Poème:Hijab
Le Poème
Une salle, des gens, des livres alignés
Une table, ils sont deux assis face à face
Un homme aux cheveux blancs
Une jeune fille portant le Hijab
Ils parlent de tout et de rien
Lisent de la poésie
Discutent philosophie
Elle a son Dieu dans son cœur
Ils a les siens propres
Pourtant
Entre eux nait doucement
Une affection pure, sans taches
Quelque chose d’incomparable
Parfois, il pose sa main sur la sienne
Dans un geste protecteur
Parfois, c’est elle qui pose sa main fraîche
Sur sa main ridée par les ans
Leurs yeux sont brillants
Humides de la joie qui les animent
De se retrouver ainsi, de communier
Devant Dieu, ils sont devenus
Sœur et frère, ils sont unis
Les gens
Avides les imbéciles, les regardent
Avec des yeux plein de haine
Ils discutent à voix basse
Gloussent, médisent, cancanent
Vous avez vu ’çà’ ce vieux avec cette jeune fille
Çà doit sûrement cacher quelque chose
En plus elle porte le voile islamique
Vous croyez que, qu’ils, vous voyez ce que je veux dire
De toutes façons il y a anguille sous roche
C’est écœurant, comment est-ce possible ?
Eux
Ils n’ont cure des racontars
Ils ne les entendent pas
Ils vivent un rêve merveilleux
Leur Rêve
VOUS
Gens de peu d’honneur
Allez mettre votre triste figure
Contre les murs des pleurs
Cachez là votre triste hure
Et laissez les rêver à un monde meilleur
Voici
Main dans la main
Forts de leur amour fraternel
Ils avancent vers le soleil
Tel le vaisseau du désert
Ils laissent sur le sable de la dune
Une trace que seul Dieu reconnaît
Et qui ne s’effacera jamais
Ce poémes est pour une jeune fille, qui est entrée dans mon cœur
Il est aussi pour toutes celles et tout ceux qui savent que l’amour un jour vaincra.
Ernst
Une table, ils sont deux assis face à face
Un homme aux cheveux blancs
Une jeune fille portant le Hijab
Ils parlent de tout et de rien
Lisent de la poésie
Discutent philosophie
Elle a son Dieu dans son cœur
Ils a les siens propres
Pourtant
Entre eux nait doucement
Une affection pure, sans taches
Quelque chose d’incomparable
Parfois, il pose sa main sur la sienne
Dans un geste protecteur
Parfois, c’est elle qui pose sa main fraîche
Sur sa main ridée par les ans
Leurs yeux sont brillants
Humides de la joie qui les animent
De se retrouver ainsi, de communier
Devant Dieu, ils sont devenus
Sœur et frère, ils sont unis
Les gens
Avides les imbéciles, les regardent
Avec des yeux plein de haine
Ils discutent à voix basse
Gloussent, médisent, cancanent
Vous avez vu ’çà’ ce vieux avec cette jeune fille
Çà doit sûrement cacher quelque chose
En plus elle porte le voile islamique
Vous croyez que, qu’ils, vous voyez ce que je veux dire
De toutes façons il y a anguille sous roche
C’est écœurant, comment est-ce possible ?
Eux
Ils n’ont cure des racontars
Ils ne les entendent pas
Ils vivent un rêve merveilleux
Leur Rêve
VOUS
Gens de peu d’honneur
Allez mettre votre triste figure
Contre les murs des pleurs
Cachez là votre triste hure
Et laissez les rêver à un monde meilleur
Voici
Main dans la main
Forts de leur amour fraternel
Ils avancent vers le soleil
Tel le vaisseau du désert
Ils laissent sur le sable de la dune
Une trace que seul Dieu reconnaît
Et qui ne s’effacera jamais
Ce poémes est pour une jeune fille, qui est entrée dans mon cœur
Il est aussi pour toutes celles et tout ceux qui savent que l’amour un jour vaincra.
