Texte:Sous Le Soleil De Casablanca.
A Propos du Texte
La femme dont je parle est mon ex-épouse, d’origine marocaine.
Le Texte
Je ne sais pas vivre sans toi.
Je suis triste quand tu n’es pas là.
J’ai tant besoin de ton amour,
chaque nuit, chaque jour.
Je ne sais pas où tu vas.
Dans d’autres bras ?
Loin des yeux, loin du cœur,
tu restes mon grand bonheur.
Ce bonheur de t’avoir connue,
toi ma tendre ingénue.
Cette joie d’avoir avec toi vécu,
ce mariage si bienvenu.
Maintenant, tu es loin de moi.
Peut-être à Paris,
ou en Italie,
ou sous le soleil de Casablanca.
Je suis triste quand tu n’es pas là.
J’ai tant besoin de ton amour,
chaque nuit, chaque jour.
Je ne sais pas où tu vas.
Dans d’autres bras ?
Loin des yeux, loin du cœur,
tu restes mon grand bonheur.
Ce bonheur de t’avoir connue,
toi ma tendre ingénue.
Cette joie d’avoir avec toi vécu,
ce mariage si bienvenu.
Maintenant, tu es loin de moi.
Peut-être à Paris,
ou en Italie,
ou sous le soleil de Casablanca.
PostScriptum
OK.
Écrivain Poldereaux
Poldereaux a publié sur le site 1550 écrits. Poldereaux est membre du site depuis l'année 2019.Lire le profil de l'auteur poète PoldereauxSyllabation De L'Écrit
Phonétique : Sous Le Soleil De Casablanca.
ʒə nə sε pa vivʁə sɑ̃ twa.ʒə sɥi tʁistə kɑ̃ ty nε pa la.
ʒε tɑ̃ bəzwɛ̃ də tɔ̃n- amuʁ,
ʃakə nɥi, ʃakə ʒuʁ.
ʒə nə sε pa u ty va.
dɑ̃ dotʁə- bʁa ?
lwɛ̃ dεz- iø, lwɛ̃ dy kœʁ,
ty ʁεstə mɔ̃ ɡʁɑ̃ bɔnœʁ.
sə bɔnœʁ də tavwaʁ kɔnɥ,
twa ma tɑ̃dʁə ɛ̃ʒenɥ.
sεtə ʒwa davwaʁ avεk twa veky,
sə maʁjaʒə si bjɛ̃vəny.
mɛ̃tənɑ̃, ty ε lwɛ̃ də mwa.
pø tεtʁə a paʁi,
u ɑ̃n- itali,
u su lə sɔlεj də kazablɑ̃ka.
Récompense
Poesie sans commentaire
05/05/2024Poeme-France
En mettant un commentaire, vous pourrez exprimer sur cet écrit : votre ressenti, un encouragement, un conseil ou simplement dire que vous l'avez lu.De plus si vous écrivez aussi sur le site, vous gagnerez des liens vers vos écrits...
Pour mettre des commentaires vous devez être membre ou poète du site. Un simple inscription suffit pour le devenir.