Poème:Tangrame
Le Poème
Nous avons traversé
Ces quelques jours ainsi partagés
Sautillant souffle de survie
Xxxxxxxxxx
Puzzle entre ciel et terre
Oiseau traversant nos déserts
Folie douce ou meurtrière
Nos mains unies tempèrent
Xxxxxxxxx
Camouflé trèfle à quatre feuilles
Reste tendre et cruelle recueil
Sous les bouleau rappel odeur
Corps a corps poème goût de fleur
Xxxxxxxxxx
Parcours fléché stress tout temps
Nuits d’ivresse court pourtant
Lit douillet arrive trop tard
Sur tes joues posée comme du fards
Xxxxxxxxxx
Voile sur mon cœur romantique
Etoilée d’un torrent féerique
Balade berges entrelacées magnifiques
Mes mots tes maux union magique
Xxxxxxxxxxxxx
Panse mes griffures enlacées en tes bras
Les aiguilles tournes ne nous lâches pas
Mais toujours toi en moi resteras
Gravé dessin forme de cœur en cet épicéa
Xxxxxxxxxx
Merci de ta tendresse de tes caresses
Tu me manques déjà voici ma faiblesse
De ce plaisir en ferai ma forteresse
En tes yeux me suis vue tel princesse
PostScriptum
Semaine trop courte ! ! ! ! ! !

Poète Sheron
Sheron a publié sur le site 216 écrits. Sheron est membre du site depuis l'année 2004.Lire le profil du poète SheronSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: Tangrame
sur=les=galets=de=nos=en=vies 7nous=a=vons=tra=ver=sé 6
ces=quel=ques=jours=ain=si=par=ta=gés 9
sau=tillant=souf=fle=de=sur=vie 7
x=x=x=x 4
puzz=leentre=ciel=et=terre 5
oi=seau=tra=ver=sant=nos=dé=serts 8
fo=lie=douceou=meur=trière 5
nos=mains=u=nies=tem=pèrent 6
x=x=x=x 4
ca=mou=flé=trèfleà=qua=tre=feu=illes 8
res=te=tendreet=cruel=le=re=cueil 7
sous=les=bou=leau=rap=pel=o=deur 8
corps=a=corps=po=ème=goût=de=fleur 8
x=x=x=x 4
par=cours=flé=ché=stress=tout=temps 7
nuits=divres=se=court=pour=tant 6
lit=douillet=ar=rive=trop=tard 6
sur=tes=joues=po=sée=comme=du=fards 8
x=x=x=x 4
voi=le=sur=mon=cœur=ro=man=tique 8
etoi=lée=dun=tor=rent=fée=rique 7
ba=lade=ber=ges=en=tre=la=cées=ma=gni=fiques 11
mes=mots=tes=maux=u=nion=ma=gique 8
x=x=x=x 4
panse=mes=grif=fu=res=en=la=cées=en=tes=bras 11
les=ai=guilles=tournes=ne=nous=lâ=ches=pas 9
mais=tou=jours=toi=en=moi=res=te=ras 9
gra=vé=des=sin=forme=de=cœur=en=cet=é=pi=cé=a 13
x=x=x=x 4
mer=ci=de=ta=tendres=se=de=tes=ca=resses 10
tu=me=man=ques=dé=jà=voi=ci=ma=fai=blesse 11
de=ce=plai=sir=en=fe=rai=ma=forte=resse 10
en=tes=yeux=me=suis=vue=tel=prin=cesse 9
Phonétique : Tangrame
syʁ lε ɡalε də noz- ɑ̃vinuz- avɔ̃ tʁavεʁse
sε kεlk ʒuʁz- ɛ̃si paʁtaʒe
sotijɑ̃ suflə də syʁvi
iks iks iks iks
pyzlə ɑ̃tʁə sjεl e teʁə
wazo tʁavεʁsɑ̃ no dezεʁ
fɔli dusə u məʁtʁjεʁə
no mɛ̃z- yni tɑ̃pεʁe
iks iks iks iks
kamufle tʁεflə a katʁə fœjə
ʁεstə tɑ̃dʁə e kʁyεllə ʁəkœj
su lε bulo ʁapεl ɔdœʁ
kɔʁz- a kɔʁ pɔεmə ɡu də flœʁ
iks iks iks iks
paʁkuʁ fleʃe stʁεs tu tɑ̃
nɥi divʁεsə kuʁ puʁtɑ̃
li dujε aʁivə tʁo taʁ
syʁ tε ʒu poze kɔmə dy faʁd
iks iks iks iks
vwalə syʁ mɔ̃ kœʁ ʁɔmɑ̃tikə
ətwale dœ̃ tɔʁe feəʁikə
