Univers de poésie d'un auteur

Texte:Meutre A Brighton

Le Texte

Quelqu’un sonne à la porte à l’instant où je découvre cet entrefilet dans le Daily Telegraph, en ce 18 Avril 1907 : « Les corps criblés de balles d’un couple de retraités viennent d’être découverts, dans le cottage familial » Bradford « à Brighton. La femme de chambre a aussitôt alerté les autorités. Une enquête est en cours. » J’ouvre la porte et un facteur me remet un télégramme, m’annonçant le décès de mes parents et me priant de me rendre sur place.

Je suis Lord Williams Bradford et je reste un moment sonné. Le temps de jeter quelques vêtements dans une valise, de prendre un fiacre et me voilà sur le quai de Victoria station, pour attraper le train de 9h55.

Durant tout le trajet, mon enfance défile. Enfant unique, j’ai vécu entouré de gouvernantes, mes parents étant des négociants en textile pour la Compagnie des Indes, ils n’étaient que rarement à la maison. Mon adolescence en pensionnat, me laisse un goût amer d’abandon. Les vacances, quant à elles, se résumaient à des journées passées en solitaire, à tourner en rond dans le cottage familial. Je lisais Arthur Conan Doyle, Agatha Christie, fouillais les placards, le grenier, la cave, pour tenter de découvrir des secrets de famille qui auraient égayé ces jours et ces nuits durant lesquelles je m’ennuyais à mourir. Je ne manquais de rien. Le personnel indien me chouchoutait et faisait son possible pour me rendre la vie la plus douce possible.

Arrivé à Brighton, je me dirige vers le poste de police, sous une petite pluie fine. À peine la porte franchie, un bobby se précipite sur moi, et me passe les menottes. Au mur j’aperçois un avis de recherche de Scotland Yard, me concernant.
« Bonjour Williams, désolé j’ai des ordres. »
- Jack, que se passe-t-il ? J’arrive de Londres à l’instant. Peux-tu m’expliquer ce qu’il m’est reproché ?
- Tu es soupçonné du meurtre de tes parents. Une patrouille est passée chez toi, pour t’arrêter ce matin mais tu étais déjà parti.
- Enfin Jack, tu me connais depuis l’école primaire. Tu sais très bien que je suis incapable de faire une telle chose. De plus je n’ai pas quitté Londres depuis plus d’un mois. «
- Je te conduis devant le Major O ’Sullivan. Il va t’expliquer. »

- "Bonjour Lord Bradford. Je me présente Major O’Sullivan en poste depuis deux semaines. Vos parents ont étés découverts hier en fin d’après-midi, par la femme de chambre. Une enquête de voisinage nous a appris que vous avez été vu à proximité du cottage dans la journée, ceci faisant de vous le principal suspect.
- Il doit y avoir erreur. J’étais à Londres. Vous pouvez vous renseigner auprès du directeur de la Banque d’Angleterre Alexandrer Wallace, avec qui j’ai passé la journée pour négocier un prêt. Et puis je ne vois pas pourquoi j’aurais trucidé mes parents. J’ai de l’argent, je suis autonome, et je n’avais rien à leur reprocher.
- Nous allons vérifier tout cela.

Toujours menotté, Je suis placé en cellule. Après huit heures d’attente le major vient m’annoncer avec la mine contrite, qu’effectivement mon alibi est confirmé et que je suis libre, mais que je resterai sous surveillance. Sans plus attendre, je me rends au cottage.

Durant les mois qui ont suivi, un pauvre bougre me ressemblant est arrêté et incarcéré. Les papiers de la succession signés, le personnel renvoyé, je vends le cottage familial pour couper les ponts définitivement avec cette sordide affaire. Je suis alors multimillionnaire.
Courant Décembre 1910, je reçois un télégramme signé Peter, me donnant rendez-vous sur Paris le vingt-quatre Décembre, Place de la République à 18h00. Les choses bougent enfin. Le protocole a été respecté. Je peux sans crainte me rendre à Paris. Je ne suis plus surveillé par la police.

