Univers de poésie d'un auteur

Prose:Du Sable S’érode Au Vent

La Prose

Que s’enlise le mal, il en est de trop pour se substituer une fois de plus à tout ce fracas que laisse trainer l’étalage des jours après les jours… Il s’en passe des choses, hélas elles passent loin de là. Il y a le goût qui s’en va. Rien de s’éclaire, le son s’éteint, et dans le mutisme de l’incompréhension, je m’enlise dans la vase d’une terre stérile.
Il y a des maux qu’on ne comprend pas, qui nous prennent à la gorge sans savoir d’où cela vient. Quand on sait où ça va, on peut au moins trouver la source, on peut voir la couleur, savoir si l’une ou l’autre est une solution, ou au moins une direction. Mais quand l’invisible est le mot d’ordre du mal qui revient à dérision… on se perd sans s’en rendre compte, à petits tas de sable, on s’enlise dans la vase.
Rien ne se perd… sauf parfois moi. Les autres aussi, mais je ne peux m’en rendre compte au même point que mon propre ressenti. Passer pour quoi, par où ? Là où le sable s’en va, là où la terre se noie ? Il y a là-bas un bateau sur les vagues, qui danse avec le vent, qui danse et s’en va. Je le vois depuis la côte de sable, je le vois partir au loin par sa vie, sa vie de bois. Je le vois se faire polir, se faire gréer. Je vois les marins lui donner tout pour faire de ce bateau bien plus qu’une maison, bien plus qu’un transport, mais un gage de vie. Et je vois mon sable qui n’est même pas mien, qui s’en va avec le vent sans m’emporter, alors que le vent porte pourtant bien des voiles.
Je n’ai qu’à me retourner, l’espace est si grand que je peux le considérer pour être à moi, ou être à lui… Qui donc prend le temps de demander au vent par où il va ? Seulement ceux dont les besoins en dépendent… Les gens ne s’attardent que sur ce qui les concerne… le reste peut bien partir avec le vent. Mais quand il devient tornade, quand le danger devient évident, alors les gens se lèvent et crient leurs mots en affront d’Eole. Leur souffle est-il capable de repousser la puissance d’un élément qui était bien avant eux et qui leur subsistera ?
Fuyons au travers du temps car c’est là la force du vent. Fuyons sans laisser les choses à moitié. Faites donc votre combat sans le sang versé, verset par verset ; chant par chant. On a trop à faire de nos maux pour les donner aux autres. On a le goût qui s’en mêle, et la mort a pour dernier mot de nous rappeler qu’elle s’en fout du vent des autres. Elle ne fera que bercer les cendres des passés disparus. Jetons-nous de la falaise puisque ça donne l’impression de voler. Faites donc vos tombes dans les montagnes russes puisque cela vous rendra plus fort. L’absurdité ne vous conduira que là où elle le souhaite, en aucun cas là où vous le désirez, si ce n’est vers l’insensé. Mais pleurons pour les moindres, au moins la pluie de nos yeux saura peut-être les considérer. Se diront-ils qu’ils existent parce que nous les pleurons ? … Mais nous, essayons de les comprendre… essayer de considérer pourquoi le mal les affecte, et quel est-il. Alors peut-être ne seront-ils plus moindres.
Est-il possible d’oublier notre vie, notre mal, pour ressentir pleinement, réellement ce que l’autre, face à nous, simple comme il est de toutes ses difficultés peut ressentir, le mal, le bien et tous les sentiments qui ne nous viennent pas à l’esprit ? Comprendre cette agonie qui affecte chacun de nous, les uns après les autres, et tous en même temps.
Il y a le vent qui nous pourchasse, on croit avoir besoin d’aide. On en demande pour ne répondre que par S. O. S. Il y a de l’eau qui tombe des falaises sans avoir besoin qu’on lui dise que couler n’est pas si grave pour qu’elle continue. Sans avoir besoin de démontrer l’inépuisable de sa source pour qu’elle ne s’arrête.
Avoir mal demande un baume. Se soigner soi-même devient un mal si c’est récurent. Alors vient le besoin que l’autre prenne ses ciseaux, ses bandages et sa morphine pour nous soigner de la plus douce manière. Mais si l’autre vient en disant qu’il a mal, il en faudra bien un pour soigner l’autre. La force est de ravaler son mal, pour en faire avec sa joie, le remède de l’autre.
Mais la vie continue autour de nous, même si tout semble s’arrêter dans notre intérieur. Le vent souffle et souffle quand bien même on souffrira. Ouvre-toi aux résidus du temps, au sable qui fouette, à l’amertume de tes propres jours. Ouvre-moi à ton monde clos, ton monde qui saigne et qui pleur. Ton humide monde qui se restreint lui même, à ta manière, celle de chacun. Ouvre donc les ornières que tu calques sur tes yeux, balance donc les espoirs que tu refoules plus profond que la gorge ne saurait avaler. Prend ta pelle et creuse toi le monde qu’il te manque sans avoir à piétiner le château des autres. Prend tes plus belles cartes et façonne l’espoir en sable. Tu sais très bien bâtir sans avoir à pleurer ta médiocrité face au talent des autres. La médiocrité n’est qu’une peur que tu ressasses sans cesse, une chose que tout le monde connait trop, ou pas assez. Une chose qu’on affiche et qui n’a que la peur et la paralysie en écho face à la mer.
Il n’y a que tu temps passé à s’acharner d’être d’une manière parfaite plutôt qu’une autre, car elles sont toutes parfaites plutôt qu’aucune, l’idéal point de vue n’atteint rien d’autre que les parois de son propre esprit. Il n’y a que le souffle du vent pour faire de ton château un obstacle, un édifice pur et dur, simple et inerte, sans vie, sans joie, sans âme. Mais tes yeux comme ceux des autres ne peuvent faire qu’une chose de tout ce que tu auras créé : une manufacture de l’âme, l’objet vivant de ta création, la trace de toi dans un monde sans vie… ce monde de sable que le vent ne fait qu’arpenter.
Partage de cette Prose avec vos contacts
Poeme de Kabda

