əvɛ̃ if i lozə iu
    fʁɔm təzə miʁɔʁ,
    it is stij iu
    wo wij bə bəfɔʁə mi εj
    əvɛ̃ if i ka εn εn εn o ɔld iuʁ-ɑ̃
    ɔʁ kɔve iuʁ nakεdnεs wit witə tylə.
    tə əvəniŋ wij ʒivə iu yp,
    do no fɔʁʒε.
    təʁə, wəʁə iu aʁə lukiŋ,
    ɛ̃ fʁɔ̃ ɔf tə wɛ̃dɔw :
    timə sim to-avə stɔpεd.
    ʁəad mi namə ɛ̃ tə ʁəflεktiŋ liɡt.
    tə əvəniŋ wij ʒivə iu yp,
    do no fɔʁʒε.

    yzεjiʁ lɔkmɑ̃ sεsi
    tʁadɥi paʁ bi iakyp iyʁ ɑ̃ fʁɑ̃sε
    fʁɑ̃ʃ fʁi vεʁsə tʁɑ̃slatεd ɛ̃to ɑ̃ɡliʃ fʁi vεʁsə
    bi ʒɔnəvə mkɔʁmik dø milə tʁwa

    a ete pyblje dɑ̃ :

    yn) zeʁo zeʁo pwɛ̃ zeʁo zeʁo pwɛ̃ milə nəf sɑ̃ swasɑ̃tə kɛ̃zə aksamlaʁɛ̃ dyʁaʒi (tyʁkjə)
    døks) katɔʁzə pwɛ̃ di- pwɛ̃ milə nəf sɑ̃ swasɑ̃tə sεzə kələbεk ɡazətəzi (tyʁkjə)
    tʁwas) zeʁo œ̃ pwɛ̃ zeʁo tʁwa pwɛ̃ milə nəf sɑ̃ swasɑ̃tə diz- ɥit iəni bɔʁ ɡazətəzi (tyʁkjə)
    katʁə) diks ɥi pwɛ̃ ɔ̃zə pwɛ̃ milə nəf sɑ̃ swasɑ̃tə diz- ɥit iəni alania ɡazətəzi (tyʁkjə)
    sɛ̃k) ɔ̃zə pwɛ̃ zeʁo ɥi pwɛ̃ milə nəf sɑ̃ swasɑ̃tə diz- nəf iəzil banaz ɡazətəzi (tyʁkjə)
    siks) diks nəf pwɛ̃ zeʁo nəf pwɛ̃ milə nəf sɑ̃ swasɑ̃tə diz- nəf əʁεɡli mεmləkε ɡazətəzi (tyʁkjə)
    sεpt) zeʁo zeʁo pwɛ̃ zeʁo dø pwɛ̃ milə nəf sɑ̃ katʁə vɛ̃- diz- nəf paʁiz- iəni iɔʁɔm ɡazətəzi (fʁɑ̃sə)
    ɥit) zeʁo zeʁo pwɛ̃ zeʁo zeʁo pwɛ̃ milə nəf sɑ̃ katʁə vɛ̃- diz- nəf lεz- ami də taljə (fʁɑ̃sə)
    (ʁəkœj dε pʁəzəlεksjɔnəs)
  • Pieds Phonétique : N’Oublie Pas

    mε=mə=si=ʒə=tε=pεʁdɥ 6
    də=sε=mi=ʁwaʁ=la 5
    sε=tɑ̃=kɔ=ʁə=twa=ki=sə=ʁa 8
    də=vɑ̃=mε=zi=ø 5

    ʒə=nə=puʁ=ʁε=pø=tε=tʁə=pa 8
    tə=niʁ=tε=mɛ̃ 4
    ʒə=nə=puʁ=ʁε=pø=tε=tʁə=pa 8
    ku=vʁiʁ=ta=ny=di=te 6
    a=vεk=dε=ty=lə=blɑ̃ 6

    tysə=ʁa=de=nɔ̃=se=paʁ=sε=swaʁ=la 9
    nu=bli=pa 3

    la=u=ty=ve=ʁa 5
    œ̃=na=ʁε=sɑ̃=blabləa=səl=ɥi=la 8
    sɑ̃=va=dy=də=vɑ̃=dε=vi=tʁinə 8
    li=mɔ̃=nɔ̃=dɑ̃=lεʁə=flε=də=ly=mjεʁə 9
    nu=bli=pa 3

