Univers de poésie d'un auteur

Prose:Parfum De Poudre De Pierre Clavilier, Le Livre Frondeur.

La Prose

L’invité du mois, Pierre Clavilier, vient de publier son premier roman historique « Parfum de Poudre » en 2016. Il a à son actif d’autres œuvres touchant à plusieurs genres sans oublier la peinture avec laquelle il a renoué, il y a de cela quelques années.
Mais qui est Pierre Clavilier de prime abord ?
Un jeune homme lettré, la quarantaine ayant planché sur divers types d’écrits. Il signe des poèmes aussi bien en français qu’en espagnol qu’ilpartage avec le public grâce à une bonne déclamation et élocution. Il a reçu le Prix-Marie en mars 2010 pendant la Journée Internationale en faveur de la Femme.
De même il est biographe de Frida Kahlo et Jean-Jaurès, il est traducteur confirmé et conférencier. C’est à Tunis que la revue « al fikre » Média Culture et Information l’a accosté pour rendre compte de l’ouvrage cité précédemment.
-Média Culture et Info revue « al fikre » :
Pouvrez-vous nous mette en contexte votre visite en Tunisie ?
-Pierre clavilier :
J’ai foulé le sol tunisien sur l’invitation de mon ami André Couitti, un passeur de culture, initiateur du projet « Tunisie bienvenue ».
-Média Culture et Info revue « al fikre » :
Vous venez alors ^partager vos textes, présenter votre expérience d’écrivain. Dans quels lieux vous vous êtes manifesté ?
-Pierre clavilier :
J’ai partagé des passages tirés de mon roman « Parfum de Poudre » au Cfé Culturel « Espace Liber’ Thé, Lafayette ou j’ai rencontré un public averti essentiellement des étudiants, des universitaires, des intellectuels de tout bord. J’ai fait une conférence à l’Institut français » Médiathèque Charles De Gaulle «. Enfin, j’ai une une rencontre avec le public de la Maison de Culture Ibn Rachiq à Tunis.
-Média Culture et Info revue » al fikre « :
Revenons au vif du sujet… quel est le thème débattu, les personnages, l’air de temps historique pour en avoir une idée ?
-Pierre clavilier :
» Parfum de Poudre «, fraîchement édité pour le compte » Les points sur les i «. Un roman historique ménageant la réalité et la fiction. C’est dire qu’il y a le factuel et l’imaginaire… Les événements ont ancrage dans la vérité de l’histoire de France à une époque donnée. Certains personnages comme l’ébéniste, Orphée, Octave se dissimulent derrière l’anonymat, font partie de l’héritage mythologique du fond Gréco-latin pour en avoir une dimension transfrontière, intemporelle, je dirai même.
Nous sommes en l’an 1871, date de la La Commune de Paris, si vous voulez que je précise. C’est un pouvoir révolutionnaire prolétarien, la Commune de Paris a depuis été revendiquée comme modèle nuancé par l’extrême gauche et les anarchistes de l’époque. Elle a inspiré de nouveaux mouvements révolutionnaires par ricochet, qui en tirèrent des leçons leur permettant d’entreprendre d’autres révolutions en Russie, en Espagne etc.
-Média Culture et Info revue » al fikre « :
Et par inférence, vous avez un message à transmettre au monde actuel ?
-Pierre clavilier :