Ernst
Poète Ernst
Ernst a publié sur le site 4 écrits. Ernst est membre du site depuis l'année 2005.Lire le profil du poète ErnstSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: Hijab
une=sal=le=des=gens=des=li=vres=a=li=gnés 11une=ta=ble=ils=sont=deux=as=sis=fa=ceà=face 11
un=hom=me=aux=che=veux=blancs 7
une=jeu=ne=fille=por=tant=le=hi=jab 9
ils=par=lent=de=tout=et=de=rien 8
li=sent=de=la=po=é=sie 7
dis=cu=tent=phi=lo=so=phie 7
el=le=a=son=dieu=dans=son=cœur 8
ils=a=les=siens=pro=pres 6
pour=tant 2
en=tre=eux=nait=dou=ce=ment 7
une=af=fec=tion=pu=re=sans=taches 8
quel=que=cho=se=din=com=pa=rable 8
par=fois=il=pose=sa=main=sur=la=sienne 9
dans=un=ges=te=pro=tec=teur 7
par=fois=cest=elle=qui=pose=sa=main=fraîche 9
sur=sa=main=ri=dée=par=les=ans 8
leurs=y=eux=sont=brillants 5
hu=mides=de=la=joie=qui=les=a=niment 9
de=se=re=trou=ver=ain=si=de=com=mu=nier 11
de=vant=dieu=ils=sont=de=ve=nus 8
sœur=et=frè=re=ils=sont=u=nis 8
les=gens 2
avides=les=im=bé=ci=les=les=re=gardent 9
a=vec=des=y=eux=plein=de=haine 8
ils=dis=cu=tent=à=voix=bas=se 8
glous=sent=mé=di=sent=can=ca=nent 8
vous=a=vez=vu=çà=ce=vieux=a=vec=cette=jeu=ne=fille 13
çà=doit=sû=re=ment=ca=cher=quel=que=chose 10
en=plus=elle=porte=le=voi=le=is=la=mique 10
vous=croyez=que=quils=vous=voyez=ce=que=je=veux=dire 11
de=toutes=fa=çons=il=y=a=an=guille=sous=roche 11
cest=é=cœu=rant=comment=est=ce=pos=sible 9
eux 1
ils=nont=cu=re=des=ra=con=tars 8
ils=ne=les=en=ten=dent=pas 7
ils=vivent=un=rê=ve=mer=veil=leux 8
leur=rê=ve 3
vous 1
gens=de=peu=d=hon=neur 6
al=lez=mettre=vo=tre=tris=te=fi=gure 9
con=tre=les=murs=des=pleurs 6
ca=chez=là=vo=tre=tris=te=hure 8
et=lais=sez=les=rê=ver=à=un=monde=meilleur 10
voi=ci 2
main=dans=la=main 4
forts=de=leur=a=mour=fra=ter=nel 8
ils=a=van=cent=vers=le=so=leil 8
tel=le=vais=seau=du=dé=sert 7
ils=laissent=sur=le=sa=ble=de=la=dune 9
une=tra=ce=que=seul=dieu=re=con=naît 9
et=qui=ne=sef=face=ra=ja=mais 8
ce=poémes=est=pour=u=ne=jeu=ne=fille=qui=est=en=trée=dans=mon=cœur 16
il=est=aus=si=pour=toutes=cel=les=et=tout=ceux=qui=sa=vent=que=la=mour=un=jour=vain=cra 21
ernst 1
Phonétique : Hijab
ynə salə, dε ʒɑ̃, dε livʁəz- aliɲeynə tablə, il sɔ̃ døz- asi fasə a fasə
œ̃n- ɔmə o ʃəvø blɑ̃
ynə ʒənə fijə pɔʁtɑ̃ lə iʒab
il paʁle də tut- e də ʁjɛ̃
lize də la pɔezi
diskyte filozɔfi
εllə a sɔ̃ djø dɑ̃ sɔ̃ kœʁ
ilz- a lε sjɛ̃ pʁɔpʁə
puʁtɑ̃
ɑ̃tʁə ø nε dusəmɑ̃
ynə afεksjɔ̃ pyʁə, sɑ̃ taʃə
kεlkə ʃozə dɛ̃kɔ̃paʁablə
paʁfwa, il pozə sa mɛ̃ syʁ la sjεnə
dɑ̃z- œ̃ ʒεstə pʁɔtεktəʁ
paʁfwa, sεt- εllə ki pozə sa mɛ̃ fʁεʃə
syʁ sa mɛ̃ ʁide paʁ lεz- ɑ̃
lœʁz- iø sɔ̃ bʁijɑ̃
ymidə də la ʒwa ki lεz- anime
də sə ʁətʁuve ɛ̃si, də kɔmynje
dəvɑ̃ djø, il sɔ̃ dəvənys
sœʁ e fʁεʁə, il sɔ̃t- yni
lε ʒɑ̃
avidə lεz- ɛ̃besilə, lε ʁəɡaʁde
avεk dεz- iø plɛ̃ də-εnə
il diskyte a vwa basə
ɡluse, medize, kɑ̃kane
vuz- ave vysasə vjøz- avεk sεtə ʒənə fijə
sa dwa syʁəmɑ̃ kaʃe kεlkə ʃozə
ɑ̃ plysz- εllə pɔʁtə lə vwalə islamikə
vu kʁwaje kə, kil, vu vwaje sə kə ʒə vø diʁə
də tutə fasɔ̃z- il i a ɑ̃ɡjə su ʁoʃə
sεt- ekeyʁɑ̃, kɔmɑ̃ ε sə pɔsiblə ?