baladə bεʁʒəz- ɑ̃tʁəlase maɲifik
mε mo tε moz- ynjɔ̃ maʒikə
iks iks iks iks
pɑ̃sə mε ɡʁifyʁəz- ɑ̃lasez- ɑ̃ tε bʁa
lεz- εɡɥjə tuʁnə- nə nu laʃə pa
mε tuʒuʁ twa ɑ̃ mwa ʁεstəʁa
ɡʁave desɛ̃ fɔʁmə də kœʁ ɑ̃ sεt episea
iks iks iks iks
mεʁsi də ta tɑ̃dʁεsə də tε kaʁesə
ty mə mɑ̃k deʒa vwasi ma fεblεsə
də sə plεziʁ ɑ̃ fəʁε ma fɔʁtəʁεsə
ɑ̃ tεz- iø mə sɥi vɥ tεl pʁɛ̃sεsə
Syllabes Phonétique : Tangrame
syʁ=lε=ɡa=lε=də=no=zɑ̃=vi 8nu=za=vɔ̃=tʁa=vεʁ=se 6
sε=kεl=kə=ʒuʁ=zɛ̃=si=paʁ=ta=ʒe 9
so=ti=jɑ̃=su=flə=də=syʁ=vi 8
iks=iks=iks=iks 4
py=zlə=ɑ̃=tʁə=sjεl=e=te=ʁə 8
wa=zo=tʁa=vεʁ=sɑ̃=no=de=zεʁ 8
fɔ=li=du=sə=u=məʁ=tʁjε=ʁə 8
no=mɛ̃=zy=ni=tɑ̃=pε=ʁe 7
iks=iks=iks=iks 4
ka=mu=fle=tʁεflə=a=ka=tʁə=fœjə 8
ʁεstə=tɑ̃=dʁə=e=kʁy=εl=ləʁə=kœj 8
su=lε=bu=lo=ʁa=pεl=ɔ=dœʁ 8
kɔʁ=za=kɔʁ=pɔ=εmə=ɡu=də=flœʁ 8
iks=iks=iks=iks 4
paʁ=kuʁ=fle=ʃe=stʁε=sə=tu=tɑ̃ 8
nɥi=di=vʁε=sə=kuʁ=puʁ=tɑ̃ 7
li=du=jε=a=ʁi=və=tʁo=taʁ 8
syʁ=tε=ʒu=po=ze=kɔmə=dy=faʁd 8
iks=iks=iks=iks 4
vwa=lə=syʁ=mɔ̃=kœʁ=ʁɔ=mɑ̃=tikə 8
ə=twa=le=dœ̃=tɔ=ʁe=fe=ə=ʁikə 9
ba=ladə=bεʁ=ʒə=zɑ̃=tʁə=la=se=ma=ɲi=fik 11
mε=mo=tε=mo=zy=njɔ̃=ma=ʒikə 8
iks=iks=iks=iks 4
pɑ̃sə=mε=ɡʁi=fy=ʁə=zɑ̃=la=se=zɑ̃=tε=bʁa 11
lε=zεɡ=ɥjə=tuʁnə=nə=nu=la=ʃə=pa 9
mε=tu=ʒuʁ=twa=ɑ̃=mwa=ʁεstə=ʁa 8
ɡʁa=ve=de=sɛ̃=fɔʁmə=də=kœʁ=ɑ̃=sεt=e=pi=se=a 13
iks=iks=iks=iks 4
mεʁ=sidə=ta=tɑ̃=dʁε=sə=də=tε=ka=ʁe=sə 11
tymə=mɑ̃k=de=ʒa=vwa=si=ma=fεblεsə 8
də=sə=plε=ziʁ=ɑ̃fə=ʁε=ma=fɔʁtə=ʁεsə 9
ɑ̃=tε=zi=ømə=sɥi=vɥ=tεl=pʁɛ̃sεsə 8
Récompense
Commentaires Sur La Poesie
un style particulier, des vers découpé. . . . J’aime bcp, je souhaite que ta semaine se prolongera bien au delà
amicalement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Khyrios
J’aime beaucoup ce poème, trés bonne inspiration. . .
Amicalement. . . thierry. . .
Envies de ce découvrir, laissant nos cœurs s’ouvrir
Traversant le temps, oubliant le monde un moment
Partage de notre intimité, un plaisir juste apprécier
Elevations des sentiments, l’apogée d’un désir flagrant
Morceau du puzzle s’assemblant, un dessin se formant
Sur une feuille vierge, l’image d’une union émerge
L’ivresse d’une nuit, ou l’appréhension s’enfuit
Deux sombres romantiques, alliance magique
Vision parfumée de rêverie, vivons une féerie
De nos caresses, nous bâtissons notre forteresse
Quelques jours de bonheurs, avec mon âme sœur
Je ne peux oublié, la tendresse de tes baisers
L’arc s’est dressé, la flèche ma transpercé
En ce soir étoilé, au coin d’une cheminée
Nos deux corps accouplés, un instant volé
Puis la page s’est tournée, retour a la réalité
Départ précipité, repos bien mérité
Le train à séparer nos mains, ainsi est le destin
……………… ou bien……………………. .
jolis sentiments au dessus de nos vies
esprits rêveurs, coeurs abandonnés
caresses virtuelles de mots signés
SHERON stylée dans la néofashion poésie.
d’autres semaines viendront
apportant des jolis sons
de la fièvre amoureuse à ton front
sont mes voeux pour toi Sheron!
bisous de josé