Vingt-quatre Décembre, Place de la République, j’aperçois au loin, un homme à la silhouette élancée dans une redingote, et coiffé d’un chapeau haut de forme. Nous ne nous sommes jamais rencontrés, mais d’instinct, je sais que c’est Peter Morton, mon frère. Je m’approche, lui serre la main, le détaille avidement et lui propose un verre dans un endroit calme.

Assis devant une Suze, nous remontons le temps. En 1873, lors de mes fouilles estivales dans le cottage, je découvre des documents prouvant que j’ai un frère, que mes parents ont abandonné à sa naissance, car il lui manquait un bras, et qu’ils l’ont placé en orphelinat, sous X. A l’époque n’ayant que seize ans, je ne sais comment aborder le sujet avec mes géniteurs. Je décide de garder pour moi cette découverte et les preuves, me promettant de tout faire pour retrouver ce frère caché. Il m’aura fallu vingt années de recherches, et des sommes colossales pour localiser Peter en Australie. De nombreux courriers sont alors échangés, nous permettant de nous découvrir. Peter n’a aucune fortune et vit misérablement de la vente de viande bovine. Une idée germe dans nos cerveaux malades de cette séparation si injuste.

Nos parents doivent payer et payer le prix fort. Ils ont abandonné Peter et m’ont laissé seul, plus que de raison. L’Amour étant relégué loin derrière le paraître et l’argent.

Peter viendra en Angleterre leur régler leur compte, et je m’occuperai de toute la logistique avant et après le meurtre. Et notre plan fonctionne à merveille. Peter arrive par bateau le 17 Avril 1907 à Brighton, se rend chez nos parents, se présente simplement comme le fils abandonné, et les abats comme il abat son bétail. Ils ne méritent même pas de connaître notre histoire. Peter ne craint rien, il n’a pas d’existence en Angleterre, et moi j’ai un alibi incontestable.

Sans un mot, nous nous regardons, nous levons et nous étreignons. Notre haine s’est enfin apaisée. Les frères jumeaux que nous sommes viennent de se connecter.
20/01/2019
Partage du Texte avec vos contacts

PostScriptum

Texte écrit dans le cadre d’un atelier d’écriture
Thème : l’intention -le sens

Poeme de Départbis

Écrivain Départbis

Départbis a publié sur le site 272 écrits. Départbis est membre du site depuis l'année 2008.

Syllabation De L'Écrit

Phonétique : Meutre A Brightonkεlkœ̃ sɔnə a la pɔʁtə a lɛ̃stɑ̃ u ʒə dekuvʁə sεt ɑ̃tʁəfilε dɑ̃ lə dεli təlεɡʁaf, ɑ̃ sə diz- ɥit avʁil milə nəf sɑ̃ sεt : « ləs kɔʁ kʁible də balə dœ̃ kuplə də ʁətʁεte vjεne dεtʁə dekuvεʁ, dɑ̃ lə kɔtaʒə familjal » bʁadfɔʁd « a bʁajtɔ̃. la famə də ʃɑ̃bʁə a osito alεʁte lεz- otɔʁite. ynə ɑ̃kεtə εt- ɑ̃ kuʁ. » ʒuvʁə la pɔʁtə e œ̃ faktœʁ mə ʁəmε œ̃ teleɡʁamə, manɔ̃sɑ̃ lə desε də mε paʁɑ̃z- e mə pʁjɑ̃ də mə ʁɑ̃dʁə syʁ plasə.