    tysə=ʁa=de=nɔ̃=se=paʁ=sε=swaʁ=la 9
    nu=bli=pa 3

    y=zε=jiʁ=lɔk=mɑ̃=sε=si 7
    tʁad=ɥi=paʁ=i=a=kyp=i=yʁ 8

    vεʁ=ʒis=nikt 3

    ok=wεn=ik=dik=vεʁ=lɔ=ʁɛ̃-abə 8
    bε=dj=ə=zɛ̃=spjə=ʒεln=da 7
    dy=wiʁst=i=me=nok=da=sɛ̃ 7
    vɔʁ=mε=nɛ̃=o=ʒɛ̃ 5

    ik=wεʁ=də=vjεl=lεkt=nikt 6
    dε=nə=ndə-al=tɛ̃=kɔ=nɛ̃ 7
    ik=wεʁ=də=vjεl=lεkt=nikt 6
    dεnə=nak=tε=vε=ʁy=lɛ̃=kɔ=nɛ̃ 8
    mit=wε=sεm=tyl 4

    dy=wiʁst=ve=ʁa=tɛ̃=wεʁ=dɛ̃=dyʁʃ=djə=zə=spjə=ʒεl=da 13
    vεʁ=ʒis=nikt 3

    was=dy=sə=ɛ̃=wiʁst 5
    ɡlεkt=ε=nεm-alt 4
    dεʁ=vɔʁ=dεm=fɑ̃s=te=vɔʁ=bε=ʒεt 8
    lə=zə=mε=nɛ̃=na=mɛ̃=im=wi=dεʁ=ʃɛ̃=dε=likt 12
    vεʁ=ʒis=nikt 3

    dy=wiʁst=ve=ʁa=tɛ̃=wεʁ=dɛ̃=dyʁʃ=djə=zəabɑ̃də 10
    vεʁ=ʒis=nikt 3

    y=zε=jiʁ=lɔk=mɑ̃=sε=si 7
    vɔ̃=y=bεʁ=sεtst=sε=ɛ̃d=mɔ=ni=ka=ʃy=dεl 11

    dɔ=nə=te=fɔʁ=ʒε 5

    ə=vɛ̃=if=i=və=lɔst=i=u 8
    to=to=zə=mi=ʁɔʁ 5
    i=u=εl=εl=a=lwε=bə 7
    tə=ʁə=bə=fɔʁə=mi=və=ʁi=εj 8
    pε=ʁap=zi=kɑ̃=no=lɔ̃=ʒe 7
    ɔld=i=uʁ-ɑ̃ 4
    pε=ʁap=zi=kɑ̃=no=lɔ̃=ʒe 7
    kɔ̃=sə=al=i=uʁ=ny=di=ti 8
    ɛ̃=wi=tə=kɔ=tɔ̃=twij 6
    i=u=εl=εl=bə=a=ʁεs=tεd 8
    bi=to=zə=və=ʁi=ə=və=niŋ 8
    wəʁə=ɑ̃d=wɛ̃=i=u=εl=εl=si 8
    i=tεsəal=stɔ=pεd=ʒyst=li=kə=ta 8
    bə=fɔʁə=i=uʁ=wɛ̃=dɔw=pa=nə=di=za=pəa=ʁiŋ 12
    ʁəad=mi=namə=ɛ̃=tə=ʁə=flεk=sjɔ̃=zɔf=liɡt 10
    dɔ=nə=te=i=u=fɔʁ=ʒε=it 8
    i=u=εl=εl=bəa=ʁεs=tεd=bi=tozə=və=ʁi=ə=və=niŋ 14
    dɔ=nə=te=i=u=fɔʁ=ʒε=it 8

    y=zε=jiʁ=lɔk=mɑ̃=sε=si 7
    tʁad=ɥi=paʁ=i=a=kyp=i=yʁ=ɑ̃=fʁɑ̃=sε 11
    fʁɑ̃ʃ=fʁi=vεʁsə=tʁɑ̃=sla=tεd=ɛ̃=to=ɑ̃=ɡliʃ=fʁi=vεʁsə 12
    kɔ=pi=ʁajt=bi=ʁi=ʃaʁ=va=lɑ̃sə=ʒy=nə=viʁ=ɡy=lə=dø=mi=lə=tʁwa 17

