Texte:Une Histoire… Quasi Vraie…
A Propos du Texte
un nouveau poème d’amour… ? ? ?
Le Texte
aujourd’hui matin,
j’ai entendu, via le téléphone, cette merveilleuse,
magnifique, enchanteresse, voix féminine,
venant probablement d’une italienne mariée.
Et… j’en fus… terriblement… enchanté.
Car, étant… moi même… ,
de race… napolitaine,
eh bien, … , une belle italienne
se doit d’appartenir… à. … un italien !
Ô. … comme tu te trompes, cher Poldereau,
Ô, … comme tu te noies dans les grandes eaux… !
Car, car… rien de pire que le… « péché d’adultère »,
car convoites une belle italienne mariée,
aussi belle soit elle, aies pour elles… des idées,
et, … très, très, très. … vite tu te retrouveras,
mon pauvre, oh oui… mon pauvre… gars,
très, très… vite… en… Enfer !
P. S. : histoire quasi vraie, lol.
j’ai entendu, via le téléphone, cette merveilleuse,
magnifique, enchanteresse, voix féminine,
venant probablement d’une italienne mariée.
Et… j’en fus… terriblement… enchanté.
Car, étant… moi même… ,
de race… napolitaine,
eh bien, … , une belle italienne
se doit d’appartenir… à. … un italien !
Ô. … comme tu te trompes, cher Poldereau,
Ô, … comme tu te noies dans les grandes eaux… !
Car, car… rien de pire que le… « péché d’adultère »,
car convoites une belle italienne mariée,
aussi belle soit elle, aies pour elles… des idées,
et, … très, très, très. … vite tu te retrouveras,
mon pauvre, oh oui… mon pauvre… gars,
très, très… vite… en… Enfer !
P. S. : histoire quasi vraie, lol.
PostScriptum
rien à signaler.

Écrivain Poldereaux
Poldereaux a publié sur le site 2128 écrits. Poldereaux est membre du site depuis l'année 2019.Lire le profil de l'auteur poète PoldereauxSyllabation De L'Écrit
Phonétique : Une Histoire… Quasi Vraie…
oʒuʁdɥi matɛ̃,ʒε ɑ̃tɑ̃dy, vja lə telefɔnə, sεtə mεʁvεjøzə,
maɲifikə, ɑ̃ʃɑ̃təʁεsə, vwa femininə,
vənɑ̃ pʁɔbabləmɑ̃ dynə italjεnə maʁje.
e… ʒɑ̃ fy… teʁibləmɑ̃… ɑ̃ʃɑ̃te.
kaʁ, etɑ̃… mwa mεmə… ,
də ʁasə… napɔlitεnə,
ε bjɛ̃, … , ynə bεllə italjεnə
sə dwa dapaʁtəniʁ… a… œ̃n- italjɛ̃ !
o… kɔmə ty tə tʁɔ̃pə, ʃεʁ pɔldəʁo,
o, … kɔmə ty tə nwa dɑ̃ lε ɡʁɑ̃dəz- o… !
kaʁ, kaʁ… ʁjɛ̃ də piʁə kə lə… « peʃe dadyltεʁə »,
kaʁ kɔ̃vwatəz- ynə bεllə italjεnə maʁje,
osi bεllə swa εllə, ε puʁ εllə… dεz- ide,
e, … tʁε, tʁε, tʁε… vitə ty tə ʁətʁuvəʁa,
mɔ̃ povʁə, ɔ ui… mɔ̃ povʁə… ɡaʁ,
tʁε, tʁε… vitə… ɑ̃… ɑ̃fe !
pɔstskʁiptɔm. : istwaʁə kazi vʁε, lɔl.
Récompense
Commentaires Sur La Poesie

16/09/2021 18:04Donovan Nouel
Eh oui. Mais la différence de culture c’est tellement beau, putain . Cependant draguer, si je puis dire, une mariée, c’est sûr que ça ne le fait pas trop. Un poème qui nous fait rappeler à l’ordre ! Merci bien de me faire retenir, ahaha.

16/09/2021 20:02Mémo
Ah, j’adore la mise en page de ce poème....Et puis, est ce que rêver est un pêcher ? même si c’était un peu plus qu’un rêve, un fantasme...
16/09/2021 20:21Anya
Un dialogue original avec soi même. Contempler la beauté n’est pas un péché et il n’est pas interdit de rêver!
Texte Ambition
Du 16/09/2021 16:06
L'écrit contient 113 mots qui sont répartis dans 8 strophes.