La période revisitée a sa contemporanéité dans les temps modernes… rien n’est laissé au hasard dans l’architecture du roman étant donné qu’il renferme de l’implicite. Entendez par là une lecture en profondeur, introspective pour en saisir le sens sujet aux interprétations plurielles. Et à notre invité de continuer : Je viendrai faire mon devoir. Quel est mon devoir ? C’est le votre, c’est celui de tous. Défendre Paris, garder Paris c’est plus que sauver la France, c’est sauver le monde. Paris est la ville sacrée. Qui attaque Paris, attaque en masse tout le genre humain.
-Média Culture et Info revue » al fikre « :
Tu contractes dans votre ouvre divers genres artistiques. Peut-on dire que » l’Art est Tout «. Qu’en pensez-vous ?
-Pierre clavilier :
On n’est pas uniforme. Nous sommes tout. L’humanité est formé de fragments épars et c’est du devoir de l’artiste de les rassembler, relier pour en faire une symphonie, une symbiose. Cet » agrégat humain « est à la fois unique et pluriel. Les différences ont un ferment de ressemblance dans le fond commun de l’humanité.
-Média Culture et Info revue » al fikre « :
Vous êtes basiquement poète, vous écrivez des essais, la peinture est ton champs de prédilection. Qu’est-ce qui est derrière ce choix crucial assorti dans votre for intérieur ?
-Pierre clavilier :
Grâce à la poésie, j’ai pu lever la voile vers d’autres cieux, en l’occurrence l’histoire comme c’est le cas dans » Parfum de Poudre « en publication. L’écriture poétique est un éternel retour sur les origines de l’humanité, des choses qui nous entourent… Tout détail, menu soit-il a une histoire… Nous sommes dans un temps qui nous échappe des civilisations surannées… les vestiges laissés transmettent la culture, Orphée, Prométhée sont deux exemples qui témoignent de mon propos. Le mode de vie de nos devanciers… Le temps inscrit sa trace dans ces pans mémoriaux…
Le feu volé par Prométhée est un signe de transgression de civilisation d’une génération à l’autre. Une translation du passé vers le présent et vice versa. La création est un temps hors-temps, qui éternise des moments pour trouver un échappatoire sécurisant en dehors des horreurs du temps qui s’use, se consomme. Temps cyclique et répétitif. Dans ce cas, l’art sera comme un anti-destin face à la monstruosité quotidienne.
-Média Culture et Info revue » al fikre « :
Il est difficile par inférence de distinguer le réel du fictif ?
-Pierre clavilier :
Dans toute écriture novative, il y a toujours des clins d’œil, une distanciation ou écart qui met des lunettes opaques dans certains passages du livre… Le lecteur devrait accepter ce jeu d’interprétations plurielles qui rendent le texte riche et ouvert… déchiffrer le symbole est de mise pour détecter la scène intérieure du scripteur du message.
Les victimes de la révolution sont » sans noms «, ils dissimilent leur point de vue, émotions à travers le texte dans son mouvement. Le parfum dans le temple transmet l’espoir malgré le sang de la répression. C’est le côté du rêve ou poétique que se fait l’auteur par le recours à la métaphore, à la légende. L’insurrection des Communards est acéphale, sans icônes, ni leadership… Elle est leurrée par les politiques, médiatisée pour être usurpée. Ce problème se pose de tout temps. C’est une démesure politique qui est en question… en révolutions postérieures de 1848. Les barricadiers symbolisent le peuple ouvrier dans l’histoire. Une matrice à dégager de » Parfum de Poudre. ".
Partage de cette Prose avec vos contacts
Poeme de Sedeck