ʒə sɥi lɔʁ wijjam bʁadfɔʁ e ʒə ʁεstə œ̃ mɔmɑ̃ sɔne. lə tɑ̃ də ʒəte kεlk vεtəmɑ̃ dɑ̃z- ynə valizə, də pʁɑ̃dʁə œ̃ fjakʁə e mə vwala syʁ lə kε də viktɔʁja stasjɔ̃, puʁ atʁape lə tʁɛ̃ də nəf aʃ sɛ̃kɑ̃tə sɛ̃k.

dyʁɑ̃ tu lə tʁaʒε, mɔ̃n- ɑ̃fɑ̃sə defilə. ɑ̃fɑ̃ ynikə, ʒε veky ɑ̃tuʁe də ɡuvεʁnɑ̃tə, mε paʁɑ̃z- etɑ̃ dε neɡɔsjɑ̃z- ɑ̃ tεkstilə puʁ la kɔ̃paɲi dεz- ɛ̃də, il netε kə ʁaʁəmɑ̃ a la mεzɔ̃. mɔ̃n- adɔlesɑ̃sə ɑ̃ pɑ̃sjɔna, mə lεsə œ̃ ɡu ame dabɑ̃dɔ̃. lε vakɑ̃sə, kɑ̃ a εllə, sə ʁezymε a dε ʒuʁne pasez- ɑ̃ sɔlitεʁə, a tuʁne ɑ̃ ʁɔ̃ dɑ̃ lə kɔtaʒə familjal. ʒə lizεz- aʁtyʁ kɔnɑ̃ dwalə, aɡata kʁisti, fujε lε plakaʁd, lə ɡʁənje, la kavə, puʁ tɑ̃te də dekuvʁiʁ dε sεkʁε də famijə ki oʁε eɡεje sε ʒuʁz- e sε nɥi dyʁɑ̃ lekεllə ʒə mɑ̃nyiεz- a muʁiʁ. ʒə nə mɑ̃kε də ʁjɛ̃. lə pεʁsɔnεl ɛ̃djɛ̃ mə ʃuʃutε e fəzε sɔ̃ pɔsiblə puʁ mə ʁɑ̃dʁə la vi la plys dusə pɔsiblə.

aʁive a bʁajtɔ̃, ʒə mə diʁiʒə vεʁ lə pɔstə də pɔlisə, suz- ynə pətitə plɥi finə. a pεnə la pɔʁtə fʁɑ̃ʃi, œ̃ bɔbi sə pʁesipitə syʁ mwa, e mə pasə lε mənɔtə. o myʁ ʒapεʁswaz- œ̃n- avi də ʁəʃεʁʃə də skɔtlɑ̃d iaʁ, mə kɔ̃sεʁnɑ̃.
« bɔ̃ʒuʁ wijjam, dezɔle ʒε dεz- ɔʁdʁə. »
ʒak, kə sə pasə til ? ʒaʁivə də lɔ̃dʁəz- a lɛ̃stɑ̃. pø ty mεksplike sə kil mε ʁəpʁoʃe ?
ty ε supsɔne dy məʁtʁə də tε paʁɑ̃. ynə patʁujə ε pase ʃe twa, puʁ taʁεte sə matɛ̃ mε ty etε deʒa paʁti.
ɑ̃fɛ̃ ʒak, ty mə kɔnε dəpɥi lekɔlə pʁimεʁə. ty sε tʁε bjɛ̃ kə ʒə sɥiz- ɛ̃kapablə də fεʁə ynə tεllə ʃozə. də plys ʒə nε pa kite lɔ̃dʁə- dəpɥi plys dœ̃ mwa. «
ʒə tə kɔ̃dɥi dəvɑ̃ lə maʒɔʁ ɔsylivɑ̃. il va tεksplike. »