    do=no=fɔʁ=ʒε 4

    ə=vɛ̃=if=i=lo=zə=i=u 8
    fʁɔm=tə=zə=mi=ʁɔʁ 5
    it=is=stij=i=u 5
    wo=wij=bə=bə=fɔ=ʁə=mi=εj 8
    ə=vɛ̃=if=i=ka=εn=εn=εn=o=ɔld=i=uʁ-ɑ̃ 13
    ɔʁ=kɔ=ve=i=uʁ=na=kεd=nεsə=wit=wi=tə=tylə 12
    tə=ə=və=niŋ=wij=ʒivə=i=u=yp 9
    do=no=fɔʁ=ʒε 4
    təʁə=wə=ʁə=i=u=aʁə=lu=kiŋ 8
    ɛ̃=fʁɔ̃=ɔf=tə=wɛ̃=dɔw 6
    ti=mə=sim=to-a=və=stɔ=pεd 8
    ʁə=ad=minamə=ɛ̃=təʁə=flεk=tiŋ=liɡt 8
    tə=ə=və=niŋ=wij=ʒivə=i=u=yp 9
    do=no=fɔʁ=ʒε 4

    y=zε=jiʁ=lɔk=mɑ̃=sε=si 7
    tʁad=ɥi=paʁ=bi=i=a=kyp=i=yʁ=ɑ̃=fʁɑ̃=sε 12
    fʁɑ̃ʃ=fʁi=vεʁsə=tʁɑ̃=sla=tεd=ɛ̃=to=ɑ̃=ɡliʃ=fʁi=vεʁsə 12
    bi=ʒɔnə=və=mkɔʁ=mik=dø=mi=lə=tʁwa 9

    a=e=te=py=blj=e=dɑ̃ 7

    yn=ze=ʁo=ze=ʁo=pwɛ̃=ze=ʁo=ze=ʁo=pwɛ̃=milə=nəf=sɑ̃=swa=sɑ̃=tə=kɛ̃=zəak=sam=la=ʁɛ̃=dy=ʁa=ʒi=tyʁ=kjə 27
    døks=ka=tɔʁzə=pwɛ̃=di=pwɛ̃=mi=lə=nəf=sɑ̃=swa=sɑ̃=tə=sε=zə=kə=lə=bεk=ɡa=zə=tə=zi=tyʁ=kjə 24
    tʁwas=ze=ʁo=œ̃=pwɛ̃=ze=ʁo=tʁwa=pwɛ̃=milə=nəf=sɑ̃=swa=sɑ̃=tə=diz=ɥ=it=i=ə=ni=bɔʁ=ɡa=zə=tə=zi=tyʁ=kjə 28
    katʁə=diks=ɥi=pwɛ̃=ɔ̃=zə=pwɛ̃=mi=lə=nəf=sɑ̃=swa=sɑ̃=tə=diz=ɥ=it=i=ə=ni=a=la=ni=a=ɡa=zə=tə=zi=tyʁ=kjə 30
    sɛ̃k=ɔ̃zə=pwɛ̃=ze=ʁo=ɥi=pwɛ̃=mi=lə=nəf=sɑ̃=swa=sɑ̃=tə=diz=nəf=i=ə=zil=ba=naz=ɡa=zə=tə=zi=tyʁ=kjə 27
    siks=diks=nəf=pwɛ̃=ze=ʁo=nəf=pwɛ̃=milə=nəf=sɑ̃=swa=sɑ̃=tə=diz=nəf=ə=ʁε=ɡli=mεm=lə=kε=ɡa=zə=tə=zi=tyʁ=kjə 28
    sεpt=ze=ʁo=ze=ʁo=pwɛ̃=ze=ʁo=dø=pwɛ̃=milə=nəf=sɑ̃=ka=tʁə=vɛ̃=diz=nəf=pa=ʁi=zi=ə=ni=i=ɔ=ʁɔm=ɡa=zə=tə=zi=fʁɑ̃sə 31
    ɥ=it=ze=ʁo=ze=ʁo=pwɛ̃=ze=ʁo=ze=ʁo=pwɛ̃=milə=nəf=sɑ̃=ka=tʁə=vɛ̃=diz=nəf=lε=za=mi=də=ta=ljə=fʁɑ̃sə 27
    ʁə=kœj=dεpʁə=zə=lεk=sjɔ=nəs 8

Récompense

0
0
0

Poesie sans commentaire


Commentaire poème
24/10/2020Poeme-France
En mettant un commentaire, vous pourrez exprimer sur cet écrit : votre ressenti, un encouragement, un conseil ou simplement dire que vous l'avez lu.
De plus si vous écrivez aussi sur le site, vous gagnerez des liens vers vos écrits...
Pour mettre des commentaires vous devez être membre ou poète du site. Un simple inscription suffit pour le devenir.