ø
il nɔ̃ kyʁə dε ʁakɔ̃taʁ
il nə lεz- ɑ̃tɑ̃de pa
il vive œ̃ ʁεvə mεʁvεjø
lœʁ ʁεvə
vu
ʒɑ̃ də pø dɔnœʁ
ale mεtʁə vɔtʁə tʁistə fiɡyʁə
kɔ̃tʁə lε myʁ dε plœʁ
kaʃe la vɔtʁə tʁistə yʁə
e lεse lε ʁεve a œ̃ mɔ̃də mεjœʁ
vwasi
mɛ̃ dɑ̃ la mɛ̃
fɔʁ də lœʁ amuʁ fʁatεʁnεl
ilz- avɑ̃se vεʁ lə sɔlεj
tεl lə vεso dy dezεʁ
il lεse syʁ lə sablə də la dynə
ynə tʁasə kə səl djø ʁəkɔnε
e ki nə sefasəʁa ʒamε
sə pɔeməz- ε puʁ ynə ʒənə fijə, ki εt- ɑ̃tʁe dɑ̃ mɔ̃ kœʁ
il εt- osi puʁ tutə sεlləz- e tu sø ki save kə lamuʁ œ̃ ʒuʁ vɛ̃kʁa.
εʁnst
Syllabes Phonétique : Hijab
ynə=sa=lə=dε=ʒɑ̃=dε=li=vʁə=za=li=ɲe 11ynə=ta=blə=il=sɔ̃=dø=za=si=fa=səa=fasə 11
œ̃=nɔ=mə=o=ʃə=vø=blɑ̃ 7
ynə=ʒə=nə=fijə=pɔʁ=tɑ̃=lə=i=ʒab 9
il=paʁ=le=də=tu=te=də=ʁjɛ̃ 8
li=ze=də=la=pɔ=e=zi 7
dis=ky=te=fi=lo=zɔ=fi 7
εl=lə=a=sɔ̃=djø=dɑ̃=sɔ̃=kœʁ 8
il=za=lε=sj=ɛ̃=pʁɔ=pʁə 7
puʁ=tɑ̃ 2
ɑ̃=tʁə=ø=nε=du=sə=mɑ̃ 7
ynə=a=fεk=sjɔ̃=py=ʁə=sɑ̃=taʃə 8
kεl=kə=ʃo=zə=dɛ̃=kɔ̃=pa=ʁablə 8
paʁ=fwa=il=pozə=sa=mɛ̃=syʁ=la=sjεnə 9
dɑ̃=zœ̃=ʒεs=tə=pʁɔ=tεk=təʁ 7
paʁ=fwa=sε=tεllə=ki=pozə=sa=mɛ̃=fʁεʃə 9
syʁ=sa=mɛ̃=ʁi=de=paʁ=lε=zɑ̃ 8
lœ=ʁə=zi=ø=sɔ̃=bʁi=j=ɑ̃ 8
y=midə=də=la=ʒwa=ki=lε=za=ni=me 10
də=sə=ʁə=tʁu=ve=ɛ̃=si=də=kɔ=my=nje 11
də=vɑ̃=djø=il=sɔ̃=də=və=nys 8
sœʁ=e=fʁε=ʁə=il=sɔ̃=ty=ni 8
lε=ʒɑ̃ 2
a=vidə=lε=zɛ̃=be=si=lə=lε=ʁə=ɡaʁ=de 11
a=vεk=dε=zi=ø=plɛ̃=də-εnə 8
il=dis=ky=te=a=vwa=ba=sə 8
ɡlu=se=me=di=ze=kɑ̃=ka=ne 8
vu=za=ve=vy=sasə=vjø=za=vεk=sε=tə=ʒə=nə=fijə 13
sa=dwa=syʁə=mɑ̃=ka=ʃe=kεl=kə=ʃozə 9
ɑ̃=plys=zεllə=pɔʁtə=lə=vwa=lə=i=slamikə 9
vu=kʁwa=je=kə=kil=vu=vwa=je=sə=kə=ʒə=vø=diʁə 13
də=tutə=fa=sɔ̃=zil=i=a=ɑ̃=ɡjə=suʁoʃə 10