Poète Kabda

Kabda a publié sur le site 66 écrits. Kabda est membre du site depuis l'année 2012.

Syllabation De L'Écrit

Phonétique : Du Sable S’érode Au Ventkə sɑ̃lizə lə mal, il ɑ̃n- ε də tʁo puʁ sə sybstitɥe ynə fwa də plysz- a tu sə fʁaka kə lεsə tʁεne letalaʒə dε ʒuʁz- apʁε lε ʒuʁ… il sɑ̃ pasə dε ʃozə, elaz- εllə pase lwɛ̃ də la. il i a lə ɡu ki sɑ̃ va. ʁjɛ̃ də seklεʁə, lə sɔ̃ setɛ̃, e dɑ̃ lə mytismə də lɛ̃kɔ̃pʁeɑ̃sjɔ̃, ʒə mɑ̃lizə dɑ̃ la vazə dynə teʁə steʁilə.
il i a dε mo kɔ̃ nə kɔ̃pʁɑ̃ pa, ki nu pʁεne a la ɡɔʁʒə sɑ̃ savwaʁ du səla vjɛ̃. kɑ̃t- ɔ̃ sε u sa va, ɔ̃ pø o mwɛ̃ tʁuve la suʁsə, ɔ̃ pø vwaʁ la kulœʁ, savwaʁ si lynə u lotʁə εt- ynə sɔlysjɔ̃, u o mwɛ̃z- ynə diʁεksjɔ̃. mε kɑ̃ lɛ̃viziblə ε lə mo dɔʁdʁə dy mal ki ʁəvjɛ̃ a deʁizjɔ̃… ɔ̃ sə pεʁ sɑ̃ sɑ̃ ʁɑ̃dʁə kɔ̃tə, a pəti tas də sablə, ɔ̃ sɑ̃lizə dɑ̃ la vazə.
ʁjɛ̃ nə sə pεʁ… sof paʁfwa mwa. lεz- otʁəz- osi, mε ʒə nə pø mɑ̃ ʁɑ̃dʁə kɔ̃tə o mεmə pwɛ̃ kə mɔ̃ pʁɔpʁə ʁəsɑ̃ti. pase puʁ kwa, paʁ u ? la u lə sablə sɑ̃ va, la u la teʁə sə nwa ? il i a la ba œ̃ bato syʁ lε vaɡ, ki dɑ̃sə avεk lə vɑ̃, ki dɑ̃sə e sɑ̃ va. ʒə lə vwa dəpɥi la kotə də sablə, ʒə lə vwa paʁtiʁ o lwɛ̃ paʁ sa vi, sa vi də bwa. ʒə lə vwa sə fεʁə pɔliʁ, sə fεʁə ɡʁee. ʒə vwa lε maʁɛ̃ lɥi dɔne tu puʁ fεʁə də sə bato bjɛ̃ plys kynə mεzɔ̃, bjɛ̃ plys kœ̃ tʁɑ̃spɔʁ, mεz- œ̃ ɡaʒə də vi. e ʒə vwa mɔ̃ sablə ki nε mεmə pa mjɛ̃, ki sɑ̃ va avεk lə vɑ̃ sɑ̃ mɑ̃pɔʁte, alɔʁ kə lə vɑ̃ pɔʁtə puʁtɑ̃ bjɛ̃ dε vwalə.
ʒə nε ka mə ʁətuʁne, lεspasə ε si ɡʁɑ̃ kə ʒə pø lə kɔ̃sideʁe puʁ εtʁə a mwa, u εtʁə a lɥi… ki dɔ̃k pʁɑ̃ lə tɑ̃ də dəmɑ̃de o vɑ̃ paʁ u il va ? sələmɑ̃ sø dɔ̃ lε bəzwɛ̃z- ɑ̃ depɑ̃de… lε ʒɑ̃ nə sataʁde kə syʁ sə ki lε kɔ̃sεʁnə… lə ʁεstə pø bjɛ̃ paʁtiʁ avεk lə vɑ̃. mε kɑ̃t- il dəvjɛ̃ tɔʁnadə, kɑ̃ lə dɑ̃ʒe dəvjɛ̃ evide, alɔʁ lε ʒɑ̃ sə lεve e kʁje lœʁ moz- ɑ̃n- afʁɔ̃ dəɔlə. lœʁ suflə εt- il kapablə də ʁəpuse la pɥisɑ̃sə dœ̃n- elemɑ̃ ki etε bjɛ̃ avɑ̃ øz- e ki lœʁ sybzistəʁa ?