"bɔ̃ʒuʁ lɔʁ bʁadfɔʁ. ʒə mə pʁezɑ̃tə maʒɔʁ ɔsylivɑ̃ ɑ̃ pɔstə dəpɥi dø səmεnə. vo paʁɑ̃z- ɔ̃ ete dekuvεʁz- jεʁ ɑ̃ fɛ̃ dapʁε midi, paʁ la famə də ʃɑ̃bʁə. ynə ɑ̃kεtə də vwazinaʒə nuz- a apʁi kə vuz- avez- ete vy a pʁɔksimite dy kɔtaʒə dɑ̃ la ʒuʁne, səsi fəzɑ̃ də vu lə pʁɛ̃sipal syspε.
il dwa i avwaʁ eʁœʁ. ʒetεz- a lɔ̃dʁə. vu puve vu ʁɑ̃sεɲe opʁε dy diʁεktœʁ də la bɑ̃kə dɑ̃ɡləteʁə alεksɑ̃dʁe walasə, avεk ki ʒε pase la ʒuʁne puʁ neɡɔsje œ̃ pʁε. e pɥi ʒə nə vwa pa puʁkwa ʒoʁε tʁyside mε paʁɑ̃. ʒε də laʁʒe, ʒə sɥiz- otonomə, e ʒə navε ʁjɛ̃ a lœʁ ʁəpʁoʃe.
nuz- alɔ̃ veʁifje tu səla.

tuʒuʁ mənɔte, ʒə sɥi plase ɑ̃ sεllylə. apʁεz- ɥi œʁ datɑ̃tə lə maʒɔʁ vjɛ̃ manɔ̃se avεk la minə kɔ̃tʁitə, kefεktivəmɑ̃ mɔ̃n- alibi ε kɔ̃fiʁme e kə ʒə sɥi libʁə, mε kə ʒə ʁεstəʁε su syʁvεjɑ̃sə. sɑ̃ plysz- atɑ̃dʁə, ʒə mə ʁɑ̃z- o kɔtaʒə.

dyʁɑ̃ lε mwa ki ɔ̃ sɥivi, œ̃ povʁə buɡʁə mə ʁəsɑ̃blɑ̃ εt- aʁεte e ɛ̃kaʁseʁe. lε papje də la syksesjɔ̃ siɲe, lə pεʁsɔnεl ʁɑ̃vwaje, ʒə vɑ̃ lə kɔtaʒə familjal puʁ kupe lε pɔ̃ definitivəmɑ̃ avεk sεtə sɔʁdidə afεʁə. ʒə sɥiz- alɔʁ myltimijjɔnεʁə.
kuʁɑ̃ desɑ̃bʁə milə nəf sɑ̃ dis, ʒə ʁəswaz- œ̃ teleɡʁamə siɲe pəte, mə dɔnɑ̃ ʁɑ̃de vu syʁ paʁi lə vɛ̃t- katʁə desɑ̃bʁə, plasə də la ʁepyblikə a diz- ɥi aʃ zeʁo zeʁo. lε ʃozə buʒe ɑ̃fɛ̃. lə pʁɔtɔkɔlə a ete ʁεspεkte. ʒə pø sɑ̃ kʁɛ̃tə mə ʁɑ̃dʁə a paʁi. ʒə nə sɥi plys syʁvεje paʁ la pɔlisə.

vɛ̃t- katʁə desɑ̃bʁə, plasə də la ʁepyblikə, ʒapεʁswaz- o lwɛ̃, œ̃n- ɔmə a la siluεtə elɑ̃se dɑ̃z- ynə ʁədɛ̃ɡɔtə, e kwafe dœ̃ ʃapo-o də fɔʁmə. nu nə nu sɔmə ʒamε ʁɑ̃kɔ̃tʁe, mε dɛ̃stɛ̃, ʒə sε kə sε pəte mɔʁtɔ̃, mɔ̃ fʁεʁə. ʒə mapʁoʃə, lɥi seʁə la mɛ̃, lə detajə avidəmɑ̃ e lɥi pʁɔpozə œ̃ veʁə dɑ̃z- œ̃n- ɑ̃dʁwa kalmə.