Poète Sedeck

Sedeck a publié sur le site 84 écrits. Sedeck est membre du site depuis l'année 2014.

Syllabation De L'Écrit

Phonétique : Parfum De Poudre De Pierre Clavilier, Le Livre Frondeur.lɛ̃vite dy mwa, pjeʁə klavilje, vjɛ̃ də pyblje sɔ̃ pʁəmje ʁɔmɑ̃ istɔʁikə « paʁfœ̃ də pudʁə » εn dø milə sεzə. il a a sɔ̃n- aktif dotʁəz- œvʁə- tuʃɑ̃ a plyzjœʁ ʒɑ̃ʁə- sɑ̃z- ublje la pɛ̃tyʁə avεk lakεllə il a ʁənue, il i a də səla kεlkz- ane.
mε ki ε pjeʁə klavilje də pʁimə abɔʁ ?
œ̃ ʒənə ɔmə lεtʁe, la kaʁɑ̃tεnə εjɑ̃ plɑ̃ʃe syʁ dive tipə dekʁi. il siɲə dε pɔεməz- osi bjɛ̃ ɑ̃ fʁɑ̃sε kɑ̃n- εspaɲɔl kilpaʁtaʒə avεk lə pyblik ɡʁasə a ynə bɔnə deklamasjɔ̃ e elɔkysjɔ̃. il a ʁəsy lə pʁi maʁi ɑ̃ maʁs dø milə di- pɑ̃dɑ̃ la ʒuʁne ɛ̃tεʁnasjɔnalə ɑ̃ favœʁ də la famə.
də mεmə il ε bjɔɡʁafə də fʁida kalo e ʒɑ̃ ʒoʁε, il ε tʁadyktœʁ kɔ̃fiʁme e kɔ̃feʁɑ̃sje. sεt- a tyni kə la ʁəvɥə « al fikʁə » medja kyltyʁə e ɛ̃fɔʁmasjɔ̃ la akɔste puʁ ʁɑ̃dʁə kɔ̃tə də luvʁaʒə site pʁesedamɑ̃.
medja kyltyʁə e ɛ̃fo ʁəvɥə « al fikʁə » :
puvʁe vu nu mεtə ɑ̃ kɔ̃tεkstə vɔtʁə vizitə ɑ̃ tynizi ?
pjeʁə klavilje :
ʒε fule lə sɔl tynizjɛ̃ syʁ lɛ̃vitasjɔ̃ də mɔ̃n- ami ɑ̃dʁe kuiti, œ̃ pasœʁ də kyltyʁə, inisjatœʁ dy pʁɔʒət « tynizi bjɛ̃vənɥə ».
medja kyltyʁə e ɛ̃fo ʁəvɥə « al fikʁə » :
vu vənez- alɔʁ siʁkɔ̃flεksə paʁtaʒe vo tεkstə, pʁezɑ̃te vɔtʁə εkspeʁjɑ̃sə dekʁivɛ̃. dɑ̃ kεl ljø vu vuz- εtə manifεste ?
pjeʁə klavilje :
ʒε paʁtaʒe dε pasaʒə tiʁe də mɔ̃ ʁɔman « paʁfœ̃ də pudʁə » o kfe kyltyʁəl « εspasə libəʁte, lafεjεtə u ʒε ʁɑ̃kɔ̃tʁe œ̃ pyblik avεʁti esɑ̃sjεllmɑ̃ dεz- etydjɑ̃, dεz- ynivεʁsitεʁə, dεz- ɛ̃tεllεktɥεl də tu bɔʁ. ʒε fε ynə kɔ̃feʁɑ̃sə a lɛ̃stity fʁɑ̃sεs » medjatεkə ʃaʁlə- də ɡolə «. ɑ̃fɛ̃, ʒε ynə ynə ʁɑ̃kɔ̃tʁə avεk lə pyblik də la mεzɔ̃ də kyltyʁə ibn ʁaʃik a tyni.
medja kyltyʁə e ɛ̃fo ʁəvɥə » al fikʁə « :
ʁəvənɔ̃z- o vif dy syʒε… kεl ε lə tεmə debaty, lε pεʁsɔnaʒə, lεʁ də tɑ̃z- istɔʁikə puʁ ɑ̃n- avwaʁ ynə ide ?
pjeʁə klavilje :
» paʁfœ̃ də pudʁə «, fʁεʃəmɑ̃ edite puʁ lə kɔ̃tə » ləs pwɛ̃ syʁ lεz- i «. œ̃ ʁɔmɑ̃ istɔʁikə menaʒɑ̃ la ʁealite e la fiksjɔ̃. sε diʁə kil i a lə faktɥεl e limaʒinεʁə… lεz- evenəmɑ̃z- ɔ̃ ɑ̃kʁaʒə dɑ̃ la veʁite də listwaʁə də fʁɑ̃sə a ynə epɔkə dɔne. sεʁtɛ̃ pεʁsɔnaʒə kɔmə lebenistə, ɔʁfe, ɔktavə sə disimyle dəʁjεʁə lanɔnima, fɔ̃ paʁti də leʁitaʒə mitɔlɔʒikə dy fɔ̃ ɡʁeko latɛ̃ puʁ ɑ̃n- avwaʁ ynə dimɑ̃sjɔ̃ tʁɑ̃sfʁɔ̃tjεʁə, ɛ̃tɑ̃pɔʁεllə, ʒə diʁε mεmə.