fyiɔ̃z- o tʁavεʁ dy tɑ̃ kaʁ sε la la fɔʁsə dy vɑ̃. fyiɔ̃ sɑ̃ lεse lε ʃozəz- a mwatje. fεtə dɔ̃k vɔtʁə kɔ̃ba sɑ̃ lə sɑ̃ vεʁse, vεʁsε paʁ vεʁsε, ʃɑ̃ paʁ ʃɑ̃. ɔ̃n- a tʁo a fεʁə də no mo puʁ lε dɔne oz- otʁə. ɔ̃n- a lə ɡu ki sɑ̃ mεlə, e la mɔʁ a puʁ dεʁnje mo də nu ʁapəle kεllə sɑ̃ fu dy vɑ̃ dεz- otʁə. εllə nə fəʁa kə bεʁse lε sɑ̃dʁə- dε pase dispaʁys. ʒətɔ̃ nu də la falεzə pɥiskə sa dɔnə lɛ̃pʁesjɔ̃ də vɔle. fεtə dɔ̃k vo tɔ̃bə dɑ̃ lε mɔ̃taɲə ʁysə pɥiskə səla vu ʁɑ̃dʁa plys fɔʁ. labsyʁdite nə vu kɔ̃dɥiʁa kə la u εllə lə suεtə, ɑ̃n- okœ̃ ka la u vu lə deziʁe, si sə nε vεʁ lɛ̃sɑ̃se. mε pləʁɔ̃ puʁ lε mwɛ̃dʁə, o mwɛ̃ la plɥi də noz- iø soʁa pø tεtʁə lε kɔ̃sideʁe. sə diʁɔ̃ til kilz- εɡziste paʁsə kə nu lε pləʁɔ̃ ? … mε nu, esεjɔ̃ də lε kɔ̃pʁɑ̃dʁə… esεje də kɔ̃sideʁe puʁkwa lə mal lεz- afεktə, e kεl εt- il. alɔʁ pø tεtʁə nə səʁɔ̃ til plys mwɛ̃dʁə.
εt- il pɔsiblə dublje nɔtʁə vi, nɔtʁə mal, puʁ ʁəsɑ̃tiʁ plεnəmɑ̃, ʁeεllmɑ̃ sə kə lotʁə, fasə a nu, sɛ̃plə kɔmə il ε də tutə sε difikylte pø ʁəsɑ̃tiʁ, lə mal, lə bjɛ̃ e tus lε sɑ̃timɑ̃ ki nə nu vjεne pa a lεspʁi ? kɔ̃pʁɑ̃dʁə sεtə aɡɔni ki afεktə ʃakœ̃ də nu, lεz- œ̃ apʁε lεz- otʁə, e tusz- ɑ̃ mεmə tɑ̃.
il i a lə vɑ̃ ki nu puʁʃasə, ɔ̃ kʁwa avwaʁ bəzwɛ̃ dεdə. ɔ̃n- ɑ̃ dəmɑ̃də puʁ nə ʁepɔ̃dʁə kə paʁ εs. o. εs. il i a də lo ki tɔ̃bə dε falεzə sɑ̃z- avwaʁ bəzwɛ̃ kɔ̃ lɥi dizə kə kule nε pa si ɡʁavə puʁ kεllə kɔ̃tinɥ. sɑ̃z- avwaʁ bəzwɛ̃ də demɔ̃tʁe linepɥizablə də sa suʁsə puʁ kεllə nə saʁεtə.
avwaʁ mal dəmɑ̃də œ̃ bomə. sə swaɲe swa mεmə dəvjɛ̃ œ̃ mal si sε ʁekyʁe. alɔʁ vjɛ̃ lə bəzwɛ̃ kə lotʁə pʁεnə sε sizo, sε bɑ̃daʒəz- e sa mɔʁfinə puʁ nu swaɲe də la plys dusə manjεʁə. mε si lotʁə vjɛ̃ ɑ̃ dizɑ̃ kil a mal, il ɑ̃ fodʁa bjɛ̃ œ̃ puʁ swaɲe lotʁə. la fɔʁsə ε də ʁavale sɔ̃ mal, puʁ ɑ̃ fεʁə avεk sa ʒwa, lə ʁəmεdə də lotʁə.