sε=te=ke=y=ʁɑ̃=kɔ=mɑ̃=εsə=pɔ=siblə 10
ø 1
il=nɔ̃=ky=ʁə=dε=ʁa=kɔ̃=taʁ 8
il=nə=lε=zɑ̃=tɑ̃=de=pa 7
il=vi=ve=œ̃=ʁεvə=mεʁ=vε=jø 8
lœ=ʁə=ʁε=və 4
vu 1
ʒɑ̃=də=pø=dɔ=nœ=ʁə 6
a=le=mεtʁə=vɔ=tʁə=tʁis=tə=fiɡyʁə 8
kɔ̃=tʁə=lε=myʁ=dε=plœ=ʁə 7
ka=ʃe=la=vɔ=tʁə=tʁis=tə=yʁə 8
e=lεse=lε=ʁε=ve=a=œ̃=mɔ̃=də=mε=jœʁ 11
vwa=si 2
mɛ̃=dɑ̃=la=mɛ̃ 4
fɔʁ=də=lœʁ=a=muʁ=fʁa=tεʁ=nεl 8
il=za=vɑ̃=se=vεʁ=lə=sɔ=lεj 8
tεl=lə=vε=so=dy=de=zεʁ 7
il=lεse=syʁ=lə=sa=blə=də=ladynə 8
ynə=tʁa=sə=kə=səl=djø=ʁə=kɔ=nε 9
e=kinə=se=fa=sə=ʁa=ʒa=mε 8
sə=pɔ=e=mə=zε=puʁ=ynə=ʒə=nə=fi=jə=ki=ε=tɑ̃=tʁe=dɑ̃=mɔ̃=kœʁ 18
il=ε=to=si=puʁ=tutə=sεllə=ze=tu=sø=ki=sa=ve=kə=la=muʁ=œ̃=ʒuʁ=vɛ̃=kʁa 20
εʁnst 1
Récompense
Commentaires Sur La Poesie
08/09/2005 18:17Gwenlan
Bienvenue !
Ton poéme est super beau et j’ai hâte de pouvoir te relire!
Amitiés
09/09/2005 08:52(Bf) Thea (Bf)
Ton poème me plait beaucoup, merci de l’avoir partagé!
09/09/2005 12:18Mya..
ton poeme est magnifique et j’ai adorée le lire franchemen
bravo et continue !
amitié
09/09/2005 14:15(F)Fleurlune Mimi(F)
il est magnifique
j’adore ton poeme c’est vrai c’est pas que le fait de metre le hijab que le coeur est aussi voilé ...
bonne continuation
la fleur de lune
12/09/2005 18:05Painoir
Vaincra quoi ? o_O enfin le poeme est super, jadmire les gens qui vont leur vie avc leur propre choix on lieu de se preoccuper des prejugés et autre traca ! pourtant c’est triste... Bin jcontinuerai bien mon comentaire mais a quoi bon, ce n’est pas tres important ’jolie poeme.’
Poème - Sans Thème -
Du 08/09/2005 17:35
L'écrit contient 313 mots qui sont répartis dans 53 strophes.