asi dəvɑ̃ ynə syzə, nu ʁəmɔ̃tɔ̃ lə tɑ̃. ɑ̃ milə ɥi sɑ̃ swasɑ̃tə tʁεzə, lɔʁ də mε fujəz- εstivalə dɑ̃ lə kɔtaʒə, ʒə dekuvʁə dε dɔkymɑ̃ pʁuvɑ̃ kə ʒε œ̃ fʁεʁə, kə mε paʁɑ̃z- ɔ̃ abɑ̃dɔne a sa nεsɑ̃sə, kaʁ il lɥi mɑ̃kε œ̃ bʁa, e kil lɔ̃ plase ɑ̃n- ɔʁfəlina, su iks. a lepɔkə nεjɑ̃ kə sεzə ɑ̃, ʒə nə sε kɔmɑ̃ abɔʁde lə syʒε avεk mε ʒenitœʁ. ʒə desidə də ɡaʁde puʁ mwa sεtə dekuvεʁtə e lε pʁəvə, mə pʁɔmεtɑ̃ də tu fεʁə puʁ ʁətʁuve sə fʁεʁə kaʃe. il moʁa faly vɛ̃t- ane də ʁəʃεʁʃə, e dε sɔmə kɔlɔsalə puʁ lɔkalize pəte ɑ̃n- ostʁali. də nɔ̃bʁø kuʁʁje sɔ̃t- alɔʁz- eʃɑ̃ʒe, nu pεʁmεtɑ̃ də nu dekuvʁiʁ. pəte na okynə fɔʁtynə e vit mizeʁabləmɑ̃ də la vɑ̃tə də vjɑ̃də bɔvinə. ynə ide ʒεʁmə dɑ̃ no sεʁvo maladə də sεtə sepaʁasjɔ̃ si ɛ̃ʒystə.

no paʁɑ̃ dwave pεje e pεje lə pʁi fɔʁ. ilz- ɔ̃ abɑ̃dɔne pəte e mɔ̃ lεse səl, plys kə də ʁεzɔ̃. lamuʁ etɑ̃ ʁəleɡe lwɛ̃ dəʁjεʁə lə paʁεtʁə e laʁʒe.

pəte vjɛ̃dʁa ɑ̃n- ɑ̃ɡləteʁə lœʁ ʁeɡle lœʁ kɔ̃tə, e ʒə mɔkypəʁε də tutə la lɔʒistikə avɑ̃ e apʁε lə məʁtʁə. e nɔtʁə plɑ̃ fɔ̃ksjɔnə a mεʁvεjə. pəte aʁivə paʁ bato lə di- sεt avʁil milə nəf sɑ̃ sεt a bʁajtɔ̃, sə ʁɑ̃ ʃe no paʁɑ̃, sə pʁezɑ̃tə sɛ̃pləmɑ̃ kɔmə lə fisz- abɑ̃dɔne, e lεz- aba kɔmə il aba sɔ̃ betaj. il nə meʁite mεmə pa də kɔnεtʁə nɔtʁə istwaʁə. pəte nə kʁɛ̃ ʁjɛ̃, il na pa dεɡzistɑ̃sə ɑ̃n- ɑ̃ɡləteʁə, e mwa ʒε œ̃n- alibi ɛ̃kɔ̃tεstablə.

sɑ̃z- œ̃ mo, nu nu ʁəɡaʁdɔ̃, nu ləvɔ̃z- e nuz- etʁεɲɔ̃. nɔtʁə-εnə sεt- ɑ̃fɛ̃ apεze. lε fʁεʁə ʒymo kə nu sɔmə vjεne də sə kɔnεkte.
vɛ̃ slaʃ zeʁo œ̃ slaʃ dø milə diz- nəf

Historique des Modifications

23/03/2019 09:19
25/01/2019 12:31

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Poesie sans commentaire

Commentaire poème
25/04/2024Poeme-France
En mettant un commentaire, vous pourrez exprimer sur cet écrit : votre ressenti, un encouragement, un conseil ou simplement dire que vous l'avez lu.
De plus si vous écrivez aussi sur le site, vous gagnerez des liens vers vos écrits...
Pour mettre des commentaires vous devez être membre ou poète du site. Un simple inscription suffit pour le devenir.

Texte Meurtre-Tuer
Du 25/01/2019 12:22

L'écrit contient 1015 mots qui sont répartis dans 12 strophes.