mε la vi kɔ̃tinɥ otuʁ də nu, mεmə si tu sɑ̃blə saʁεte dɑ̃ nɔtʁə ɛ̃teʁjœʁ. lə vɑ̃ suflə e suflə kɑ̃ bjɛ̃ mεmə ɔ̃ sufʁiʁa. uvʁə twa o ʁezidys dy tɑ̃, o sablə ki fuεtə, a lamεʁtymə də tε pʁɔpʁə- ʒuʁ. uvʁə mwa a tɔ̃ mɔ̃də klo, tɔ̃ mɔ̃də ki sεɲə e ki plœʁ. tɔ̃n- ymidə mɔ̃də ki sə ʁəstʁɛ̃ lɥi mεmə, a ta manjεʁə, sεllə də ʃakœ̃. uvʁə dɔ̃k lεz- ɔʁnjεʁə kə ty kalk syʁ tεz- iø, balɑ̃sə dɔ̃k lεz- εspwaʁ kə ty ʁəfulə plys pʁɔfɔ̃ kə la ɡɔʁʒə nə soʁε avale. pʁɑ̃ ta pεllə e kʁøzə twa lə mɔ̃də kil tə mɑ̃kə sɑ̃z- avwaʁ a pjetine lə ʃato dεz- otʁə. pʁɑ̃ tε plys bεllə kaʁtəz- e fasɔnə lεspwaʁ ɑ̃ sablə. ty sε tʁε bjɛ̃ batiʁ sɑ̃z- avwaʁ a pləʁe ta medjɔkʁite fasə o talɑ̃ dεz- otʁə. la medjɔkʁite nε kynə pœʁ kə ty ʁesasə sɑ̃ sεsə, ynə ʃozə kə tu lə mɔ̃də kɔnε tʁo, u pa ase. ynə ʃozə kɔ̃n- afiʃə e ki na kə la pœʁ e la paʁalizi ɑ̃n- eʃo fasə a la mεʁ.
il ni a kə ty tɑ̃ pase a saʃaʁne dεtʁə dynə manjεʁə paʁfεtə plyto kynə otʁə, kaʁ εllə sɔ̃ tutə paʁfεtə plyto kokynə, lideal pwɛ̃ də vɥ natɛ̃ ʁjɛ̃ dotʁə kə lε paʁwa də sɔ̃ pʁɔpʁə εspʁi. il ni a kə lə suflə dy vɑ̃ puʁ fεʁə də tɔ̃ ʃato œ̃n- ɔpstaklə, œ̃n- edifisə pyʁ e dyʁ, sɛ̃plə e inεʁtə, sɑ̃ vi, sɑ̃ ʒwa, sɑ̃z- amə. mε tεz- iø kɔmə sø dεz- otʁə- nə pəve fεʁə kynə ʃozə də tu sə kə ty oʁa kʁee : ynə manyfaktyʁə də lamə, lɔbʒε vivɑ̃ də ta kʁeasjɔ̃, la tʁasə də twa dɑ̃z- œ̃ mɔ̃də sɑ̃ vi… sə mɔ̃də də sablə kə lə vɑ̃ nə fε kaʁpɑ̃te.

Récompense

Coup de coeur: 2
J’aime: 1
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
10/07/2016 14:33Songes

Très beau texte - oui que s’enlise le mal pour libérer le bien. Mais que ce texte est magnifique. Mon coup de coeur Bravo- SONGES

Auteur de Poésie
10/07/2016 18:32Kabda

Merci Songes. Je me demande si je ne devrais pas enlever certains paragraphe, ça ferait moins lourd et certains ne sont pas très poétiques et se détachent trop du reste, bien que les images qu’ils illustrent peuvent être intéressantes.

Prose Echapatoire
Du 09/07/2016 18:04

L'écrit contient 1138 mots qui sont répartis dans 1 strophes.