nu sɔməz- ɑ̃ lɑ̃ milə ɥi sɑ̃ swasɑ̃tə e ɔ̃zə, datə də la la kɔmynə də paʁi, si vu vule kə ʒə pʁesizə. sεt- œ̃ puvwaʁ ʁevɔlysjɔnεʁə pʁɔletaʁjɛ̃, la kɔmynə də paʁiz- a dəpɥiz- ete ʁəvɑ̃dike kɔmə mɔdεlə nɥɑ̃se paʁ lεkstʁεmə ɡoʃə e lεz- anaʁʃistə də lepɔkə. εllə a ɛ̃spiʁe də nuvo muvəmɑ̃ ʁevɔlysjɔnεʁə paʁ ʁikoʃε, ki ɑ̃ tiʁεʁe dε ləsɔ̃ lœʁ pεʁmεtɑ̃ dɑ̃tʁəpʁɑ̃dʁə dotʁə- ʁevɔlysjɔ̃z- ɑ̃ ʁysi, ɑ̃n- εspaɲə εtseteʁa.
medja kyltyʁə e ɛ̃fo ʁəvɥə » al fikʁə « :
e paʁ ɛ̃feʁɑ̃sə, vuz- avez- œ̃ mesaʒə a tʁɑ̃smεtʁə o mɔ̃də aktɥεl ?
pjeʁə klavilje :
la peʁjɔdə ʁəvizite a sa kɔ̃tɑ̃pɔʁaneite dɑ̃ lε tɑ̃ mɔdεʁnə… ʁjɛ̃ nε lεse o-azaʁ dɑ̃ laʁʃitεktyʁə dy ʁɔmɑ̃ etɑ̃ dɔne kil ʁɑ̃fεʁmə də lɛ̃plisitə. ɑ̃tɑ̃de paʁ la ynə lεktyʁə ɑ̃ pʁɔfɔ̃dœʁ, ɛ̃tʁɔspεktivə puʁ ɑ̃ sεziʁ lə sɑ̃s syʒε oz- ɛ̃tεʁpʁetasjɔ̃ plyʁjεllə. e a nɔtʁə ɛ̃vite də kɔ̃tinɥe : ʒə vjɛ̃dʁε fεʁə mɔ̃ dəvwaʁ. kεl ε mɔ̃ dəvwaʁ ? sε lə vɔtʁə, sε səlɥi də tus. defɑ̃dʁə paʁi, ɡaʁde paʁi sε plys kə sove la fʁɑ̃sə, sε sove lə mɔ̃də. paʁiz- ε la vilə sakʁe. ki atakə paʁi, atakə ɑ̃ masə tu lə ʒɑ̃ʁə ymɛ̃.
medja kyltyʁə e ɛ̃fo ʁəvɥə » al fikʁə « :
ty kɔ̃tʁaktə dɑ̃ vɔtʁə uvʁə dive ʒɑ̃ʁəz- aʁtistik. pø tɔ̃ diʁə kə » laʁ ε tut «. kɑ̃ pɑ̃se vu ?
pjeʁə klavilje :
ɔ̃ nε pa ynifɔʁmə. nu sɔmə tu. lymanite ε fɔʁme də fʁaɡmɑ̃z- epaʁz- e sε dy dəvwaʁ də laʁtistə də lε ʁasɑ̃ble, ʁəlje puʁ ɑ̃ fεʁə ynə sɛ̃fɔni, ynə sɛ̃bjozə. sət » aɡʁeɡa ymεn « εst a la fwaz- ynikə e plyʁjεl. lε difeʁɑ̃səz- ɔ̃ œ̃ fεʁme də ʁəsɑ̃blɑ̃sə dɑ̃ lə fɔ̃ kɔmœ̃ də lymanite.
medja kyltyʁə e ɛ̃fo ʁəvɥə » al fikʁə « :
vuz- εtə bazikəmɑ̃ pɔεtə, vuz- ekʁive dεz- esε, la pɛ̃tyʁə ε tɔ̃ ʃɑ̃ də pʁedilεksjɔ̃. kε sə ki ε dəʁjεʁə sə ʃwa kʁysjal asɔʁti dɑ̃ vɔtʁə fɔʁ ɛ̃teʁjœʁ ?
pjeʁə klavilje :
ɡʁasə a la pɔezi, ʒε py ləve la vwalə vεʁ dotʁə- sjø, ɑ̃ lɔkyʁɑ̃sə listwaʁə kɔmə sε lə ka dɑ̃s » paʁfœ̃ də pudʁə « εn pyblikasjɔ̃. lekʁityʁə pɔetikə εt- œ̃n- etεʁnεl ʁətuʁ syʁ lεz- ɔʁiʒinə də lymanite, dε ʃozə ki nuz- ɑ̃tuʁe… tu detaj, məny swa til a ynə istwaʁə… nu sɔmə dɑ̃z- œ̃ tɑ̃ ki nuz- eʃapə dε sivilizasjɔ̃ syʁane… lε vεstiʒə lεse tʁɑ̃smεte la kyltyʁə, ɔʁfe, pʁɔmete sɔ̃ døz- εɡzɑ̃plə ki temwaɲe də mɔ̃ pʁɔpo. lə mɔdə də vi də no dəvɑ̃sje… lə tɑ̃z- ɛ̃skʁi sa tʁasə dɑ̃ sε pɑ̃ memɔʁjo…
lə fø vɔle paʁ pʁɔmete εt- œ̃ siɲə də tʁɑ̃zɡʁesjɔ̃ də sivilizasjɔ̃ dynə ʒeneʁasjɔ̃ a lotʁə. ynə tʁɑ̃slasjɔ̃ dy pase vεʁ lə pʁezɑ̃ e visə vεʁsa. la kʁeasjɔ̃ εt- œ̃ tɑ̃z- ɔʁ tɑ̃, ki etεʁnizə dε mɔmɑ̃ puʁ tʁuve œ̃n- eʃapatwaʁə sekyʁizɑ̃ ɑ̃ dəɔʁ dεz- ɔʁœʁ dy tɑ̃ ki syzə, sə kɔ̃sɔmə. tɑ̃ siklikə e ʁepetitif. dɑ̃ sə ka, laʁ səʁa kɔmə œ̃n- ɑ̃ti dεstɛ̃ fasə a la mɔ̃stʁyozite kɔtidjεnə.
medja kyltyʁə e ɛ̃fo ʁəvɥə » al fikʁə « :
il ε difisilə paʁ ɛ̃feʁɑ̃sə də distɛ̃ɡe lə ʁeεl dy fiktif ?
pjeʁə klavilje :
dɑ̃ tutə ekʁityʁə nɔvativə, il i a tuʒuʁ dε klɛ̃ dœj, ynə distɑ̃sjasjɔ̃ u ekaʁ ki mεt dε lynεtəz- ɔpak dɑ̃ sεʁtɛ̃ pasaʒə dy livʁə… lə lεktœʁ dəvʁε aksεpte sə ʒø dɛ̃tεʁpʁetasjɔ̃ plyʁjεllə ki ʁɑ̃de lə tεkstə ʁiʃə e uvεʁ… deʃifʁe lə sɛ̃bɔlə ε də mizə puʁ detεkte la sεnə ɛ̃teʁjəʁə dy skʁiptœʁ dy mesaʒə.
lε viktimə də la ʁevɔlysjɔ̃ sɔ̃t » sɑ̃ nɔms «, il disimile lœʁ pwɛ̃ də vɥ, emɔsjɔ̃z- a tʁavεʁ lə tεkstə dɑ̃ sɔ̃ muvəmɑ̃. lə paʁfœ̃ dɑ̃ lə tɑ̃plə tʁɑ̃smε lεspwaʁ malɡʁe lə sɑ̃ də la ʁepʁesjɔ̃. sε lə kote dy ʁεvə u pɔetikə kə sə fε lotœʁ paʁ lə ʁəkuʁz- a la metafɔʁə, a la leʒɑ̃də. lɛ̃syʁεksjɔ̃ dε kɔmynaʁdz- εt- asefalə, sɑ̃z- ikonə, ni ləadεʁʃip… εllə ε ləʁe paʁ lε pɔlitik, medjatize puʁ εtʁə yzyʁpe. sə pʁɔblεmə sə pozə də tu tɑ̃. sεt- ynə deməzyʁə pɔlitikə ki εt- ɑ̃ kεstjɔ̃… ɑ̃ ʁevɔlysjɔ̃ pɔsteʁjəʁə də milə ɥi sɑ̃ kaʁɑ̃tə ɥit. lε baʁikadje sɛ̃bɔlize lə pəplə uvʁje dɑ̃ listwaʁə. ynə matʁisə a deɡaʒe də » paʁfœ̃ də pudʁə. ɡjmε.

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 5
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
22/03/2016 07:24Df

Mes amitiés à Pierre, je suis un peu surprise de le retrouver nommé ici, surprise et ravie... bien que le sujet exposé soit un peu loin des poèmes que nous avons l’habitude de publier ici...
Je serais heureuse d’y lire les tiens, Pierre, Bizzz en clin d’oeil...

Auteur de Poésie
22/03/2016 09:44Willy25

Je vous ai lu, merci pour ce condensé sur ce livre.

Prose - Sans Thème -
Du 21/03/2016 23:26

L'écrit contient 1083 mots qui sont répartis dans 1 strophes.